Готовый перевод Pingcheng Strange Tales / Хитросплетения Пинчэна: Глава 90

Её давно умерший муж снова лежал на кровати целый и невредимый. Его пальцы были переплетены с пальцами Чэнь Ши, но она не чувствовала ни тепла, ни мягкости его руки, более того, она вообще не ощущала своей собственной ладони. Казалось, её кровь перестала течь, но она отчётливо слышала, как стук её сердца, сначала громкий, медленно опускается в живот, наполняя кишечник и желудок чем-то тяжёлым.

Она боялась повернуть голову и даже пошевелить рукой. Только её дрожащие ресницы выдавали страх и напоминали, что она ещё жива.

Чэнь Саньлан — разве он не умер? На её пальцах всё ещё оставался липкий, металлический запах крови. Перед глазами стояло искажённое от ярости лицо мужа. Она помнила всё в мельчайших подробностях, но как он мог воскреснуть?

А если это не он, то кто тогда лежит рядом с ней? Призрак? Или ходячий труп?

Чэнь Ши не решалась думать дальше, но в этот момент Саньлан пошевелился. Его пальцы слегка провели по её ладони, и этого лёгкого прикосновения хватило, чтобы её сердце сжалось, а дыхание остановилось. Затем он повернул голову и уставился на неё.

Она резко зажмурилась, боясь, что увидит его изуродованное лицо и не сможет сдержаться, но в то же время она боялась и обычного, живого Саньлана.

— Юйчжу, просыпайся, пора вставать и завтракать, — его голос звучал сладко, как мёд.

Чэнь Ши приоткрыла веки и осторожно взглянула на него. Его лицо тоже было сладким, как мёд: обычно бледная кожа слегка загорела, придав его миловидному, но недостаточно мужественному лицу оттенок суровости.

Только теперь она открыла глаза полностью, и страх немного отступил. Она сделала вид, что только проснулась, и кивнула. Когда-то она слышала, что некоторые умершие не осознают своей смерти и продолжают жить, работать, будто ничего не случилось. Но если кто-то проговорится или раскроет правду, дух тут же превратится в злобного демона и убьёт этого человека.

— Муж, вставай первым, я приготовлю кашу, — притворно мягко сказала Чэнь Ши.

Она хотела поскорее отослать его, чтобы у неё было время прийти в себя, потому что голова шумела, мысли путались, и она не могла ничего понять.

Но скрыть своё состояние было трудно. Как только она заговорила, то услышала дрожь в собственном голосе, почти рыдания, прерывистые, как волны.

Саньлан, конечно, заметил. Он придвинулся ближе, нахмурился и внимательно посмотрел на неё:

— Что с тобой? Ты плохо себя чувствуешь?

Такой заботливый Саньлан был ей давно незнаком. «Это точно призрак, — подумала она. — Он притворяется моим мужем, но не знает, каким тот был на самом деле».

Чэнь Ши притворно закашляла и опустила голову:

— Наверное, простудилась прошлой ночью… голова кружится.

Он приложил руку к её лбу.

— Вроде не горячая. Если тебе плохо, просто отдохни сегодня.

Его ладонь была ледяной, и это было странное ощущение, как будто она коснулась остывшей жёсткой свиной кожи, но при этом скользкой. От этого прикосновения холод, словно иголки, проник в кости.

Она чуть не окаменела.

— Нет-нет, я просто поем каши! — вырвалось у неё.

Она не смела есть то, что приготовит Саньлан. Лучше уж самой.

Но она не знала, что и за пределами комнаты всё изменилось. Обычно квадратный дом теперь казался округлым, а столы и стулья стояли вплотную к стенам, будто кто-то ночью растянул комнату и придал ей форму круга. Дверь превратилась в маленькое круглое отверстие в противоположной стене, а окна исчезли.

Мысли о каше тут же испарились. Чэнь Ши подошла к двери, торопливо пытаясь выйти. Дверь была лёгкой и приоткрылась без усилий.

Что это там, за порогом? Дрова? На её плечо упал сухой лист. Затем кто-то дотронулся до неё. Чэнь Ши дёрнулась и обернулась, потому что прямо перед ней было лицо Саньлана.

Он смотрел на улицу с любопытством.

— Что там?

Голос застрял у неё в горле. Она не знала, считается ли это чем-то, что Саньлан не должен замечать. Может, стоит сделать вид, что всё в порядке?

Его рука всё ещё лежала на её плече. Она не решалась попросить выйти. Вместо этого сделала шаг в сторону, случайно заслонив дверь и оказавшись лицом к лицу с Саньланом.

Один взгляд — и она заметила, что он изменился. Нижняя часть его лица будто расплывалась. Чэнь Ши стояла против света и не могла разглядеть детали, но видела, как чёрная жидкость капает с его подбородка. В воздухе разлился знакомый аромат. «Пьяный бессмертный».

— Ты беременна, тебе нельзя бегать, — сказал Саньлан.

Он повернулся, зажёг ещё одну свечу, и комната стала светлее. Теперь она видела его ясно: обычное лицо, обычный подбородок. Она посмотрела под ноги — пол чистый, никакой жидкости. Всё это было её воображением. Наверное, она слишком напугана. Но игнорировать это чувство было невозможно.

В этот момент её живот дрогнул. Появился едва заметный бугорок — её ребёнок толкнул её в ответ на слова отца.

http://tl.rulate.ru/book/141471/7123881

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь