Глава 2: Паника
Туманный Лес.
Две фигуры быстро перемещались между высокими деревьями. Один убегал, другой преследовал.
"Хорус, тебе не сбежать!"
С взрывом пылающего огненного шара одна из фигур, словно перерезанный воздушный змей, рухнула на землю. Это был худощавый молодой человек в тёмно-сером облегающем боевом одеянии, с множеством ран на теле.
Сейчас он прислонился к высокому дереву, сжимая в руке свиток из пергамента, и пристально смотрел на парящего в воздухе врага. Это был невысокий мужчина средних лет в чёрном балахоне, с узкими, как щели, глазами. Он вытянул руки, произнося сложную цепочку заклинаний, и вокруг его тела появился туман, а затем прямо перед ним сформировался сложный магический круг.
Худощавый молодой человек по имени Хорус поднял голову, глядя на этот магический круг, и его лицо мгновенно побледнело.
С оскаленной улыбкой, парящий в воздухе низкорослый мужчина в чёрном балахоне холодно произнёс: "Прощай, Хорус!"
Сказав это, он слегка повернул руки в воздухе, и луч белого света вырвался из магического круга, устремившись прямо к Хорусу, лежащему у большого дерева.
Но в этот момент пространство перед Хорусом исказилось, и вдруг из ниоткуда появился человек. Появившимся человеком был Карион.
Белый луч света, выпущенный низкорослым мужчиной в чёрном балахоне, точно попал в Кариона, но ничего не произошло.
Карион ошарашенно оглядывался, совершенно не понимая, что случилось.
Что за чертовщина? Что это был за белый свет? Как я здесь оказался? Неужели это действие той бусины, что она может телепортировать меня к заданным координатам? И это место, это и есть так называемые координаты [67, 89]?
"Ты кто?"
Раздался крик с воздуха, и испуганный Карион резко поднял голову, увидев невысокого мужчину в чёрном балахоне, который медленно опускался, окутанный вихрем, и, настороженно глядя на Кариона, сказал:
"Ты хочешь его спасти?"
Кого спасти? Карион был еще более озадачен. Хорошо, пусть меня перенесло куда угодно, но почему я еще и встретил людей? Повернув голову, он обнаружил, что за ним, у большого дерева, сидит худощавый молодой человек, всё тело которого было покрыто ранами от порезов или ожогов.
Слегка нахмурившись, Карион смело предположил. Вероятно, мужчина в чёрном балахоне преследовал этого худощавого молодого человека, но в процессе преследования Карион внезапно телепортировался между ними, прервав их схватку.
Плохо дело, как я так неожиданно ввязался в конфликт? Эти двое, судя по всему, очень могущественные высокоуровневые маги. А Карион всего лишь мелкий учитель, который знает только теорию магии. Он даже не может сосредоточить магические элементы.
В этот момент Карион уже захотел отступить, сомневаясь, стоит ли ему бежать отсюда. В битве между высокоуровневыми магами он, обычный человек, мог быть уничтожен в любой момент, если будет неосторожен! Но что, если он пробежит пару шагов и они убьют его магией?
Карион, охваченный паникой, мог только стоять на месте, отчаянно придумывая, как спастись.
Однако пока Карион колебался, мужчина в чёрном балахоне, стоявший напротив него, тоже был в замешательстве.
Этого мужчину звали Майк, он принадлежал к наёмничьей группе "Ураган" и был магом шестого ранга, специализирующимся на магии ветра и огня. Их группа получила задание: устроить ловушку и убить Хоруса, младшего сына графа Накаба, того самого худощавого молодого человека, который лежал у дерева за спиной Кариона.
Сегодня всё шло по плану: наёмничья группа "Ураган" успешно загнала худощавого молодого человека Хоруса в безвыходное положение, но тут Хорус проявил огромную силу, сбежал из ловушки и углубился в сердце Туманного Леса. Майк в сером балахоне был вынужден преследовать его досюда и ранить.
Принимая во внимание, что Хорус имел при себе много козырей, Майк не смел проявлять небрежность и сразу же использовал запретное заклинание "Взрыв Стихий", чтобы покончить с Хорусом одним ударом.
Но в этот критический момент из ниоткуда появился седовласый молодой человек с вьющимися волосами, который прямо перехватил его магию "Взрыв Стихий".
Следует знать, что "Взрыв Стихий" — это чрезвычайно ужасное запретное заклинание. Чем сильнее маг, тем больший урон он получит, если будет поражен этим запретным заклинанием. Это связано с тем, что принцип "Взрыва Стихий" заключается в подрыве магических элементов, хранящихся внутри тела человека, чтобы они нанесли противнику внутренние повреждения.
Поэтому по своей сути, чем сильнее маг, тем больше магических элементов хранится в его теле, и тем больший урон он получит. В случае полной незащищенности весь человек может быть разорван на части.
Но Майк никак не ожидал, что этот внезапно появившийся молодой человек с вьющимися волосами, приняв на себя "Взрыв Стихий", остался совершенно невредим.
Такое было просто невероятно.
Если только... противник не способен полностью контролировать состояние магических элементов в своём теле, но это сила, которой обладают только Великие Маги или даже Святые Маги.
И тут Майк внезапно осознал кое-что, что заставило его сердце затрепетать: этот молодой человек с вьющимися волосами появился из ниоткуда. Если он не ошибся, то это было использование пространственной магии. В наши дни очень мало людей, способных использовать пространственную магию. Только легендарные Святые Маги могут обладать такой способностью.
Подумав об этом, у Майка даже немного задрожали ноги. Какая же могущественная сила стоит за этим Хорусом, если для его защиты был отправлен легендарный Святой Маг?!
Мужчина в чёрном балахоне, Майк, не знал, что Карион остался невредимым после попадания "Взрыва Стихий" вовсе не потому, что он был чрезвычайно силён и мог контролировать магические элементы в своём теле.
Напротив, Карион, который даже не считался магом, не имел никаких магических элементов в своём теле, поэтому запретное заклинание просто не могло его взорвать, и именно поэтому Карион остался совершенно невредим.
В этот момент Карион совершенно не понимал, что произошло, он смотрел на мужчину в чёрном балахоне перед собой, его страх рос, он боялся, что тот внезапно нападет и лишит его жизни.
Так, двое уставились друг на друга, погрузившись в молчание, и атмосфера на мгновение стала необычайно тихой.
http://tl.rulate.ru/book/140513/7086839
Сказали спасибо 3 читателя