Готовый перевод Pingcheng Strange Tales / Хитросплетения Пинчэна: Глава 3

Цуй Жань взглянула на стоявшего рядом Вэнь Шэнчжу и махнула рукой.

— Не стоит так усложнять. Он пойдёт со мной.

Вэнь Шэнчжу, к которому обратились, удивился, потому что он всего лишь обычный учёный без особых талантов и не понимал, как сможет помочь ей в поисках.

Цуй Жань заметила его сомнения и, доставая из-за пазухи свёрнутую карту, объяснила:

— Это карта, способная находить людей. Она передана мне моим Шифу. Использовать её просто, так как нужно капнуть кровь человека, который знаком с пропавшим. Но этот человек должен соответствовать трём условиям: быть примерно одного возраста, состоять в родстве и долгое время общаться с тем, кого ищем. Чем больше условий выполнено, тем лучше.

Трое слушателей разом устремили взгляды на карту. Материал был необычный, похожий то ли на кожу, то ли на грубую ткань. Тонкими линиями на ней были прорисованы горы и деревни, настолько детально, что казалось, будто они живые. Края карты были потрёпаны и стёрты от времени, что было явным признаком долгого использования.

— Можете попробовать все, — добавила Цуй Жань.

Вэнь Шэнчжу был на два года младше Шэнь Тянье, приходился ему двоюродным братом, а после ранней смерти родителей и вовсе вырос вместе с ним. Каждое условие он выполнял идеально, что делало его самым подходящим кандидатом.

Но лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Чтобы избежать лишних вопросов в будущем, Цуй Жань предложила всем троим попробовать.

Вэнь Шэнчжу не стал раздумывать и первым спросил:

— Откуда брать кровь?

Цуй Жань показала на его руку.

— Достаточно капли с кончика пальца.

Он послушно закатал широкий рукав, обнажив бледную кисть. Цуй Жань ловко подхватила со стола маленькую вилку для фруктов и быстрым движением проколола ему палец. Вэнь Шэнчжу даже не успел почувствовать боль, как капля крови уже соскользнула с пальца и застыла в воздухе над ладонью Цуй Жань.

Затем она перевернула руку и провела пальцем, после чего капля закружилась вокруг её пальца, прежде чем превратиться в алую линию на карте.

Линия, начавшись в Пинчэне, рванула на юго-запад, петляя между городами и огибая горы, пока не растворилась у безлюдной окраины. Затем карта вернулась в первоначальное состояние, будто на ней и не было крови.

Это странное зрелище убедило троих наблюдателей почти полностью. Как только кровь на пальце Вэнь Шэнчжу подсохла, госпожа Шэнь тут же протянула руку. Не дожидаясь помощи, она сама проколола палец золотой шпилькой и выдавила каплю крови.

Цуй Жань повторила ритуал. Все затаили дыхание, наблюдая, как красная линия останавливается у городской черты и исчезает.

Всё подтвердилось. Когда и господин Шэнь попробовал, результат был тем же.

Это не могло быть случайностью.

И всё же Вэнь Шэнчжу сомневался. Всё происходящее было слишком уж странным и подозрительно совпадающим: исчезновение Шэнь Тянье, его собственноручное послание о помощи, смерть Шэнь Линьфэна, доставившего весть… Всё это могло быть тщательно спланированной ловушкой, устроенной Цуй Жань или теми, кто за ней стоит.

Мысль мелькнула и тут же угасла. Если у Цуй Жань действительно были такие способности, она могла бы добыть деньги куда проще. Зачем ей похищать его? Поэтому он без колебаний согласился:

— Тогда я пойду с тобой.

Господин Шэнь, хоть и немного успокоился, всё ещё тревожился за их безопасность и предложил собрать охрану для сопровождения.

Но Цуй Жань отказалась. Она махнула рукой, поправила за спиной медный меч-монету.

— Лишние люди только помешают. Лучше выедем поскорее.

Вэнь Шэнчжу тоже не стал затягивать. Быстро собрав вещи, он попрощался с Шэнь и его женой.

Те, хоть и беспокоились, не стали удерживать их, лишь сунули обоим по увесистому кошельку на всякий случай.

Выйдя за ворота усадьбы Шэнь, Цуй Жань велела слуге подвести транспорт, который она арендовала. Вэнь Шэнчжу обомлел, увидев перед собой тощую, дряхлую ослицу.

Цуй Жань невозмутимо взяла поводья и позвала его:

— Садись, поедем быстрее к городским воротам.

Вэнь Шэнчжу растерялся. Он никогда не ездил на ослах, тем более на таких древних, едва державшихся на ногах. Вежливо возразил:

— Мастер Цуй, у меня достаточно денег. Мы можем нанять карету.

Он угадал, что Цуй Жань действительно была настолько бедна, что могла позволить себе лишь эту клячу для передвижения по городу, но не для дальнего пути.

Она будто опомнилась, протянула ему поводья обратно.

— Карета не нужна. Достань мне лошадь, но только до городских ворот.

Разумеется, платить предстояло Вэнь Шэнчжу.

— Двух, — добавил он.

Ехать вместе с Цуй Жань он не мог, потому что на следующий день весь Пинчэн обсуждал бы этот скандал.

Цуй Жань не возражала. Две лошади — даже удобнее.

Оседлав коней, они направились к воротам. Не успели отъехать, как Цуй Жань вдруг остановилась. Вэнь Шэнчжу насторожился, думая, что случилось что-то плохое, но она всего лишь махала продавцу сладостей у дороги.

С улыбкой она выбрала самую крупную и ярко-красную палочку и спросила:

— Тебе тоже хочешь?

Вэнь Шэнчжу вежливо улыбнулся и отказался:

— Благодарю, но я не люблю кислые ягоды.

Мало того, что они кислые, так ещё и растопленный жёлтый сахар липнет к пальцам, что доставляет отвратительное ощущение.

http://tl.rulate.ru/book/141471/7123794

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь