Готовый перевод Why did you summon me? / Почему ты призвала меня?: Глава 226. Идеи, которые могут перенять некоторые люди

```html

Глава 226. Идеи, которые могут перенять некоторые люди

После своевременного выступления Байи ситуация быстро стабилизировалась. Прежде чем кто-либо успел бросить на него взгляд, он спокойно вернулся на землю. Он не стал возвращаться к Айе, а направился к порталу телепортации, куда звала его плюшевая акула-молот. Здесь всё развивалось более гладко, чем он ожидал. Байи не понимал, как плюшевая игрушка с Учёной могла заставить всех колдунов работать по её схеме. Он наблюдал, как она молниеносно перемещалась по площадке, рисуя с помощью маны образы и планы. Колдуны же изучали эти планы и дорабатывали их. Некоторые из них были сложными и требовали знаний о формациях, поэтому их поручили Мии и Тисдейл — новые обязанности для обеих. Когда Байи пришёл, обе девушки лежали на полу, и выражения их лиц выдавали напряжённую умственную деятельность, словно они сдавали самый сложный тест в своей жизни. Они даже не заметили появления Якоря Души. «О, пожалуйста, хотя бы вспомните, насколько коротки ваши юбки!»

К счастью, колдуны были слишком заняты, чтобы наслаждаться этим зрелищем.

— Как ситуация? Тяжело ли её взломать? — спросил Байи Пустоту.

Учёная ослабила хватку и отпустила часть сознания, вложенного в плюшевую игрушку, так что та зависла в воздухе, не двигаясь. Затем она ответила:

— Судя по текущему положению, оно удовлетворительное. Переменные для моей оценки следующие: предыдущее завершение — благоприятное. Материалы соответствуют современным требованиям, но, увы, нашей рабочей силы крайне недостаточно. Те, кто не владеет знаниями о формациях, практически бесполезны, поэтому многие задачи были делегированы маленькой Мии. Чтобы ускорить проект, нужны более способные люди.

Байи обработал отчёт и повернулся к колдуну, который с сомнением смотрел на него.

— Где предыдущие инженеры проекта и рабочие этой формации? — спросил он.

— Некоторые вернулись в штаб-квартиру, другие пропали, — ответил колдун, не отрывая взгляда от своей задачи. Лоб его уже покрывался потом. Казалось, даже простая работа требует от него слишком много.

— Не волнуйтесь, продолжайте в том же духе. Я пройдусь вокруг и поищу ещё помощников. — Учёная руководила их продвижением, и Байи верил, что строительству ничего не угрожает. Однако, что касается эффективности... она должна значительно возрасти. Времени оставалось всего около двенадцати часов. Чем быстрее будет завершён портал, тем больше шансов отправить всех в безопасное место.

— Быстрее! — поторапливала Учёная. Она уже собиралась вернуться к управлению плюшевой акулой-молотом, когда из Пустоты раздалось жёсткое требование:

— Если мы уменьшим количество людей, которых может принять портал, скажем, до дюжины, то всё будет сделано очень быстро, верно? Так и поступим!

— Лич, я требую разъяснений! — мгновенно отреагировала Учёная.

— Я имел в виду, что сначала мы сможем закончить портал, который позволит дюжине людей отступить на Изифру.

— Ты... ты предлагаешь броить на произвол судьбы сотни миллионов невинных? — гнев стал бурлить в голосе Учёной.

— Очевидно! Это единственный разумный ход, — прошептал Лич. — Посмотри, с какой скоростью всё это делается! Сколько людей в итоге смогут использовать портал для побега? Останется ли процесс создания на самом деле безопасным и стабильным? А если вдруг произойдут изменения? Я сомневаюсь, что ты не знаешь, что в этот самый момент может произойти всё, что угодно, способное переломить ход событий! Сбросить балласт, этих жалких людишек — единственный безопасный вариант!

— Прошу прощения, но это предложение отклоняется! — Учёная без раздумий отмела идею Лича. — Я никогда не опущусь до такого отвратительного поведения!

— Хм! Ты тупая лицемерка! Мы ждали тысячелетиями уникального, драгоценного шанса на спасение, а ты предпочитаешь похоронить надежду вместе с этими людьми? Да кем ты себя возомнила?! Ты просто чучело! — прокричал Лич в гневе.

— Как ты смеешь презирать меня, ты, жалкое подобие мешка с костями!? За кого ты меня принимаешь? Ты смеешь считать меня неспособной? Я преподам тебе урок прямо сейчас!

Байи давно знал Учёную, но никогда не слышал, чтобы она говорила таким яростным, ледяным тоном. Он всегда считал её вечной доморощенной девственницей-отаку, до такой степени, что почти забыл, кем она была на самом деле — Великим Непреклонным Мудрецом, Нуар-Жаном, полубогом уровня силы, которому он искренне доверял. Она не стала бы дрожать от страха перед полубогом Личем, даже если бы была очень хороша в реальном бою. Поэтому, когда Лич собрался угрожать, Байи прервал его.

— Довольно. Я же говорил, что не выношу страданий невинных. Можешь считать меня отвратительным лицемером. В конце концов, я должен быть силой добра и сострадания.

Этим заявлением он, несомненно, встал на сторону Учёной. Лич собрался вывалить ещё больше жалоб, но Байи было достаточно. Он громко произнёс:

— Слушайте, мы все стремились к силе и в конце концов получили её. Мы обрели силы, и всё же в этот критический момент, когда мы хотим сделать что-то по своей воле, мы должны подчиниться реальности? Так какой смысл в этих силах?

Личу больше нечего было сказать. Главный Ходок в Пустоте заговорил, и у него не было возможности возразить. В Пустоте обитало очень мало злых сил, поэтому очевидно, что большинство поддерживало решение Байи спасти мир.

Байи поспешил к королю. Прибыв на место, он увидел, что монарха окружают аристократы и политики, по-прежнему занятые своими пустяковыми делами. Он подавил желание оскорбить этих бесполезных демагогов с завышенным чувством собственной важности и принялся распихивать их локтями. Ему нужно было доложить королю о необходимости призвать больше колдунов для строительства порталов.

— Люди уже есть, — ответил король Роуэн.

— Недостаточно, — покачал головой Байи. — Мне нужно, чтобы Ваше Высочество использовали тот инструмент, который я видел у вас раньше, чтобы произносить речь на весь день. С его помощью мы сможем призвать всех колдунов и всех, кто знает о формациях в городе.

Король задумался.

```

```html

Когда он собрался кивнуть, вассал рядом с ним вскочил и закричал, как будто его укусила бешеная собака.

— Нет! Ваше Высочество! Вы не можете этого сделать!

Он повернулся к Байи и с ненавистью закричал:

— Вы сбрендили?! Если вы хоть раз упомянете о портале, люди сойдут с ума! Они бросятся во дворец и устроят ещё больший хаос! Его намерения просты: прежде чем удостовериться, что аристократы, дворяне и семьи политиков смогут спастись, нельзя допустить, чтобы народ решил, будто у них есть хоть малейший шанс выжить. Во избежание проблем, политики пожелали засекретить эту новость. Байи легко разгадал это элементарное желание, но не собирался отвечать. Прежде чем кто-либо успел отреагировать, Байи поднял свой покрытый льдом кулак и ударил чиновника прямо в лицо. Мужчина отлетел назад, как воздушный змей, у которого только что порвалась нить.

— Мастер Хоуп! В-вы...!

На лице короля Роуэна отразился гнев. Это была естественная реакция на жестокость происходящего. Байи только что ударил королевского вассала на глазах у всех. Король смог сохранить спокойствие только благодаря своему воспитанию и приверженности к цивилизованным нормам.

— Послушайте, что за глупые раздоры между вами, дворянами? Меня это не интересует,— обратился Байи к королю и аристократам, которые скрипели зубами.— Ну, без моей помощи вы никогда не создадите портал, верно? Думаю, вы понимаете, к чему это приводит. Так что, пожалуйста, давайте будем рациональными и спокойными.

— Вы угрожаете нам! — закричал кто-то из толпы.

— Конечно, я угрожаю вам. Я давно бы создал транспортный портал для дюжины людей и сбежал. Так почему же я всё ещё здесь, тратя своё время на вас? Думаю, потому что я чувствую ответственность за других. Я решил, что обязан спасти больше жизней, понимаете? — тон Байи стал угрожающим. — Однако, если мое настроение вдруг испортится, я могу не захотеть спасать некоторые из этих жизней.

Услышав, что Байи действительно может создать свой собственный портал, толпа затихла. Никто не осмелился вымолвить ни звука, не говоря уже об опровержении его слов. Время смятения, как правило, заставляет действовать более жёстко. Байи огляделся вокруг, довольный их покорностью, затем похлопал короля по плечу, не заботясь о разнице в статусе, и сказал:

— Ваше Высочество, могу ли я поверить, что вы благосклонный правитель, который любит свой народ?

Пятый Ходок удалился, провожаемый злыми взглядами вельмож. По иронии судьбы, когда он впервые вышел из дворца, эти же люди смотрели на него с глубоким уважением и благодарностью.

— Ваше Высочество, что нам делать? Должны ли мы поддаться этому разбойнику? Вам нужно... — сказал один политик, проводя указательным пальцем по своей шее.

— Двое из тех, кто сейчас ремонтирует портал — его ученицы. Они обе просто невежественные маленькие девочки, и их легко обмануть…

Король беспомощно покачал головой. Он ответил низким голосом:

— Не ищите больше неприятностей в такое время.

Политик был настойчив.

— Вы боитесь его могущества, Ваше Высочество?

Он придвинулся ближе и зашептал королю на ухо:

— В это время вы всё ещё не задействовали резервы?!

Король изумлённо выдохнул:

— Конечно! Они — наша последняя козырная карта для защиты семьи и имущества. С вашего одобрения, Ваше Высочество, я прикажу им уничтожить дикаря. Я уже изучил его силу. Он всего лишь боец уровня мастера.

Король снова покачал головой.

— Нет. Направь своих людей на помощь рыцарям-драконам. Затем отправь свою личную армию во дворец, чтобы поддержать порядок, когда сюда хлынут беженцы.

Он достал из внутреннего кармана магический инструмент, похожий на раковину конха. Это был тот самый инструмент, который он использовал для обращения ко всему городу — поистине бесценный предмет.

— Ваше Высочество! Пожалуйста, подумайте ещё раз. Если вы дадите им знать, и времени на побег будет недостаточно...

Несколько человек из толпы начали неистово кричать. Казалось, что даже после угрозы Байи, эти люди всё ещё не могли отказаться от своего презренного политиканства.

— Давайте верить в мастера Хоупа — вот к чему призываю я вас. Даже не пытайтесь использовать банальные трюки и уловки, чтобы обмануть его! — ответил король и вздохнул. — Похоже, Церковь не лгала... о том, что он герой.

```

http://tl.rulate.ru/book/14139/2162125

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь