Глава 175. Артефакт, обретший новую жизнь
Договорившись с Ноэлем о деталях, Роланд не стал сразу покидать Гильдию кузнецов, а вернулся в свою мастерскую.
Хотя источник мифрила и был найден, но, по словам Ноэля, доставить эти обломки в Речные государства, минуя бдительное око королевской семьи дварфов, было делом нелегким, и точные сроки были неизвестны.
Роланд, разумеется, не мог позволить этой неопределенности замедлить свой рост. Поэтому до похода на пиратов он, скорее всего, не сможет получить этот мифрил.
Впрочем, Роланд не особо расстроился.
Во-первых, его первоначальный план и так заключался в том, чтобы наносить элементальные руны на обычное железо, создавая партию одноразового зачарованного оружия. Появление канала для получения мифрила было лишь приятным сюрпризом.
А во-вторых… технологией обработки мифрила, которую дварфы держали в строжайшем секрете, Роланд не владел. Хотя его отношения с мастером Грифоном и были неплохими, он не был уверен, знает ли тот этот секрет и, тем более, захочет ли им поделиться.
Поэтому Роланд не стал зацикливаться на мифриле, а сосредоточился на выполнении намеченного плана.
Прошло десять с небольшим дней.
Во дворе особняка, предоставленного Колином, Роланд и Тереза стояли друг напротив друга.
Гальвес и Бронсон наблюдали со стороны.
Бард выглядел расслабленным, а ученый, наоборот, от волнения то и дело теребил край своей одежды.
— Я готов, — правая рука Роланда легла на рукоять меча, его взгляд был прикован к серебристоволосой женщине. — Тереза, не сдерживайтесь. Атакуйте в полную силу.
— Э… хорошо, господин Роланд, — Тереза сначала колебалась, но, увидев в глазах Роланда непреклонную решимость, с досадой кивнула.
— Вжик!
Раздался чистый звон, и рапира, выкованная лично Роландом, мгновенно вылетела из ножен, сверкнув на солнце ослепительным блеском.
В следующую секунду.
Раздался свист, и стройная фигура Терезы, словно призрак, оказалась в полушаге от Роланда.
«Как быстро!»
В глазах Роланда промелькнуло удивление.
Остаточное изображение Терезы все еще висело в воздухе. По сравнению с битвой против багбира, ее скорость вышла на новый уровень. Даже он сейчас в чистой скорости немного ей уступал.
Мысли пронеслись в его голове, а холодное острие клинка уже было перед глазами.
Но Роланд не стал выхватывать меч.
Его показатель духа, достигавший восемнадцати, позволял ему управлять ментальной силой, как продолжением руки.
По его мысленной команде, ментальная энергия коснулась кольца с мутным камнем на его пальце.
А затем…
— ВЗЗЗ!
Глубокий гул, похожий на удар древнего колокола, внезапно разнесся по двору.
В тот же миг, как раздался звук, прозрачная, похожая на рябь, световая пленка с неразличимой глазу скоростью развернулась, мгновенно окутав все тело Роланда.
— ЦЗЫНЬ!
Быстрое, как молния, острие клинка Терезы с силой ударило в эту пленку, издав пронзительный скрежет.
Время, казалось, застыло.
На поверхности пленки лишь пробежала легкая рябь, но она оставалась неподвижной, несокрушимой, как гора.
А Тереза… как бы она ни напрягалась, так что ее суставы даже затрещали от предельного усилия, но острое острие ее клинка так и не смогло продвинуться ни на дюйм.
Эта, казалось бы, тонкая и слабая световая пленка намертво заблокировала ее в нескольких дюймах от глаз Роланда.
— Хватит, Тереза, — глядя на ее прекрасное, слегка покрасневшее от напряжения лицо, тихо сказал Роланд. — Спасибо за вашу помощь.
— Фух…
Не успели слова отзвучать, как серебристоволосая женщина отступила назад, вложила свою искусно сделанную рапиру в ножны и, глядя на, казалось бы, невредимую пленку, с недоверием произнесла:
— Так вот оно какое, заклинание первого круга… «Щит»? — тихо восхитившись, Тереза посмотрела на свое ноющее запястье и покачала головой. — «А Роланд тогда… смог в одиночку разрушить защиту такого уровня?»
Вспомнив ту ожесточенную битву с багбиром, серебристоволосая женщина крепко сжала рукоять своего меча, и в ее глазах промелькнуло чувство досады.
Но из-за того, что она опустила голову, и ее лицо было скрыто волосами, Роланд не заметил этого.
По его мысленной команде «Щит» тут же исчез. Он усмехнулся и посмотрел на стоявшего в стороне встревоженного Бронсона.
— Господин Бронсон, ваши знания… просто поражают.
И это была не просто лесть, а искреннее восхищение.
В конце концов, всего месяц назад у этого ученого была лишь гипотеза. А всего за месяц он смог воплотить эту гипотезу в реальность и, вдохнув магию в уже бесполезный артефакт, заставил его снова ожить.
— Главное, что работает… работает… — подойдя и внимательно осмотрев Роланда, и убедившись, что тот невредим, Бронсон с облегчением выдохнул и медленно произнес: — Но качество этого кольца все же слишком низкое. Так что его можно использовать не более трех раз подряд, а затем ему потребуется целый день на перезарядку…
При этих словах в глазах Бронсона промелькнуло сожаление. Очевидно, он был не слишком доволен результатами своего исследования.
— И трех раз достаточно, господин Бронсон… — видя его состояние, Роланд похлопал его по плечу. — В ожесточенной битве и одного «Щита» хватит, чтобы переломить ход сражения.
Услышав эти слова утешения, Бронсон кивнул, а затем достал из-за пазухи тот самый кулон с заклинанием четвертого круга «Защита от смерти».
— Раз уж заклинание в этом кольце работает, то и с этим кулоном, думаю, проблем не будет. Но… — при этих словах Бронсон нахмурился. — …в отличие от кольца, насколько я понял, для использования «Защиты от смерти» в этом кулоне не требуется ментальная сила. При получении смертельного удара он тут же активируется на ближайшем к нему живом существе. С этим нужно быть осторожнее.
— Я понял, господин Бронсон.
Услышав это наставление, Роланд усмехнулся, взял кулон и тут же повесил его себе на шею.
Обсидиан в форме капли в лучах солнца отливал слабым светом.
— Роланд…
Как раз в тот момент, когда Роланд собирался что-то еще сказать, рядом раздался безвольный голос. Обернувшись, он увидел Гальвеса, который, развалившись на столе, с досадой произнес:
— На этот раз мы, надеюсь, готовы? Мы…
В походе на пиратов, кроме Роланда, больше всего был заинтересован именно этот бард.
Еще когда Роланд только озвучил эту цель, бард уже потирал руки в предвкушении, придумывая сюжет своей истории.
Но в мгновение ока прошло уже полмесяца.
Его творческий пыл почти угас.
Вспоминая о той подготовке, которую провел Роланд, и о его почти дотошном плане, бард вздохнул.
— Когда мы уже отправимся?
Проигнорировав жалобный тон Гальвеса, Роланд подошел к Терезе и, взяв ее покрасневшее запястье, чтобы осмотреть, ответил:
— Дождемся, когда вернутся матросы, которых послал Хобби. Но… — при этих словах, убедившись, что травма Терезы несерьезна, он тихо сказал: — …это лишь легкое растяжение. Позже просто смажьте его зельем, которое я приготовил.
Дав еще несколько коротких наставлений, Роланд повернулся и продолжил:
— Судя по времени, они уже скоро должны вернуться.
Не успели слова отзвучать, как со двора донеслись легкие шаги.
http://tl.rulate.ru/book/141021/7264328
Сказали спасибо 19 читателей