Глава 198. Ведьма Ванесса
— Хех… достопочтенный заклинатель…
Покосившаяся дверь хижины беззвучно приоткрылась.
В проеме, лениво прислонившись к косяку, стояла фигура, словно только что пробудившаяся от долгого сна.
Это была женщина.
Ее кожа, словно поцелованная солнцем, была теплого янтарного цвета.
Но больше всего в глаза бросались ее густые, как водопад, длинные волосы, которые в тусклом свете отливали глубоким фиолетовым, словно текучий аметист. Несколько прядей небрежно спадали на ее обнаженные плечи.
Она была закутана в старинный темный плащ из неизвестного материала. Потрепанный по краям, он, как ни странно, лишь подчеркивал ее ленивую и в то же время властную ауру.
Ее глаза, тоже странного фиолетового цвета, походили на ночное небо, полное звездной пыли. Сейчас они были полуприкрыты, и ее ленивый взгляд скользил по разгрому за дверью.
Едва уловимая, игривая улыбка появилась на ее губах.
Проникающий до костей, чарующий голос снова зазвучал, с легкой хрипотцой, но отчетливо пробиваясь сквозь тишину болота.
— Прошу, усмирите свой палящий гнев.
Ее взгляд точно упал на беспокойный огонек на кончиках пальцев Роланда, и в ее голосе слышался древний, мелодичный ритм.
— Эти тернии — всего лишь верные, но глуповатые стражи. Просто… немного перестарались.
С ее словами, те лианы, что еще мгновение назад яростно извивались, пытаясь снова атаковать, словно их коснулась невидимая успокаивающая рука, тут же замерли. Их обрубки перестали шевелиться, а новые побеги послушно опустились на землю.
Напряженная атмосфера, словно проткнутый пузырь, быстро рассеялась. Осталась лишь сырость болота и тонкий, неописуемый, странный аромат, исходящий от ведьмы.
Она зевнула, словно произошедший конфликт был пустяком, и ее фиолетовые волосы качнулись.
— Я — Ванесса, — наконец назвала она свое имя. Ее взгляд сместился с огня на глаза Роланда, в нем читался исследовательский интерес. — Ведьма.
«Контроль над разумом? Нет…»
Почувствовав, как его сознание слегка пошатнулось, Роланд подавил инстинктивный трепет, с облегчением выдохнул, и огонек на его пальцах тут же погас.
Но он не терял бдительности, лишь слегка поклонился, и его голос прозвучал ровно и четко.
— Доброго дня, госпожа Ванесса. Я Роланд, авантюрист, волею судьбы оказавшийся здесь. Я не хотел вас беспокоить… — он назвался и, отведя взгляд от уже полностью скрывшихся в грязи лиан, поднял глаза на ведьму и продолжил: — …я пришел сюда лишь просить о помощи.
— О помощи? Хех… — Ванесса по-прежнему лениво прислонялась к косяку. Она зевнула, и ее странные фиолетовые глаза медленно повернулись к все еще ошеломленному Мейсону. В ее голосе слышался игривый упрек.
— Мейсон… так ты отплатил мне за мое покровительство? Пустил волка в овчарню?
— П-простите, госпожа Ванесса! — Мейсон, отогнав от себя образ сверкающего клинка и палящего огня, очнулся и поспешно поклонился. — Прошу вас, поверьте, у Роланда нет злых намерений! То, что было… это ваши стражи напали первыми…
— О? — кончик голоса ведьмы слегка приподнялся. — Так значит, это я их плохо воспитала, и вина лежит на мне?
— Нет! Я не это имел в виду, госпожа Ванесса…
Глядя на трепещущего от страха Мейсона, Роланд покачал головой и, перестав ходить вокруг да около, четко и ясно изложил свою ситуацию и просьбу.
Однако, выслушав Роланда, Ванесса почти без колебаний покачала головой.
Она протянула тонкий указательный палец и изящно коснулась своего подбородка. На ее губах появилась едва заметная улыбка.
— Простите, господин… Роланд, — в ее голосе слышалась насмешка. — Я что, похожа… на филантропа, который рад всем помогать?
Хоть она и не отказала прямо, но смысл был ясен. Впрочем, Роланд не особо расстроился.
В конце концов, еще до прихода сюда Мейсон предупреждал его о характере этой ведьмы. Так что он шел сюда, лишь надеясь на удачу. Если с благословением не выйдет, он просто придумает другой способ выбраться. Риска будет больше, и всего-то.
С его нынешней силой, при должной осторожности и если не столкнуться с чем-то непредвиденным, прорваться было вполне возможно.
«Раз так…»
Роланд напряг мышцы и уже собирался было незаметно отступить, как Ванесса снова заговорила.
Взгляд этой фиолетоволосой ведьмы с живым интересом упал на сумку на поясе Роланда.
— Господин Роланд, — в ее голосе слышалась сладкая угроза. — Вы ранили моих стражей и думаете так просто уйти?
— Госпожа Ванесса, ваши стражи… — Мейсон взволнованно хотел было возразить, но Роланд остановил его, подняв руку.
Роланд сощурился, словно ястреб, нацелившийся на добычу, и низким голосом ответил:
— Тогда, госпожа Ванесса… какую компенсацию вы желаете?
— Все очень просто…
Не успели слова отзвучать, как ведьма отошла от косяка и плавно пошла к Роланду.
С каждым ее шагом ее, до этого смутная в тумане, фигура становилась все четче, словно невидимый барьер вокруг нее таял.
Когда она остановилась в нескольких шагах от Роланда, ее лицо предстало перед ним во всей красе.
Лицо, которое можно было назвать чарующим.
Под точеным носом полные губы изгибались в улыбке, придавая ее изящным чертам ленивую и опасную ауру.
Она остановилась перед Роландом и, слегка склонив голову, по-прежнему смотрела на его сумку, словно могла видеть сквозь грубую ткань.
Исходящий оттуда уникальный запах крови и псионической энергии свежевателя разума был для нее так же ярок, как светлячок в ночи.
Однако в тот миг, когда она протянула свой тонкий палец, почти указывая на сумку, чтобы потребовать свою «компенсацию», ее движение внезапно замерло.
Ее глаза, горевшие фиолетовым пламенем, резко сузились, и в их глубине промелькнуло недоверчивое изумление.
Ее слегка наклоненное тело мгновенно застыло, и даже игривая улыбка замерла на ее губах.
Глубокая, тихая, несущая в себе бесконечную тень и тайную силу, знакомая аура, словно рябь в спящем древнем колодце, беззвучно коснулась ее восприятия.
Эта аура исходила не из сумки, а от самого этого, назвавшегося авантюристом, человека.
Она была слабой, но невероятно чистой, и несла в себе отпечаток того источника, которому она молилась денно и нощно, который почитала и которому поклонялась.
Это была аура Шар, Владычицы Ночи, Ткущей Тьму, Королевы Потерь и Тайн.
Взгляд Ванессы, словно влекомый невидимой нитью, дюйм за дюймом сместился с источающей потусторонний соблазн сумки.
С почти благоговейным трепетом он медленно поднялся, скользнув по запачканному грязью доспеху Роланда, и в итоге остановился на его лице, напряженном от настороженности, но не скрывающем волевых черт.
Лень и игривость в глазах Ванессы полностью исчезли, уступив место небывалой сосредоточенности и глубокому потрясению.
Ее полные губы приоткрылись, словно она хотела что-то сказать, но в итоге это вылилось лишь в тихий, полный неверия, вздох.
«Вы…»
Титул, который она бесчисленное количество раз повторяла, символ высшего благоговения, уже готов был сорваться с ее языка, но она с силой подавила его.
Она смотрела на Роланда, и в ее взгляде была невероятная смесь чувств, словно она впервые по-настоящему «видела» этого человека.
http://tl.rulate.ru/book/141021/7264356
Сказали спасибо 25 читателей