«Черт возьми, Гарри! Зачем ты это сделал?» — удивленно спросил Хагрид.
«Я ей доверяю», — ответил Гарри, улыбаясь. «Я знал, что она хочет летать. Она стала беспокойной в клетке».
«Но ты же ее даже не знаешь!» — воскликнул Хагрид.
«Я знаю достаточно», — сказал Гарри, наблюдая, как Хедвиг парит над ними. «Я чувствую ее эмоции, ее желания. Она дикое существо, Хагрид. Ей нужно летать».
Хедвига снова спустилась, приземлилась на плечо Гарри и уткнулась носом в его щеку. Хагрид покачал головой, удивляясь связи между Гарри и совой.
«У тебя есть особый дар, Гарри, — сказал Хагрид. — Не многие люди могут так общаться с животными».
Гарри улыбнулся, чувствуя глубокую связь с Хедвиг. «Я просто понимаю ее, вот и все».
Войдя в «Дырявый котел», Гарри и Хагрид направились к уютному столику в углу, где устроились, чтобы выпить освежающего сливочного пива. Гарри достал список школьных принадлежностей, который он составил ранее, и начал отмечать каждый пункт, убеждаясь, что у него есть все необходимое для первого года в Хогвартсе.
«А, кажется, у меня все есть», — сказал Гарри, складывая список и суя его в карман.
Хагрид кивнул, отпивая маслопиво. «Хорошо, хорошо. Не хочется забыть что-нибудь важное».
Гарри посмотрел на клетку, теперь надежно уложенную в его багажный ящик с семью ящиками, и улыбнулся. Хедвига сидела на его плече, крепко заснув, ее мягкие перья тихо шелестели при каждом вздохе.
«Я рад, что она у меня есть», — сказал Гарри, протянув руку, чтобы погладить мягкую голову Хедвиги. «Она уже стала моим лучшим другом».
Хагрид улыбнулся, его глаза заблестели теплотой. «Да, она особенная, это точно. Я уверен, что вы двое вместе переживете много приключений».
Сидя там, потягивая сливочное пиво и наслаждаясь обществом друг друга, Гарри почувствовал, как его охватило чувство удовлетворения. Он знал, что это только начало невероятного путешествия, и был счастлив, что Хедвига рядом с ним.
Покинув «Дырявый котел», Гарри и Хагрид направились в ближайший «Макдоналдс», яркие золотые арки которого резко контрастировали с волшебным миром, который они только что оставили позади. Когда они вошли, оживленный ресторан замолчал, и все взгляды устремились на эту необычную пару. Гарри, однако, казалось, не замечал этого, слишком занятый тем, что нежно держал Хедвиг в руках, пока она мирно спала.
«Добро пожаловать в Макдоналдс, что вы будете?» — спросила кассирша, стараясь скрыть свой взгляд.
«Да, мы возьмем два бургера, пожалуйста», — ответил Хагрид, и его глубокий голос привлек еще больше внимания.
Пока они ждали еду, Гарри не мог не чувствовать себя немного не в своей тарелке. Маглы вокруг него казались такими разными по сравнению с волшебниками и ведьмами, которых он встретил всего несколько часов назад. Но с Хедвигой рядом он чувствовал уверенность и принадлежность.
«Вот, пожалуйста, приятного аппетита», — сказала кассирша, подавая им гамбургеры.
«Спасибо», — сказал Гарри, улыбаясь, и откусил кусок гамбургера. Знакомый вкус успокаивал его, но он не мог избавиться от ощущения, что теперь живет в двух разных мирах.
«Ты привыкаешь к жизни волшебника, Гарри?» — спросил Хагрид, заметив его задумчивое выражение лица.
«Думаю, да», — ответил Гарри, — «но странно вернуться в мир маглов. Все кажется таким... другим».
Хагрид понимающе кивнул. «Да, к этому нужно привыкнуть, но ты найдешь свой баланс, Гарри».
Когда они сидели в Макдоналдсе, Гарри повернулся к Хагриду с озабоченным выражением лица. «Хагрид, можно тебя спросить?» — сказал он, едва слышным шепотом.
«Конечно, Гарри! Что у тебя на уме?» — ответил Хагрид, его глаза были полны тепла и понимания.
«Просто... все так много от меня ждут», — сказал Гарри, нахмурив брови. «Я должен быть великим волшебником, но я ничего не знаю. Я не знаю, как произносить заклинания, летать на метле или... или что-либо еще».
Хагрид задумчиво кивнул. «Ты чувствуешь себя немного подавленным, да?»
Гарри кивнул, чувствуя, как в горле образуется комок. «Я просто не хочу никого подводить. Я не хочу разочаровывать».
Хагрид протянул руку и мягко положил ее на плечо Гарри. «Гарри, ты не можешь никого разочаровать. Ты уже превзошел все ожидания. Ты же волшебник, черт возьми! И ты знаменит в волшебном мире!»
«Но в том-то и дело, — сказал Гарри, и его голос дрогнул. — Я не хочу быть знаменитым. Я просто хочу быть собой. Я хочу учиться, делать ошибки и... быть нормальным».
Хагрид нахмурился. «Нормальным? Гарри, ты не нормальный. Ты особенный. И у тебя есть судьба, которую нужно исполнить».
Гарри покачал головой, чувствуя, как слезы наворачиваются на глаза. «Я не знаю, смогу ли я это сделать, Хагрид. Я не знаю, смогу ли я быть тем, кем все хотят, чтобы я был».
Лицо Хагрида смягчилось, и он крепко обнял Гарри. «Тебе не нужно быть таким, Гарри. Тебе нужно просто быть собой. И я буду рядом с тобой на каждом шагу».
Продолжая разговор, Хагрид успокоил Гарри: «Знаешь, Гарри, ты не единственный, кто так себя чувствует. Твоя мама, Лили, чувствовала то же самое, когда впервые пришла в Хогвартс».
«Правда?» — спросил Гарри, широко раскрыв глаза от интереса.
«Да, правда», — ответил Хагрид. «Она была застенчивой, тихой девушкой, но у нее было золотое сердце. И она боялась, так же как и ты. Боялась, что не будет достаточно хорошей, что не найдет друзей... но она доказала свою ценность, Гарри. Она стала одной из величайших ведьм нашего времени».
Глаза Гарри заблестели от Прайд. «Какой она была?»
Хагрид улыбнулся, погрузившись в раздумья. «Она была доброй, нежной... и очень смелой. Она умела заставить тебя почувствовать, что ты — единственный человек в мире. И она была гениальной, Гарри. Гениальной в магии и в жизни».
http://tl.rulate.ru/book/140879/7748808
Сказали спасибо 0 читателей