— Вжух! — послышался звук рассекаемого воздуха, а в следующее мгновение — звук разбиваемой пробирки.
Стрела пронзила синюю пробирку и вонзилась в голову Гарсона, который только что вышел наружу. Синяя жидкость медленно капала с места, куда вонзилось оружие. Лицо Гарсона было тусклым, словно он совершенно не отреагировал.
Увидев все это, У* улыбнулась, улыбкой триумфа. Она взяла немного синего зелья и провела эксперимент на мыши. После того как множество мышей умерли от сердечного разрыва, У сразу же заявила, что использует это зелье, чтобы подарить своему возлюбленному капитану Гарсону быструю смерть. Она заранее уведомила Скаута и попросила его прицелиться издалека, разбить синюю пробирку и одновременно выстрелить Гарсону в голову, чтобы наверняка гарантировать его гибель. По крайней мере, план У, казалось, удался.
Однако прежде чем У успела подойти и поддразнить его, в следующее мгновение произошло нечто неожиданное! Тело Гарсона шевельнулось!
— Кто это?! Стреляешь в спину?!
В следующее мгновение раздался яростный голос Гарсона! С чрезвычайно свирепым напором и смертоносной аурой он мгновенно охватил всю территорию!
— Что происходит?! У сузила глаза, произошло нечто неожиданное!
Глава 21: Улыбка, которая пугает Скаута
— Ты трус, который стреляет из-за спины! Выходи!
Гарсон не умер, как ожидала У, подобно морской свинке, а наоборот, стал ещё более энергичным! Он схватил стрелу, торчащую из его головы, и с силой выдернул ее. Он сумел вырвать всю стрелу, пронзившую его голову! Однако боль не успокоила его, а скорее возбудила. Он полусогнулся от боли, словно испытывал желудочные колики, и из него продолжали раздаваться низкие рычания.
— Что это за ощущение… Такое опьяняющее могущество!!
У- Наставница.
Наконец, Гарсон, не в силах сдерживаться, издал оглушительный рёв. Мышцы его тела, уже твёрдые, как гранит, стали стремительно раздуваться, в клочья разрывая одежду!
Членовредительство! Гарсон внезапно изменился, напугав всех, включая подстрекателя всей этой затеи, У.
— Капитан? — У была так напугана этим зрелищем, что не смела произнести ни слова. Она заикаясь спросила Гарсона:
— С тобой всё в порядке?
— Всё в порядке! Наоборот! Со мной всё в порядке! — прозвучал его невероятно полный сил голос. К слову, у парня и без того был очень громкий голос, а теперь его речь, которую было слышно за десятки метров, неслась, как раскат грома.
Гарсон сжал кулаки, словно ощупывая обретенную силу. Он торжествовал и ревел, будто обезумев:
— Какая мощь! Мне хочется петь!
Но этого было мало – Гарсон начал колотить себя кулаками по всему телу. Однако боли он не чувствовал совершенно. Напротив, он становился всё более восторженным и перешёл к такому поведению, которое граничило с самоистязанием.
Его палец раз за разом впивался в висок. На глазах у перепуганной У лицо Гарсона начало расплываться, и он радостно взревел:
— Эта сила совершенна для меня! Я на седьмом небе!
Нет, нет, этот парень сошёл с ума! У наконец-то поняла, что Гарсон полностью потерял рассудок из-за той зелья.
Проклятье! Что не так с зельем этого мальчишки? Я же проверяла его, оно не может быть не таким!
Однако в этот момент, как бы громко У ни кричала в своём сердце, она не смела издать ни звука. Она не могла справиться с Гарсоном и прежде, а теперь он казался ещё сильнее. Как она могла рискнуть так безрассудно?
А что до Скаут?.. У поможет, только если сможет. Нет смысла рисковать жизнью ради обещания.
…
— Что произошло?
Вдалеке Скаут, которая по договорённости с У должна была заниматься снайперским прикрытием, также пребывала в прострации перед лицом столь внезапного поворота событий.
Вопреки словам W, Гарсон не только не погиб, но и выглядел куда более сильным. Он даже не обратил внимания на стрелу, пронзившую его голову.
Разведчик тоже был опытным элитным бойцом. Будучи сарказцем, он и раньше имел дело с наемниками. Перед лицом этого зрелища у него уже был готов ответ.
— Похоже, меня обманули.
Разведчик, казалось, не был удивлен исходом, но все же испытал досаду. Он сожалел о выборе W и собственной неосторожности.
Смерти он не боялся, но столько операторов Острова Руд… в конечном итоге не оправдали его надежд.
Думая так, Разведчик взглянул на стрелы и арбалет в своих руках и молча навьючил одну на тетиву.
По крайней мере, прежде чем покончить с собой, я должен вывести всех…
— Не слишком ли рано мне забирать свою жизнь?
Внезапно рядом с ним раздался странный голос. Пальцы Разведчика задрожали, но, как ни странно, он не отреагировал. Он продолжал готовиться и медленно произнес:
— …W прислал тебя убить меня?
— Ты действительно человек W. Ты подкрался ко мне незамеченным. Если бы ты напал на меня тогда, я бы умер, даже не заметив.
— Хех. — Реакция Разведчика оказалась неожиданной. Мужчина улыбнулся и сказал: — Ты очень доверяешь своим товарищам. Это хорошо.
— Но, раз ты так доверяешь им, почему думаешь, что они не смогут остановить меня в одиночку?
— … — Разведчик, который уже потерял всякую надежду, казалось, наконец-то понял, услышав это. Он медленно повернул голову и увидел человека, который на первый взгляд показался ему очень знакомым.
— Доктор?! Нет, нет, Доктор не был таким молодым… — Разведчик, глядя на человека перед собой, похожего на того, из его воспоминаний, не мог не впасть в замешательство.
— …Похоже, ты тоже ветеран-оперативник.
Услышав это, Чэнь Ци на мгновение замолчал и не стал углубляться в этот вопрос. Он тоже видел того человека, и он признавал, что они были очень похожи.
— Коротко. Меня послали Амия и остальные, чтобы помочь вам отступить.
— Амия? Она пришла спасти нас? — когда разведчик услышал это, он был слегка ошеломлён и временно отложил эти незначительные дела. После минутного молчания он спокойно сказал:
— Спасибо, что пришли нас спасти. Я думал, нас бросили.
— ...Но мне жаль, я не оправдал ваших ожиданий. — Разведчик посмотрел на Гарсона вдалеке. Он знал, что другой почувствовал его присутствие.
— Возвращайся и скажи Амии, что я выполнил свою миссию.
— Я останусь здесь и сделаю всё возможное, чтобы остановить этого монстра. Вы, ребята, отступайте первыми.
— Родосский остров никого не бросит, ни в прошлом, ни сейчас. — Услышав это, Чэнь Ци похлопал разведчика по плечу, привычно подбадривая его, а затем посмотрел туда, куда смотрел разведчик.
Однако, взглянув на обезумевшего Гарсона, он погрузился в глубокие размышления.
— Такая реакция... — Чэнь Ци слегка приподнял брови, а разведчик рядом с ним ответил кривой усмешкой:
— Вот почему я сказал тебе отступать.
— Не знаю, что съел этот парень. Он вдруг стал таким сильным и агрессивным, и, кажется, не боится боли, — объяснил разведчик, молча устанавливая арбалет и продолжая говорить Чэнь Ци:
— Ещё не поздно пожалеть. Давайте быстро отступим. Мы не сможем остановить этого монстра... Эй, ты меня слышишь?
Тем временем Чэнь Ци не обращал внимания на слова разведчика. Он открыл свой белый халат и пересчитал пробирки. Он обнаружил, что одна из пробирок на его поясе пропала.
...Эта девчонка, откуда я знаю, что она ворует? — Чэнь Ци не мог сдержать смешка, он примерно догадался, что произошло.
Но... из трёх зелий два имели побочные эффекты, а она украла только стимулятор. У В действительно хорошая удача.
К счастью, у Чэнь Ци был способ справиться с этой ситуацией.
— Возьми это.
Чэнь Ци достал розовое зелье и протянул его Скауту. Под недоуменным взглядом того Чэнь Ци таинственно улыбнулся.
— Привяжи это к стреле и выстрели. Есть большой шанс, что мы будем спасены.
— Что это? — Скаут посмотрел на загадочное розовое зелье в пробирке, подумав, какой красивый у него цвет, но несколько странный.
И только Чэнь Ци знал, из чего состоял этот прекрасный цвет.
— Я до сих пор удивлён, что он смог справиться с количеством стимуляторов. Если бы обычный человек использовал хотя бы половину, его сердце, вероятно, взорвалось бы от перегрузки.
— Ну, раз он так хорошо справляется с давлением, почему бы нам не оказать ему помощь?
Чэнь Ци слегка улыбнулся, но в глазах Скаута эта улыбка вызывала необъяснимый холодок.
Эта улыбка… и знакомое лицо Чэнь Ци… напомнили Скауту одну фигуру, человека, которого он одновременно уважал и боялся, и который иногда появлялся в его кошмарах.
Каждый раз, когда этот человек так смеялся, это означало, что может потечь река крови.
Скауту казалось, что эта фигура медленно исчезнет из его памяти со временем. Но в этот момент, глядя на улыбку Чэнь Ци, Скаут наконец вспомнил этого демона.
Не демона в расовом смысле сарказ, а на другом уровне.
У этого человека было имя, которое тогда широко циркулировало и наводило ужас на людей.
— «Злой дух Вавилонской башни»!
Глава 22: Успешный побег, Добро пожаловать на Родосский остров.
Однако действия Чэнь Ци и Скаута не привлекли внимания Гарсона. Гарсон, который был ослеплён возбуждением, почти превратился в зверя, полного разрушительного желания.
Волнение же, вызванное его состоянием, заставило его игнорировать всё вокруг. Кроме простейшего различия между другом и врагом, он почти потерял рассудок.
У на стороне также заметил это и с мрачным лицом отступил.
– В этой ситуации всякий, кто попытается ее остановить, непременно погибнет! Хоть она и испытывала жалость к Скауту, В не была настолько благородна, чтобы рисковать жизнью ради обещания. У нее были свои причины жить!
Даже если все это было вызвано ею, даже если тот юнец явится ко мне домой, я все равно смогу с ним договориться – такие мысли невольно возникали у В, но сама того не осознавая, она оказалась в уязвимом положении. В прошлом В никогда не вступала в переговоры с другими.
Может, это влияние пробирок Чэнь Ци заставило В немного струсить?
В этот самый момент послышался звук пронзающего воздух свиста! Не успев среагировать, она услышала, как снова в тело вонзилась стрела!
«Бах!» – знакомый звук разбиваемой пробирки. В этот миг безумный рев Гарсона полностью утих после звука разбитой пробирки.
Что же... произошло? В снова застыла в изумлении. Все происходившее перед ее глазами было слишком стремительным. Даже с ее способностью принимать происходящее, она не могла осмыслить случившееся.
На другой стороне Скаут, выпустивший стрелу, едва успел порадоваться эффекту лекарства в пробирке, но тут же заметил застывшую в оцепенении В.
Скауту было невдомёк, что всё это стало лишь случайностью. Он знал лишь одно: именно из-за В они едва не были уничтожены.
Если бы В в самом начале действительно захотела поговорить, то, когда Гарсон обезумел, Скаут окончательно отказался от последней фантазии, которую питал к В.
Хотя прежде Скаут и В некоторое время сотрудничали и между ними возникла некоторая дружба, в этот момент их позиции стали необратимо противоположными.
Один из них присоединился к Союзу Возрождения, а другая – к Родосскому острову. И судя по тому, что произошло в Чернобоге, их философии кардинально расходились.
Поскольку идея существовала прежде, а встреча произошла позже, Скаут, больше не было нужды церемониться с В.
Поэтому, не предупреждая ни о чём, Скаут поднял свой арбалет, нацелился в направлении В и молниеносно выпустил стрелу!
Все произошло так стремительно, что никто не успел отреагировать. Ни Чэнь Ци, ни У. Все были ошеломлены, провожая взглядом стрелу, летящую прямо к бровям У!
И в следующее мгновение случилось еще кое-что неожиданное!
Огромная ладонь преградила У путь. Стрела пронзила ладонь, размером с веер из пальмовых листьев, но застряла внутри, остановившись всего в дюйме перед У.
Никто не ожидал увидеть такую сцену. Глаза У затрепетали, когда она посмотрела на стрелу перед собой и... на руку, которая заблокировала ее.
— Капитан… Капитан? — У недоверчиво подняла голову, глядя на Гарсона, и увидела, что прежнее безумие исчезло с его лица, а в глазах мелькнула последняя искра ясности.
— Почему ты так выглядишь, У?
Гарсон слегка улыбнулся, но в тот момент, когда кровь хлынула из его семи отверстий, он не мог изобразить никакой красивой улыбки. Его улыбка выглядела крайне неловкой и одновременно ужасно уродливой.
Но враждебности не чувствовалось.
— Я… лидер наемников… Гарсон!
Гарсон злобно усмехнулся, его взгляд устремился куда-то вдаль. Все перед ним начало расплываться, превращаясь в неясную тень.
— Эта рана… пустяки!
— Зачем ты защищаешь меня? — У тоже обрела прежнее спокойствие, глядя на Гарсона перед собой немного дрожащими глазами, и спросила.
Она знала, что у них с Гарсоном не сложились теплые отношения, более того, между их командами было много споров, настолько, что Гарсон всячески препятствовал команде У.
Но почему этот человек заблокировал для нее смертельный удар?
— Защищать своих товарищей… это моя миссия!
Однако решительный ответ Гарсона снова поверг У в шок. Глядя на этого большого глупца, из которого текла кровь из семи отверстий, У вдруг перестала так сильно ненавидеть умирающего перед ней человека.
http://tl.rulate.ru/book/141402/7132488
Сказали спасибо 0 читателей