Готовый перевод The Knight Who Protects the Weak / Рыцарь, защищающий всех: Глава 91: Ложь, превосходящая правду IX

Пока Кендрик бежал, его мысли неслись вскачь.

Кто бы мог подумать, что ему придётся столько раз носиться взад-вперёд по этому лесу?

Что это, злой рок?

Возможно, в прошлой жизни у него остался здесь какой-то неразрешённый должок. Может, он умер тут, оставив зарытый сундук с сокровищами или что-то в этом роде.

В любом случае, хотя он во многом и прозрел, причину всего этого он так до конца и не понял.

«Это моих рук дело. Я должен развязать эти узлы сам».

Его жизнь, в общем-то, всегда была такой. Оглядываясь назад, он видел множество моментов, полных сожаления.

В этом смысле Кендрик бежал с решимостью, что этот путь станет для него последним.

Голубой Туманный Лес.

Его называли таинственным, и это, по крайней мере, казалось неоспоримой правдой.

— Ха-ф, ха-ф! Должно быть, где-то здесь!..

Кендрик остановился и завертел головой. То самое место, где он впервые увидел Туманноклыкого Волка. Он вспомнил, как Йейтс затевал там что-то странное.

Подумать только, это был призыв демонического зверя.

Тогда у него не было возможности мыслить здраво. Вид непостижимого демонического зверя перед глазами поверг его разум в смятение.

Изменилось бы что-то, знай он это заранее?

— …

С сердцем, тяжёлым от раскаяния, Кендрик осматривался. Его шаги были осторожными, почти невесомыми.

— Ха!

Глаза Кендрика расширились так, будто готовы были вылезти из орбит.

Из густой листвы просачивался чёрный дым. Он извивался, словно живой, и один его вид пробирал до костей.

Глоть—

В этот критический миг в его голове пронеслась тысяча мыслей. Первым был страх.

Что, если рядом притаилась стая Туманноклыких Волков или в засаде сидят солдаты Йейтса? Он мог безрассудно ворваться и принять собачью смерть.

Но тут упрямство капитана наёмников, давно похороненное в уголке его сердца, взревело и вырвалось на волю.

Кендрик с силой хлопнул себя по щекам и свирепо сузил глаза.

— Рыцарь Кендрик!

С криком он прорвался сквозь кусты, откуда исходила зловещая аура.

…!

Пять пожелтевших листов бумаги были разложены в форме пентаграммы. Нанесённые на них штрихи образовывали узор, светившийся красноватым, жутким светом. Всё было в точности так, как он видел в последний раз.

Единственным отличием был чёрный дым, непрерывно валивший из узора.

К счастью, вокруг, казалось, никого не было.

Только тогда Кендрик выдохнул, затаив дыхание. Ноги ослабли, и ему захотелось рухнуть на месте.

«Не время для этого!»

Он крепко сжал рукоять топора и подошёл к ближайшему листу.

Высоко занеся топор над головой, он со всей силы обрушил его вниз.

— Ар-р-ргх!

Хрясь—!

Лезвие топора чисто рассекло жёлтую бумагу, расколов её надвое. Дым, валивший из неё, прекратился.

«Оказалось проще, чем я думал!»

Кендрик разрубил оставшиеся четыре листа. Густой, мутный туман в воздухе начал медленно рассеиваться.

— Я сделал это! Я действительно это сделал! Чёрт, я с ума сходил из-за такой ерунды…

Кендрик плюхнулся на землю.

Кусочек разрубленной жёлтой бумаги спланировал вниз и мягко опустился ему на веко.

Когда он раздражённо смахнул его, раздался голос.

— Надо же, это тебя Бихен Бенкоу подослал?

Каждый волосок на теле Кендрика встал дыбом. Он вскочил на ноги.

— Удивительно. Подумать только, этот парень разбирается в принципах колдовства призыва. Я слышал, имперские воины презирают колдовство, в отличие от рыцарей Королевства, которые уважают магию.

— …

— Надо было поиграться с ним ещё немного. Ну да ладно, на сегодня и этого хватит.

Йейтс присел на корточки, разглядывая обрывки жёлтой бумаги и бормоча себе под нос, словно Кендрика здесь и не было.

Кендрик стиснул зубы.

— …ублюдок.

Момент, когда человек преодолевает страх, наступает не тогда, когда он собирает волю в кулак. А тогда, когда его игнорируют.

— Бихен Бенкоу меня не посылал. Я пришёл сюда сам, по своей воле.

Йейтс встал, склонив голову набок. Он фыркнул, словно его это позабавило.

— И что с того? Нет, чёрт… с чего ты вдруг решил устроить драму? С ума сошёл?

— Выходи на бой, Йейтс. Я убью тебя прямо здесь.

Кендрик плюнул на ладони и снова крепко сжал рукоять топора.

Выражение лица Йейтса, смотревшего на него, стало жёстким.

В воздухе повисла короткая тишина.

— Странно. Неужели Туманноклыкие Волки владеют ещё и колдовством иллюзий? Кун об этом не упоминал.

— Йейтс!

Вжух—!

Топор Кендрика рассёк воздух.

…!

В глазах Кендрика мелькнула паника. По спине пробежал холодок.

Хрясь! Хрясь! Хрясь! Хрясь—!

Он не смог даже застонать. Клинки вонзились ему в бок и спину, терзая его органы. В одно мгновение мышцы, поддерживавшие его тело, отказали.

Бум—

— Урк!.. Гах… Ургх.

Кендрик корчился на земле, как умирающее насекомое.

Зрение померкло. Он ухватился за ногу Йейтса в тщетной попытке хоть что-то сделать, но это было бессмысленно.

— Тц, что за…

Йейтс цокнул языком и пнул Кендрика в плечо, переворачивая его на спину.

Глядя на залитое кровью лицо Кендрика, он ухмыльнулся.

— А ты, знаешь ли, чертовски назойливый тип.

Йейтс снова присел на корточки, приблизив своё лицо к лицу Кендрика, словно делая ему одолжение.

— Ты действительно раздражаешь во всех отношениях. Я пощадил тебя, а ты приполз сюда, чтобы всё испортить? Ты хоть знаешь, сколько усилий я в это вложил? Нет, не знаешь, ублюдок.

— Ургх…

— Просто вырезать всех жителей Сильфирои и пригрозить им — на этом бы всё и закончилось. Но как думаешь, почему я прошёл через все эти трудности, чтобы устроить эту игру? Потому что мне было любопытно, как долго продержится этот невежественный Бихен Бенкоу. Уж он-то не из тех, кто моргнёт при простом захвате заложников.

Йейтс снова цокнул языком.

Но это было не всё.

Истощить силы Бихена Бенкоу — вот была настоящая цель.

— Ну, да неважно. Настоящее представление только начинается…

— Хе-хе…

— Смеёшься?

— Ты… так любезен, что выбалтываешь свои планы… тебе не… стыдно?

— …

— Третьесортный злодей.

Хрясь—!

Йейтс пнул Кендрика в челюсть. Голова Кендрика безвольно откинулась.

— Ты просто напрашиваешься на смерть, да?

Йейтс порылся в своей одежде. Он вытащил ещё один жёлтый лист с красным узором.

— Ну что, используем последний подарок Куна?

Фр-р-р—

Талисман соскользнул с его пальцев, описал дугу в воздухе и, не долетев до земли, рассыпался в пепел. Пепел рассеялся чёрным дымом.

Когда дым растаял, на земле осталось лишь бездыханное тело Кендрика.

***

Тем временем в Сильфирое разворачивалась причудливая сцена.

Стая Туманноклыких Волков, окружавшая деревянный частокол деревни, начала разом исчезать.

Их чёрные фигуры съёживались и опадали, словно их затягивало в невидимую воронку, а светящиеся красные глаза, будто живые, ещё на миг задерживались в воздухе и гасли.

— Что… что происходит? Они просто так исчезают?.. — Пробормотал Младший наёмник.

Не только он — у всех наёмников было ошеломлённое выражение лица.

— Ха-ф, ха-ф… сэр Бихен? Что, во имя всего святого, происходит? — Спросил Кевин, который из последних сил выжимал из себя ману, чтобы потушить пожары, перекинувшиеся на строения.

Он был настолько измотан, что даже говорить было тяжело.

— …

Бихен был ошеломлён не меньше. Облачка пара срывались с его приоткрытых губ и таяли в воздухе.

Щёлк—

Бихен вложил «Захара-Токсид» в ножны за поясом. Внезапно наступившую тишину звук этот разорвал оглушительно.

От кишащих демонических зверей не осталось и следа. Хаос, царивший мгновения назад, казался ложью.

В погружённой в молчание деревне все стояли как вкопанные, не находя слов.

— А! Капитан… где капитан Кендрик? — Выпалил Младший.

Словно только что вспомнив, наёмники начали оглядываться.

Все они издалека видели, как Кендрик бросился в гущу демонических зверей. Но тогда они ничего не могли поделать. И даже после этого, отбиваясь от волн тварей, они были слишком заняты, чтобы ясно соображать. Если бы не яростные усилия Бихена, Древо Духов, возможно, уже сгорело бы дотла.

— Нет… не может быть, правда?

— Эй, не каркай. Он не из тех, кто так просто расстанется с жизнью.

— Тогда куда он делся?

Наёмники обменялись молчаливыми взглядами. Затем другой наёмник осторожно предположил.

— Может, он побежал, чтобы увести зверей от деревни? Наверное, скоро вернётся.

Ответы были, в лучшем случае, вялыми. Звучало правдоподобно, но никто не кивнул в знак согласия.

Пока новые Наёмники «Чёрная Роза» сбились в кучу и обсуждали… Бихен смотрел в другую сторону — за частокол, куда-то в лес.

— Среди зверей не было солдат, верно? Кто-нибудь что-нибудь видел?

Возможно, из-за продолжающегося разговора, вопрос прозвучал немного не к месту. Наёмники покачали головами. Один из них ответил.

— Ни за что. Если бы среди них затесался человек, его бы разорвали в клочья. Разве что кто-то управлял зверями, как охотничьими псами.

Бихен медленно перевёл взгляд на наёмников. Те немногие, кто встретился с ним взглядом, невольно вздрогнули.

— Вы, ребята, куда примитивнее, чем я думал. Вы действительно считали, что это обычные демонические звери?

— М-мы знаем! Это ведь имперские демонические звери, так?

Бихен прищурился. Эти наёмники присоединились к ним как раз в тот момент, когда начали появляться Туманноклыкие Волки. В пылу битвы он лишь сказал им быть осторожнее, потому что трупы зверей могут взрываться — никаких других подробностей он не сообщал.

— …откуда вы знаете, что это имперские демонические звери?

Много времени не потребовалось. Некоторые из них поняли, что Младший уже проболтался. Ничего не подозревавший юнец, слишком поздно осознав свою ошибку, прикрыл рот рукой, что сделало оплошность ещё более очевидной.

— Н-ну, мы никогда не видели таких зверей раньше, так что… естественно предположить, верно? Да, братья?

Жестоко, но никто его не поддержал. Лицо Младшего, как и лица всех остальных, побледнело.

Этот имперский мечник, которого они знали ещё с Каньона Талруг, был безжалостной фигурой, из которой и капли крови не выжмешь. Они ни разу не видели, чтобы он шутил. Если он узнает, кто стоит за этим хаосом, нанятый Йейтсом? Забудьте о боевом товариществе — он перережет им глотки без колебаний.

Каждый наёмник думал об одном и том же: «Мы влипли…»

Бихен окинул группу взглядом. Момент их встречи сразу после ухода из Ладглена, их беспокойство по прибытии в Сильфирою и возвращение Кендрика — Бихен всё помнил. Он не списывал это на простое совпадение. Он просто отложил допрос, потому что не было острой необходимости.

— …постойте-ка. — Произнёс Младший. Его расширяющиеся глаза и рот вскоре застыли. — Капитан Кендрик… не может быть…

— Что? Что случилось, парень?

— Я думаю, он пошёл туда.

— Туда?

— В Голубой Туманный Лес. Туда, где он встретил Йейтса и вернулся…

Он сказал это прямо. Это было не просто безрассудное выбалтывание секретов, потому что терять уже было нечего. У него даже не было самообладания, чтобы беспокоиться об этом.

Вскоре лица всех присутствующих стали такими же, как у Младшего. В их головах всплыло то же воспоминание.

Что, если то, что выглядело как построение магического круга, на самом деле было ритуалом призыва демонических зверей?

Младший, словно исповедуясь, обратился к Бихену.

— М-мы все это видели. Йейтс что-то делал с жёлтой бумагой, покрытой странными символами. Должно быть, это была магия для призыва зверей. Капитан Кендрик определённо пошёл за ним.

Бихен не был особенно шокирован. Он уже знал, что за всем стоит Йейтс. Настоящий вопрос был в том, как Йейтсу удалось призвать такое количество тварей.

«Жёлтая бумага — это талисман. Если это выглядело как магия для призыва зверей, это должен быть колдовской строй. Колдовской строй был разработан, чтобы действовать как Ядро Маны».

Глаза Бихена запоздало расширились. Его интуиция наконец догнала беспокойство, которое его терзало.

«…искусственное создание Ядра Маны?»

Рыцари Королевства и колдовство. Он был слишком зациклен на несоответствии между этими двумя понятиями, упуская из виду общую картину.

«Я с самого начала смотрел на всё не под тем углом».

Что, если дело было просто в активации заранее подготовленного колдовского строя? Что, если у Йейтса был скрытый союзник, достаточно умелый, чтобы это осуществить?

Внезапно его осенило, ясно как день.

«Имперская колдунья, использующая имя Мариан, адъютант Зефироса»…

Когда центральная часть головоломки вышла из тени, разрозненные фрагменты сложились воедино.

Бихена не волновали причины или мотивы этой зловещей связи.

«Йейтс никогда не собирался разбираться со мной в Сильфирое».

Конечно, схватить Бихена Бенкоу здесь было бы идеально, но не имело значения, если это не удастся. Заставить его сражаться, защищая Древо Духов и селян, а затем, улучив момент, лично с ним покончить — это было бы лучшим исходом.

Но Йейтс подготовил запасной план на случай неудачи.

«Запасной план на случай провала лучшего сценария и есть его настоящая цель».

Голова Бихена повернулась в сторону. В ту, куда Линда повела жителей деревни.

Люди Сильфирои — наживка, расставленная Йейтсом — направлялись прямо к основному отряду.

http://tl.rulate.ru/book/141038/7881069

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь