10 глава. Семья (2).
— ...Поэтому я здесь.
Я заставила свой замёрзший язык пошевелиться. Блейк странно посмотрел на меня, но он, видимо, посчитал, что причина моей странности в том, что я только пришла в себя.
— Ты, должно быть, очень сильно скучала по мне, раз приехала сюда, как только очнулась.
— Госпожа Флоренс с прошлой ночи настаивала на поездке к семье. Она сказала, что после болезни все обычно испытывают желание увидеть своих родителей. Она попросила помочь ей собраться практически сразу же после того, как открыла глаза...
— Ну, нет ничего роднее семьи. Флоренс, я рад, что ты приехала.
За меня ответила Хелен, потому что я не могла найти слов. Я крепко вцепилась в одежду Блейка, который обнимал меня. Блейк опустил голову и с беспокойством посмотрел на меня.
Его голубые глаза, полные беспокойства, были точь-в-точь как мои. Какое-то чувство поднялось в моей груди, и из глаз хлынули слёзы. Глаза Блейка расширились, и он крепче прижал меня к себе.
— Почему ты плачешь, Флоренс? Моя младшая сестрёнка... — нежно сказал он, словно утешал ребёнка.
— Б-брат...
— Ты плачешь из-за болезни? Я знаю, тебе пришлось нелегко. Прости, что ничем не мог тебе помочь.
— Всхлип... шмыг...
Я не могла перестать плакать, но мне не хотелось, чтобы Блейк видел моё плачущее лицо, поэтому я ещё сильнее прижалась к его груди. Блейк продолжал успокаивать меня, похлопывая по плечам и спине, при этом не проявляя ни малейшего раздражения. Напротив, он, казалось, был рад, что я плачу у него на объятиях.
Блейк поднял мою голову и обхватил обеими руками мои щёки. Моё заплаканное лицо, должно быть, выглядело ужасно, но его голубые глаза всё равно излучали теплоту, которую я никогда раньше не видела.
— Отец тоже тебя ждёт. Ты что, собираешься встретится с ним с заплаканным лицом?
— Ох, н-нет...
— Тогда перестань плакать. О, Грейс тоже приедет.
— Сестра?
— Спустя десять дней ты, наконец, очнулась. Конечно, она приедет, чтобы увидеться с тобой. Как бы Грейс не была занята, нет ничего важнее семьи, не так ли?
Нет ничего важнее семьи.
Блейк всегда так говорил. Он очень дорожил отцом и сестрой. Пять лет назад к этому списку добавилась ещё и его младшая сестра Флоренс.
Почему я плакала? Почему я плакала в его объятиях? Я вытерла слезы и оттолкнула Блейка. Он выглядел немного разочарованным, но довольно улыбнулся, увидев, что я перестала плакать.
— Ну же, улыбнись, Флоренс.
— ...
— Мне становится спокойнее, когда я вижу твою улыбку.
Я попыталась приподнять уголки губ. Я не была уверена, что сделала это так, как нужно, но Блейк мягко улыбнулся и сказал:
— Твоя улыбка точь-в-точь как у мамы. Ты очень красивая, моя младшая сестрёнка.
Ощущение было такое, будто на мою голову вылили ведро ледяной воды.
— Грёбаная сучка, родилась после того, как убила свою мать.
— Почему она всё ещё в этом доме? Выгоните её уже, наконец.
— Если ты ещё раз появишься передо мной, я собственными руками изуродую твоё личико, поняла?
Я вернулась в реальность.
***
Отец ждал нас в гостиной.
— Когда я сказал, что собираюсь встретить тебя, Блейк запротестовал и сказал, чтобы я предоставил это ему.
— Я хотел увидеть её счастливое лицо, а ты встретил бы её, как глава дома.
— Пытаешься заставить меня передать титул раньше?
— Конечно, нет. Я хочу продолжать наслаждаться жизнью. Я доверяю своему отцу.
— Негодник. Воспитывать сыновей бесполезно.
Их игривый разговор создавал непринуждённую атмосферу.
— Дочери лучше, не так ли? – спросил отец, посмотрев на меня в ожидании моего согласия.
Я моргнула, не совсем уверенная в том, что он обратился ко мне.
У меня голова шла кругом. Я не смогла скрыть своего замешательства, поэтому, улыбнувшись, просто сказала:
— А-а, да.
Отец обеспокоенно посмотрел на меня и цокнул языком.
— Лайнус говорил, что ты не будешь страдать, если выйдешь за него.
— Я... не страдала.
— Ты болела более десяти дней — разве это не страдание? Я так боялся тебя потерять.
— Отец...
— Посмотри на это измождённое лицо, Блейк. Передай охранникам, чтобы не смели пускать сюда Лайнуса, если он придёт искать Флоренс, понял?
— Предоставь это мне!
Блейк энергично согласился. Отец нежно коснулся моей щеки. Его большая ладонь была чуть меньше, чем у Блейка, но гораздо теплее. Я наклонила голову и прижалась к его ладони, словно собака, трущаяся мордой о руку хозяина.
— Ты стала вести себя странно с тех пор, как заболела, дочка.
Он назвал меня дочерью. Мне снова захотелось плакать.
— Отец, будь осторожен. Флоренс уже...
— Брат!
— Ладно, ладно. Однако я уверен, что он уже заметил твои красные глаза.
Блейк лукаво подмигнул. Отец, который, казалось, знал всё, вытер мои слезы большим пальцем. Я опустила голову и уткнулась лицом в ладони.
Отец обнял меня. Я впервые оказалась в его объятиях.
Это было больно, но в то же время я испытала счастье. Быть любимой всей семьёй — именно об этом я мечтала всю жизнь. Я бы продала душу Дьяволу, чтобы стать частью этой семьи.
«Я продала свою душу Дьяволу, поэтому он забрал моё тело на пять лет».
Я подняла голову, чувствуя себя жалкой. В любом случае, моя семья даже не знала, что эти пять лет в моём теле была другая женщина. Если я продолжу жить так, как та женщина, притворяясь, что ничего не помню, разве я не смогу быть любимой?
Если я просто притворюсь, что ничего не помню...
Я вытерла слёзы и, подняв голову, встретила взгляд отца. Его тёплые карие глаза... Я бы сделала всё, что видеть их такими снова и снова. Рядом с ним я всегда становлюсь глупым ребёнком. Я хочу быть любимой и ничего с этим поделать не могу. Даже отпускать жизнь, которая не является моей, не хочу.
— Ты только вчера пришла в себя, да?
Отец вытер большим пальцем оставшиеся слезы.
— Да...
— Ты ещё не до конца выздоровела, Флоренс.
— ...
Он отвернулся и кивнул Хелен.
— Сразу после того, как госпожа проснулась, её начало тошнить, и она не смогла нормально поесть. Она даже завтрак пропустила, – сказала Хелен.
— Так и знал, Флоренс.
Я подумала, что меня сейчас отругают, и опустила плечи.
— Иди отдохни в своей комнате. Мы принесём тебе еду. Блейк, помоги ей.
— Но, отец...
— Нашу с Блейком еду тоже принесите в комнату Флоренс.
Я онемела. Отец погладил меня по голове и сказал:
— Я не могу оставить свою дочь одну после того, как она только пришла в себя. Думаю, мне будет спокойнее, если я своими глазами увижу, как ты поешь. Поешь с нами?
— ...
— Выздоравливай скорее, Флоренс. Я хочу вновь увидеть тебя счастливой и здоровой.
В отличие от Блейка, который хотел увидеть улыбающееся лицо, мой отец хотел увидеть «счастливое и здоровое» лицо. Я чувствовала разницу. Я прикрыла рот рукой и кивнула. Его глаза тоже были на мокром месте. Возможно, если бы я встретилась с ними с ясным взглядом, то они сразу же заметили, что я другая.
Но они всё ещё не заметили.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/140833/9215670
Сказали спасибо 0 читателей