Готовый перевод Третій Зимовий Похід / Третій Зимовий Похід: Пролог

Шел тихий пятничный вечер, после тяжелого трудового дня, молодой человек лежал в кровати, прокручивая ленту фейсбука на своем стареньком смартфоне. Каждая новая запись ножом врезалась ему в сердце. Несколько лет назад он не пожалел бы своей жизни ради защиты страны. Он желал, чтобы она начала меняться и уже не для него, но для следующих поколений стала настоящим уютным домом. Но, что тогда, что сейчас, ничего не менялось, государство оставалось государством. Силы, которые вели нацию вперед не поддавались влиянию обычных людей. Горстка решает судьбы большенства. Горстка воров, не знающих меры и чести.

Вместе с тысячами единомышлеников, парень хотел высвободить страну из плена ее владыки, но как это обычно бывает, «король умер, да здравствует король».

Старый хронометр, который располагался на его левой руке, отмерял секунду за секундой. И каждый последующий щелчок стрелки отраждался в его голове океаном воспоминаний.

 

Сон неумолимо наступал, пытаясь отобрать последние часы уходящего дня. Руки мужчины обмякли, глаза на миг уже сомкнулись, но упавший на лицо телефон сразу же прибавил молодому человеку бодрости…

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/14039/272414

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь