Готовый перевод Rise of the Undead Legion / Восстание легиона нежити: Глава 240

Глава 240: Гадкий инцидент

Первое, что Дэйв увидел над собой, открыв глаза после входа в систему, были красные листья, медленно движущиеся над ним, понимая, что он лежит, он попытался сесть, но не смог двинуться, он был связан. Повернув голову, он увидел своих друзей, привязанных к широким деревянным доскам, которые несли группы кукольных фигур. У крошечных человекоподобных созданий были густые волосы, темная кожа и одежда чуть больше набедренной повязки. Они были маленькими, но, очевидно, очень сильными для своего размера, они несли игроков с очень небольшим усилием, как группы муравьев, несущих гораздо большие предметы, чем они сами.

Фланкера несли рядом с ним. Когда жрец увидел, что Дэйв зашевелился, он сказал: - Эй, Удар, слава богу, ты вернулся, мы в глубокой жопе.

Одна из маленьких фигурок оскалила мелкие акульи зубы и ткнула Фланкера копьем, что-то неразборчиво бормоча сердитым высоким писком.

- Ой! Остановись, маленький монстр, ой!

- Фланкер, что случилось? А где Спайк? - спросил Дейв через чат.

- Черт, как больно. Да, эти жукеры внезапно появились вокруг меня, когда я чистил Спайка. ОН убежал, большой слабак. Я пытался поговорить с ними, но эти малыши не понимают ни слова.

Дэйв пытался освободиться какое-то время, но не мог ослабить веревки или освободиться, и все его навыки были дезактивированы.

- Ты можешь использовать свои навыки?

Они все посерели, когда меня связали, - сказал Фланкер.

Дейв проверил свой боевой журнал.

***

Вас связали и взяли в плен.

Пока вы связаны, вы не можете использовать какие-либо из своих навыков, и ваш инвентарь заблокирован.

***

Дэйв на мгновение задумался, затем попытался осмотреться вокруг, как мог, посмотрел на одно из маленьких существ и осмотрев его.

***

Смоллзи

Уровень: 480

Уровень опасности: ☠

Базовый урон: 10-20 (Прямой урон)

ОЖ: 250,000

Поглощение урона: 300,000

Поглощение магии: 500,000

Навыки:

[Непроницаемая полоса] (пассивная) + 0.1% Поглощения урона за каждого соседнего члена племени.

[Племенное безумие]: Нападение на одного Смоллзи вызывает гнев всего племени. Скорость базовой атаки и скорость передвижения всех членов племени увеличивается на 200%.

Лор:

Смоллзи - племя примитивных существ неизвестного происхождения. Они слабы индивидуально, но чрезвычайно устойчивы к магии и физическим повреждениям. В больших группах они являются одними из самых крепких и самых сложных существ в Дебрях для убийства. Их плоть так жестка и так отвратительна на вкус, что ни один дикарь не потрудился бы охотиться на них. По этой причине они могут процветать и размножаться в Дебрях. Их настоящее название неизвестно, так как никто не пережил встречу с ними достаточно долго, чтобы узнать что-либо, или если пережили, не смогли сбежать в конце концов. Прозвище "Смоллзи" происходит от неполного описания существ, данного парнем, который выжил, сбежав. Беглеца нашли умирающим на краю Дебрей, усыпанный крошечными костяные копьями Смоллзи. Несчастный пробормотал: - Так много маленьких зиии ... - и тут же умер.

***

-Чем их больше, тем труднее убить этих смоллзи. Каждый из них наносит только крошечный урон, но это чертов прямой урон, и если их больше тысячи в одном месте, они неуязвимы»-

Ральф проснулся в своем аватаре и огляделся, - Что, черт возьми, происходит? Оййй!

- Мы не знаем, чувак. Используй чат, чтобы говорить, эти маленькие ублюдки колют копьями, когда ты говоришь что-нибудь вслух, - сказал Дэйв.

- Спасибо за своевременное "предупреждение", братишка, - ответил Ральф, свирепо глядя на друга.

- Извини, Ральфи, - усмехнулся Дэйв, решив, что теперь они квиты за пиццу.

- Я чувствую твою боль, приятель, - вмешался Фланкер, - Эти маленькие монстры режут там, где больно!

- Эй, все мои навыки заблокированы, - сказал Ральф.

- Это от того, что ты связан, "Ограниченный" статус, - сообщил Дэйв своему другу.

Девочки вошли в систему, их аватары проснулись. Дэйв и Ральф объяснили им ситуацию в групповом чате.

Мерси совсем не нравилось быть связанной.

- Какой у нас план? Я действительно хочу испытать свои кинжалы на этих ублюдках Чаки, - прорычала она в чате.

- Пока никакого. Мы не мертвы, так что это нас устраивает, - ответил Дэйв с мрачным юморком. Может, это приведёт к какому-либо событию, или они умрут. В любом случае, не имея возможности использовать свои навыки, они могли только ждать и смотреть.

Смоллзи петляли через лес, никогда не путешествует по прямой линии. Полчаса спустя смоллзи остановились и опустили игроков на землю. Дэйв огляделся, они были в деревне, состоящей из сотен маленьких хижин. Смоллзи поместили их в круг из резных тотемных столбов, окружавших огромный очаг в центре деревни.

Из-за деревьев рядом с деревней появилась группа смоллзи, неся огромный черный котел. Они поставили большой железный котел над очагом в центре деревни и приставили к нему лестницы размером с дымящуюся головешку.

- Откуда у этих низкобровых металлический котел? - нервно проговорил Фланкер, - У них нет других металлических предметов.

- Кто-нибудь читал "Путешествия Гулливера"? - спросил Идеальный.

Ральф выругался: - Черт. Они заправляют горшочек, а мы - главный ингредиент.

Фланкер запаниковал, увидев, как смоллзи взбираются по лестницам и добавляют воду, травы и овощи.

- Они собираются нас сварить?! Эй, остановите этих маленьких ублюдков! Вы не хотите меня есть, клянусь, у меня отвратительный вкус! - закричал Фланкер, дико дергаясь.

Возмущенный смоллзи ткнул копьем в жреца-извращенца.

- Отстой. Мы умрем, а мы так близко к гробнице, - сказал Крепость.

Четверо смоллзи отвязали Дэйва от столба, оставив его руки связанными. Хотя твари доставали ему только до колен, они без труда тащили его к котлу.

- Кто-то должен что-то сделать! Скелета тащат в горшок, это ужасный способ пройти путь обычного человека, - сказал Идеальный.

- Аве Мария, надеюсь, это сработает, - сказала Демери и запела печальную мелодию.

- Какого черта, Демери? Музыка с едой - это хорошо, но почему ты поешь, когда МЫ - еда?! - рявкнул Фланкер.

Демери проигнорировала его и продолжила петь. Когда голос барда поднялся над деревней, все смоллзи прекратили свои занятия и посмотрели в сторону поющего человека. Они бросили копья и окружили поющего человека. Демери остановилась, напуганная смоллзи, столпившимися вокруг её распростертого тела.

- Продолжай петь, им нравится это, как толстому ребенку торт! - сказал Ральф.

Демери вздохнула и продолжила петь, её голос очаровал смоллзи, даже без использования её бардовского мастерства.

"Маленькие люди", тащившие Дэйва к котлу, совершенно забыли о нем и поспешили послушать шоу.

Вскоре все племя собралось вокруг Демери. Они сидели, зачарованные её пением. Некоторые даже пытались сопровождать её, но их грубые пронзительные голоса были плохо восприняты толпой, и вскоре они замолчали.

Дэйв поднял бровь, не понимая, что происходит. Но сейчас было не время колебаться, это была возможность сбежать. Его инвентарь был закрыт, поэтому он не мог вытащить меч, чтобы перерезать веревки. Дейв огляделся в поисках чего-нибудь еще, чем можно было бы перерезать веревки. Не найдя ничего подходящего, он вздохнул и направился к котлу.

- Не пытайтесь повторить это дома, детки, - сказал Дэйв и сунул руки в огонь.

***

Ваш персонаж находится под эффектом [Перегрев]

[-500 ОЖ]

[-500 ОЖ]

[-500 ОЖ]

***

Непрерывный поток уведомлений прокручивался на дисплее Дэйва, но он игнорировал их. Это была всего лишь игра, и даже если бы его руки были обожжены до костей, он мог бы вылечить их зельем. Его приоритетом было вытащить себя и своих друзей из этой передряги.

Пламя продолжало жечь мясо и плоть, и веревку, и в конце концов, руки Дэйва освободились, с щелчком разорвавшейся веревки. Сняв наручники, он получил доступ к своему инвентарю, поэтому Дэйв схватил красное зелье и выпил его залпом. Его обожженные руки вскоре стали нормальными, и эффект [Перегрева] исчез.

Голос Демери все еще наполнял деревню, привлекая к себе внимание смоллзи и давая Дэйву достаточно времени, чтобы придумать план.

Теперь ему нужно было придумать, как освободить своих друзей.

Когда песня Демери закончилась, смоллзи начали отходить, и боясь, что они могут обнаружить Дэйва, она начала петь другую песню.

Дейв даже узнал эту песню. Он бы захлопал в ладоши, если бы не старался быть незаметным, - Отлично. Кровавая Любовь Леоны Льюис.

Никто из смоллзи не обращал внимания ни на кого из пленников, кроме Демери. Так Дэйв смог медленно пробраться к Мерси. Дэйв достал свой фламберг и перерезал путы. Как только веревки разошлись, убийца выхватила кинжалы.

- И что теперь? - спросила она в чате.

- Я создам отвлекающий маневр, ты подкрадешься и освободишь всех. Когда смоллзи отвлекутся, бегите к гробнице, она всего в нескольких милях.

- Я полностью согласен на это, это лучше, чем стать смоллзи-обедом в аду, - сказал Фланкер.

Дейв покачал головой, отошел и встал между котлом и смоллзи. Он оглянулся, и Мерси незаметно исчезла.

Дейв активировал [Бегство], протаранив котел. Жар от огня разъедал ОЖ Дэйва, но его не волновала боль, его волновал только результат. Котел опрокинулся, выплеснув содержимое. Некоторые из смоллзи были обожжены горячей жидкостью, боль вывела их из транса, вызванного музыкой Демери.

Когда смоллзи огляделись и поняли, что их еда была испорчена одним из предполагаемых "ингредиентов", их мирное настроение от музыки было полностью разрушено. Они ревели и визжали от ярости на виновника, беспокойный "ингредиент" также имел безрассудство ранить членов их племени.

Стоя рядом с опрокинутым котлом, Дэйв ухмыльнулся и отсалютовал им двумя пальцами, - Никакой вам еды, маленькие ублюдки!

Потом он повернулся и побежал в Дебри. Племя сгруппировалось и двинулось вслед за игроком, с воплями и воем покидая деревню.

- Действуй, Мерси, они ушли за мной.

Смоллзи роились в режиме [Племенного безумия], изливаясь вслед за источником своего гнева и ранений в беспорядочной орде визжащих маленьких людей. К счастью, шаги Дэйва были достаточно широкими, и он медленно увеличивал расстояние между собой и преследователями.

- Сделано, мы направляемся к маркеру гробницы, Смоллзи еще не заметили нашего побега, деревня опустела. Они охотятся за тобой, Дэйв, все до одного.

- Хорошо! Я уведу этих ублюдков, а потом встречусь с вами, как только стряхну их с хвоста.

http://tl.rulate.ru/book/14032/539841

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод)
Развернуть
#
Приходят они к гробнице, а так "пушистик" на кортах сидит и ждёт их)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь