Линь Бай смущенно смотрел на старика. Объясняться было бесполезно.
Не видя иного выхода, он начал отчаянно жестикулировать. После долгой и замысловатой пантомимы он так и не понял, разобрал ли старик хоть что-то из его немого рассказа.
Но спустя какое-то время лицо старика озарила улыбка. Он кивнул и, развернувшись, жестом пригласил Линь Бая следовать за ним.
Что ж, раз уж он здесь, стоит принять свою судьбу.
После недолгого колебания Линь Бай пошел следом.
Пройдя несколько сотен шагов, они вышли на широкую прогалину. Перед его глазами раскинулась идиллическая картина: ровные поля, ухоженные дома, чистые пруды, заросли тутовника и бамбука.
Сердце Линь Бая наполнилось радостью. Это было благословенное место, несравнимо лучшее, чем первобытный лес.
«Этот мир слишком опасен, — размышлял он. — За несколько дней я уже дважды распрощался с жизнью. Лучше затаиться здесь, тихонько прокачивать характеристики, а когда накоплю достаточно сил, чтобы за себя постоять, вот тогда и отправлюсь покорять мир!»
Он поселился в доме старика, помогая ему по хозяйству и попутно осваивая местный язык. Старик оказался на редкость добр и заботился о нем, так что Линь Бай всегда был сыт и одет.
Выучив язык, он узнал, что деревня зовется Лицзяцунь, а приютивший его старик — не кто иной, как ее староста. Предки здешних жителей поселились тут триста лет назад, спасаясь от непомерных налогов и тяжких повинностей, и с тех пор их потомки жили в уединении в этой горной долине.
Однажды, взглянув в зеркало, Линь Бай с удивлением заметил, что помолодел. Теперь он выглядел точь-в-точь как в свои восемнадцать. Он тут же поведал старосте душещипательную историю о том, как его семья погибла в страшной беде, а он сам, восемнадцатилетний юноша, чудом спасся в лесу.
Староста, проникшись сочувствием, стал заботиться о нем еще усерднее.
Первые полгода Линь Бай жил в доме старосты, исправно помогая по хозяйству. Но затем, не желая и дальше обременять доброго старика, он с помощью односельчан построил себе небольшую хижину с соломенной крышей и распахал несколько му земли.
Однако был один нюанс. В далеком детстве он, может, и помогал родителям на огороде, но годы изнурительной офисной работы сделали свое дело. Его тело отвыкло от физического труда и было слабым.
Силы не хватало, навыков в крестьянском деле — тоже. Он часто голодал, перебиваясь с хлеба на воду. Если бы не доброта старосты и других жителей деревни, он бы уже не раз умер с голоду.
— Сяо Бай, не стесняйся. Если рис закончится, просто скажи мне, — в очередной раз наставлял его староста, принеся три цзиня зерна.
Линь Бай, не евший уже два дня, был тронут до глубины души. Он поклялся себе, что однажды сполна отплатит и старосте, и всем, кто ему помогал.
Прошел год. Наступил третий день третьего месяца.
День выдался солнечный, весна была в самом разгаре. Ровно год назад Линь Бай попал в этот мир. Сегодня он заперся в своей хижине и никуда не выходил.
[Дзынь! Носителю доступно распределение очков атрибутов.]
Сердце трепетало, руки дрожали.
Линь Бай глубоко вздохнул и, не колеблясь ни секунды, вложил заработанное очко в Силу.
Причина была проста: из-за своей слабости он вечно недоедал, а некоторые селяне даже посмеивались над ним. Для попаданца с золотым пальцем такое унижение было невыносимо!
Сегодня он покажет насмешникам, что такое настоящая мощь!
«Вкачать!»
Его тело пронзил поток энергии. Линь Бай сжал кулаки, ощущая небывалый прилив сил. Ему казалось, он может одним ударом пробить в земле дыру!
Сказано — сделано. Чтобы выплеснуть бьющую через край энергию, он со всей силы ударил кулаком по земляному полу.
Бум!
На месте удара действительно осталась приличная вмятина.
Но в следующую секунду Линь Бай подскочил, отчаянно тряся рукой.
Боль! Невыносимая боль!
Кожа на правой руке была содрана до мяса. Боль пронзала до самого сердца. Он бросился обрабатывать рану.
С поврежденной рукой готовить было невозможно. Линь Бай поплелся к соседу, Ли Эрню, напроситься на обед, пообещав в обмен отработать у него на поле пять дней, как только рука заживет.
— Да от тебя проку-то, — презрительно фыркнул Ли Эрню, — ты и двух мешков риса унести не можешь!
Линь Бай вспылил:
— Не смотри на меня свысока! Вот заживет рука, и я покажу тебе, что такое настоящая сила!
Ли Эрню не поверил, но был он человеком добрым, а потому все же накормил соседа.
На четвертый день рана зажила. Линь Бай тут же потащил Ли Эрню на улицу, чтобы продемонстрировать свою мощь.
Они подошли к огромному валуну у околицы.
Линь Бай издал грозный рык и, напрягшись, оторвал валун от земли!
На лбу Ли Эрню выступил пот, он судорожно втянул воздух.
Невероятно!
Этот камень весил не меньше четырехсот цзиней. Обычно, чтобы его поднять, требовались усилия двух крепких мужчин! Когда это Сяо Бай успел стать таким силачом?
— Сяо Бай, ты что такое ешь в последнее время? Откуда столько дури? — изумленно спросил Ли Эрню.
«Если бы ты знал, что я и половины силы не приложил, ты бы до смерти перепугался», — самодовольно подумал Линь Бай.
Немного продемонстрировать силу было необходимо — чтобы лучше жить и чтобы отблагодарить односельчан за их доброту. Но раскрывать все карты он не собирался. Истинный путь — это притворяться слабаком и наносить удар из тени.
Он упер руки в бока и рассмеялся:
— Ха-ха-ха, братец Эрню, теперь ты видишь, на что я способен? Раньше я был просто слишком юн, еще не окреп. А теперь силы будут только прибывать!
Ли Эрню лишь изумленно цокал языком, полный восхищения.
— Братец Эрню, с моей-то силищей помочь тебе по хозяйству — это для тебя чистая прибыль!
— Прибыль! Еще какая прибыль! — обрадовался Ли Эрню. Теперь-то братец Линь точно с голоду не помрет!
Годы текли, как вода в реке. Незаметно пролетели шесть лет.
Каждый год Линь Бай вкладывал все очки атрибутов в Силу.
Его мощь возросла многократно. Любая крестьянская работа давалась ему играючи. Он быстро освоил все премудрости земледелия и даже распахал себе еще несколько десятков му земли.
Каждый год он быстро заканчивал работу на своем поле и шел помогать другим. Всем, кто когда-то поддержал его, он отплатил сторицей.
Линь Бай стал самым желанным работником и гостем в деревне Лицзяцунь. Больше никто не смотрел на него свысока.
Однажды вечером, закончив помогать вдове Ли Чжанши, Линь Бай возвращался домой.
У околицы на маленьких бамбуковых скамеечках сидела дюжина ребятишек, с нетерпением вглядываясь в дорогу. Завидев идущего к ним статного юношу, дети с радостными криками вскочили и бросились ему навстречу.
Их предводительница, девочка лет десяти по имени Ли Шаша, подбежала первой.
— Братец Линь Бай, ты наконец-то вернулся! Расскажи нам продолжение! Мы вчера остановились на истории о Братьях-Тыквах! Они спасли своего дедушку?
— Братец Линь Бай, а я хочу послушать про то, как Сунь Укун устроил переполох в Небесном Дворце! — крикнул другой мальчишка.
— А я про Драгоценный Лотосовый Фонарь!
Линь Бай мягко улыбнулся.
— Сегодня уже поздно. Давайте по домам, а завтра, если будет время, я обязательно вам все расскажу.
Он ласково потрепал Ли Шашу по голове, подхватил на руки сына Ли Эрню, малыша Ли Саньню, и повел детей в деревню.
Ли Шаша смотрела ему вслед, и ее мысли унеслись далеко: «Братец Линь Бай такой красивый… И самый умелый во всей деревне. Вот бы выйти за него замуж, когда я вырасту…»
— Шаша, догоняй, скоро стемнеет! — окликнул ее Линь Бай.
— А! Да! — вздрогнула девочка, залившись румянцем, и поспешила следом.
Разведя детей по домам, Линь Бай как раз собирался разжечь огонь, чтобы приготовить ужин, как в его дверь постучали.
На пороге стояла вдова Ли Чжанши.
— Сяо Бай, ты сегодня так усердно трудился, помогая мне. Я сварила лапши, поешь.
— Не стоило беспокоиться, сестрица. Когда я только пришел в деревню, вы все мне так помогли! — заторопился Линь Бай, приглашая вдову во двор.
Поблагодарив, он взял миску с палочками и принялся жадно есть. Ли Чжанши молча наблюдала за ним, думая про себя: «Такой видный молодец. Которой же девице достанется такое сокровище?»
Линь Бай доел лапшу и, заметив на себе пристальный взгляд вдовы, кашлянул:
— Сестрица, у тебя золотые руки. Лапша, как всегда, восхитительна!
Ли Чжанши улыбнулась:
— Если тебе нравится, я могу готовить тебе ее хоть каждый день.
Линь Бай смущенно улыбнулся, но промолчал.
Ли Чжанши было немногим за тридцать. Она все еще была хороша собой, настоящая женщина в самом соку, да и в работе ей не было равных. Если бы она захотела снова выйти замуж, от женихов отбоя бы не было.
Но Линь Бай был бессмертным. Он не хотел связывать свою судьбу с простой смертной в этой маленькой деревушке. Он не хотел влюбляться, а потом мучительно наблюдать, как его возлюбленная стареет и угасает у него на глазах.
Это было бы для него невыносимой пыткой.
Видя, что Линь Бай молчит, Ли Чжанши почувствовала укол разочарования.
«Ну что за истукан, — с досадой подумала она. — Никакого намека не понимает».
Она забрала пустую миску и, попрощавшись, ушла.
Не успел он перевести дух, как на пороге появилась сваха.
— Ох, Линь Бай, дорогой! Ты подумал насчет девушки, о которой я тебе говорила?
— Не подумал и не собираюсь! — раздраженно отрезал он.
— Ну, эта не нравится, так мы другую найдем! Ты только скажи, кто тебе приглянулся, я тебе любую сосватаю, слово даю! — тараторила сваха.
— Я через пару лет собираюсь в уездный город, не хочу здесь жену искать!
Линь Бай был вне себя от досады. Ему стоило огромных трудов, чтобы наконец выпроводить назойливую женщину.
Ночью, лежа в постели, он размышлял о своих бедах.
«И вдова, и пылкая соседка, и свояченица одного, и сестра другого… Почему я им всем так нравлюсь?»
«Эх, быть слишком выдающимся — тоже своего рода проклятие!»
«Жители деревни отнеслись ко мне с такой добротой, я не могу разбить им сердце. Повременим с амурными делами до уездного города».
Линь Бай слышал, что в уездном городе есть веселые кварталы, где девицы красивы и нежны, как весенние цветы, и при этом не требуют никакой ответственности. Он твердо решил, что когда-нибудь непременно должен познакомиться с этим чудом света.
«Поживу еще пару лет в этой деревушке, поднакоплю сил, а потом отправлюсь в город — познавать мир!»
http://tl.rulate.ru/book/141821/7182867
Сказали спасибо 30 читателей
Mangafox (переводчик/автор/ветеран рулейта/культиватор основы ци)
1 августа 2025 в 07:00
0
eazxon (автор/заложение основ)
1 августа 2025 в 18:29
0
Vandalism (ветеран рулейта/заложение основ)
17 августа 2025 в 01:25
0