Глава 151. Отъезд.
На следующий день археологическая группа собралась около входа. Все члены экспедиции с холодком отнеслись к приходу Цзяня Сю, поскольку тот оскорбил своей настойчивостью Цю Инрю и Цзиня Си. Таким образом, он оставался в одиночестве.
Впрочем, это его не особо беспокоило, сходиться с этими людьми он особо и не собирался. Он забрался в университетский автобус и полез к самому заднему ряду. Остальные размещали багаж и оборудование.
Заправлял всем профессор Су, вторым в иерархии был Цань Дешень. Оба они обговаривали детали, пока студенты занимались багажом.
В этот раз до Пинхая доедем на поезде, а затем на автобусе до Синина, а оттуда в западные области… - рассказывал С Цяню Дешеню.
- Шаман, которого мы позвали, так и не приехал. Мы так и поедем? – спросил тот.
- Ты о Ли Ченжи? Мастер Ли мастер фен шуя и энергий инь-ян, так что ему в толпе людей даже неуютно. Он уже в Пинхае и присоединится к нам, когда мы туда приедем.
- Профессор Су, мы всё упаковали.
- Отлично. Все в автобус.
Кто-то сел рядом с Цзянем Сю. Это был кто-то из старшекурсников. Он не поприветствовал его, так что он и сам ничего не сказал. Они направились к железнодорожной станции. Как будто у того денежного мешка не хватило бы денег на самолёт. Хотя, университет всё равно не одобрил бы подобное разбазаривание средств. Да и пошли они, эти самые средства большей частью на оборудование.
- Цзянь Сю, благодари богов, что едешь с нами, хотя ты для этого ничего не сделал, - сказал некто Чень Девень с третьего курса.
- Думаешь, ты мне одолжение делаешь, позволив мне поехать в это путешествие или что?
- Ты…
Другие студенты тоже согласились, что Чена уложили на обе лопатки:
- Девень, всегда найдутся люди, которые думают, что могут на всё подбить администрацию, если у них есть грязные деньги. Они ведут себя как «золотая молодёжь», но на самом деле они обычные фигляры.
- Как будто у других людей денег нет.
- Это точно, - встрял кто-то. – А ведь если сравнить, у господина Циня-то наверное побольше будет. Но ведь он-то помог с упаковкой багажа.
Помог-то помог, но только с тем, что был у Цю Инрю.
- Да чего мы вообще разговариваем с этим отбросом. Пусть только попросит глоток воды в пустыне. Посмотрим ещё, кто вернётся!
Цзинь Си только улыбнулся со своего места. Ему даже не пришлось подбивать на это этих людей, они и так собирались сделать всё, чтобы с ним подружиться.
- Так, ладно, хватит там. Когда прибудем, самое важное будет – единство группы, - не мог не вмешаться профессор Су. С подобной проблемой его исследовательская группа никогда не встречалась. Он был преподавателем, но отнюдь не психологом, и к таким ситуациям не привык. – Если такая проблема возникнет, то, думаю, кто-нибудь с ним поделится.
- Я делиться не собираюсь. Кто угодно, но не я…
- Я тоже не буду…
Цзянь Сю лишь улыбнулся, игнорируя этих людей. Кроме еды ему ничего особо и не требовалось, к тому же он намеревался закупиться в западных регионах. Там всегда можно найти всё необходимое для похода в пустыню.
Цю Инрю тоже глянула него и покачала головой.
Её первое впечатление об этом человеке было неплохим, поскольку вёл себя он не так уж и дерзко, но после того случая она поняла, что он был слишком гордым и надменным, а методы его были бесчестными.
Когда автобус доехал до вокзала, снова пошла суета, на этот раз сумки таскали до поезда.
Цзинь Си отошёл в сторону и сделал звонок. Он всегда вступал в дело, составив план, и этот раз он решил сначала покопаться в прошлом Цзяня Сю. После этого можно будет подумать, устранить его прямо или какими-то окольными путями.
Человек на другом конце провода начал зачитывать собранную информацию:
- Цзянь Сю, семнадцать лет. Проживает в Цзянчжоу, город Цзян. Учился в начальной школе Дончжоу, среднее образование получил в школе Цзяна, потом – высшая школа Цзаннаня. Семья. Отец – Цзянь И – секретарь города Аннаня. Мать Линь Юлин, домохозяйка…
Цзинь С слушал без особого интереса.
«Значит, ты у нас сынок обычного провинциального секретарика. В своей песочнице ты может и главный, вот только в столице твой папашка стоит на уровне обычного мелкого чиновника. И с таким вот прикрытием ты посмел выступить против меня?»
- Чего?
Цзянь Сю увидел, как в его сторону направилась Цю Инрю с небольшой сумкой. Брать её он не стал.
- Сделай милость, понеси хотя бы это, - сказала она. - Ты ведь не хочешь, чтобы тебя совсем невзлюбили?
- Ха-ха-ха…
Заботило ли это Цзяня Сю? Да нисколько.
- Ты… - Цю Инрю снова разозлилась из-за того, что он проигнорировал её и направился в вагон, отвергнув её добрые намерения. – Это что ещё за отношение? Ну смотри у меня. Придёшь ты ещё к нам в пустыне за едой или водой. Никто тебе тогда не поможет.
Цзинь лишь помрачнел. Конечно он не верил, что этот выскочка просто так захотел поехать с ними на раскопки древнего города. Он думал, что этот Цзянь Сю решил просто повыделываться перед Цю Инрю.
А ещё ему казалось, что она по-другому себя с ним ведёт.
- Думаешь, что такое ничтожество может встать у меня на пути?
Цзинь Си был вынужден признать, что методы этого гада были неплохими, раз уж Цю решала с ним заговорить. Он добился этого за полтора года, а он всего за полдня.
Цзянь Сю вошёл в вагон и поискал взглядом свободные места. Большая часть вагона уже была оккупирована членами экспедиции.
Видя, что никто не желает составить ему компанию, профессор Су, улыбаясь, присел рядом с молодым человеком.
- Малышка Цю уже рассказала мне о вашей проблеме. Видите ли, причиной, по которой она не хотела вашего участия была не злоба, а опасности пустыни. Для тех, кто ни разу через такое не проходил, первый раз всегда сопряжён с трудностями. Малышка Цю отговаривала вас ради вашего же блага.
Цзянь Сю слабо улыбнулся.
- Но это уже в прошлом, - продолжал профессор. – Раз уж вы присоединились к нам, то не стоит принимать это близко к сердцу. Ха-ха… Поверьте, хоть она и кажется внешне холодной, но она хороший человек.
Цзянь Сю особо и не беспокоился по этому поводу.
- Кстати, а почему вы налегке? Наша экспедиция затянется по крайней мере на месяц, знаете ли.
- Я закуплюсь на месте.
- А вы кое в чём разбираетесь. Позвольте спросить, зачем же вы так настаивали на вашем участии в экспедиции?
- В этом городе сокрыты следы божественности.
- Следы божественности? – пробормотал профессор. – Молодой человек, вы правда верите, что в этом мире есть нечто божественное?
- Да!
- Следует признать, что наука пока не в состоянии объяснить всё, но подобное… - он замотал головой. – Нет, решительно невозможно. Студент Сю, почему вы так уверены?
Цзяню очень хотелось сказать, что это приведёт к его божественности. Вот только профессор бы всё равно не поверил бы.
- Человечество исчезало уже два раза, и каждый раз оставались следы божественности. В этом городе есть множество скульптур древних божеств…
Профессор Су при этих словах удивился.
- Откуда вы знаете о скульптурах в древнем городе Сахаган?
На самом деле, это было просто предположение, исследовать их существование и местоположение было одной из целей экспедиции. Однако Цзянь Сю явно знал больше.
- Друг рассказал…
Оттуда происходил Камень долголетия, а у Се Саньсяня даже нашлись изображения этого города. Они были сделаны по описаниям его предка, который побывал там, так что особой точности ожидать не приходилось, однако общий вид был наверняка верен.
- У вас есть доказательства? – спросил профессор Су.
- Разве мы не туда едем? Когда прибудем, тогда и увидим, ответил Цзянь.
- Вот только будет ли это так просто? – вздохнул профессор. – Этот древний город существует только в документах, до сих пор до него никто не добирался. Кое-кто утверждает, что видел вдали стены города, однако трудно сказать, был ли это он или обычный мираж. Нашей первоочередной задачей будет найти этой самый город.
- Разве вы не говорили, что года три назад его кто-то обнаружил? – заинтересовался Цзянь Сю.
- Видите ли, этот человек так и не вернулся, - принялся объяснять профессор. - Правительство, правда, объявило, что его всё-таки нашли. В общем, никто так ничего и не понял, - он вытащил книгу. – В этой книжке содержится вся информация, которую нам удалось собрать об этом городе из самых разнообразных источников. О, и кстати, вы уже бывали в пустыне?
Цзянь Сю кивнул, но сказал.
- Пустыня, в которой я был, отличается от того, что вы можете представить, так что много не ждите.
На Континенте Бессмертных искусств были, в том числе, и пустыни. Условия там были в тысячи раз хуже, чем на земле, а песчаные бури могли погубить даже божество.
- Что вы хотите сказать? – поинтересовался его собеседник.
Цзянь просто помотал головой и не ответил. Через некоторое время он заговорил:
- Когда доедем до Пинхая, нужно будет забрать одного важного человека.
http://tl.rulate.ru/book/14124/428887
Сказал спасибо 41 читатель