Готовый перевод Global Beast Mastery: Only I Can See the Hints / Укрощение зверей: Только я вижу подсказки: Глава 34

У лагеря возле Кровавого пруда.

Бледный, исхудавший мальчишка, тонкий, как бамбуковый стебель, сидел перед кучей телефонов, методично извлекая из каждого пробные чипы.

— Роберт, какой смысл разбирать все эти бесполезные чипы? — Проворчал коренастый юноша, обрабатывая свои раны антисептиком и морщась от боли. — Я старался, чтобы помочь тебе убивать людей, и всё это ради этих никудышных вещиц?

— Феликс, ты не понимаешь. Ты делаешь это ради денег, я — ради испытательных очков. Разве это не взаимовыгодная ситуация? — Роберт усмехнулся, затем достал телефон, чтобы проверить таблицу лидеров:

————————————

[Таблица лидеров испытания «Гора свирепых зверей»]

1 место: Грейс [817 очков]

2 место: Эмили [472 очка]

3 место: Роберт [465 очков]

...

————————————

— Черт возьми, что за чудовище эта Грейс! Меньше чем за полмесяца она набрала почти тысячу очков? — Роберт с досадой пробормотал, раздавливая чипы в руке. Таблица лидеров быстро обновилась.

↑ 2 место: Роберт [493 очка]

— Охотиться на свирепых зверей — одно сплошное мучение. Это опасно, а очки растут медленно. Но убивать людей и забирать их очки гораздо проще! — Увидев, что его очки увеличились на 21, Роберт холодно усмехнулся.

Благодаря другу, который участвовал в испытании «Гора свирепых зверей» в прошлом году, Роберт узнал, что помимо охоты на свирепых зверей, очки можно зарабатывать, грабя других Повелителей Зверей и отбирая у них карточки с очками.

Бросив несколько золотых монет Феликсу, Роберт оседлал своего четырёхкрылого тигра и приготовился к отъезду. Достигнув входа в лагерь, он вдруг обернулся. — Ты ещё не нашёл того парня, Дэниела? Я заплатил тебе 5 золотых за его голову!

Феликс на мгновение замялся, затем покачал головой. — Тем ночью мы были близки к цели. Первая команда была нами почти уничтожена, но потом мы столкнулись с нашествием зверей… При его силах он не мог пережить такое мощное нашествие.

— Хорошо. Я видел в групповом чате, что седьмая команда тоже приближается к этой зоне. Убедись, что на этот раз все пройдет чисто! — отдав еще несколько распоряжений, Роберт повернулся и ушел.

После ухода Роберта Феликс посмотрел в сторону палатки, где сидел мужчина средних лет в черном пальто, курящий сигарету.

— Папа, ты думаешь, оно того стоит, всех этих усилий и риска оскорбить всю Гильдию Укротителей Зверей Лесенгарда ради нескольких золотых монет?

Мужчина средних лет затянулся сигаретой и выпустил кольцо дыма.

— Когда я попал в беду в Лесенгарде много лет назад, меня на следующий день ждала виселица. Это именно Слай вытащил меня из тюрьмы. Мы связаны узами жизни и смерти.

— Кроме того, мы всегда занимались грабежами и копанием могил. Разве мы должны бояться убивать?

Мужчина стряхнул пепел с сигареты и вдруг кое-что вспомнил.

— Кстати, тот молодой человек по имени Чарли, он выжил?

Феликс усмехнулся.

— Не беспокойся, папа. Я обыскал всю местность у кровавого бассейна. Другого выхода там нет. Могила была тихой последние два дня. Я войду и разграблю сокровища завтра.

Услышав это, мужчина средних лет с удовлетворением улыбнулся.

— Хорошо. Ты упомянул, что он всего лишь Укротитель Зверей первого ранга, но сумел победить Молниеносную Обезьяну. Укротитель зверей с таким невероятным талантом станет будущей угрозой, если мы не устраним его сейчас.

— Не волнуйся, отец. Я это прекрасно понимаю. — Феликс подтянул бинты и поднялся со стула. — Я уже собрал находящихся поблизости людей, переодетых в охотников на свирепых зверей. Как только эти команды испытателей приблизятся, никто из них не сможет сбежать.

...

— Так холодно, просто мороз!

У парящего источника, окутанного белым туманом, Чарльз, закутанный в толстую пуховую куртку, присел в углу, дрожа.

Было странно: шел июль, самый разгар удушающей жары, но область вокруг этого источника была покрыта белым инеем, холоднее, чем холодильник.

— Слава богу, что система подсказала. Иначе я бы не заметил этот [Ледяной Источник Холода]! — про себя улыбнулся Чарльз, бросив взгляд на Макса, плещущегося в источнике.

Найдя этот источник, Макс получил все необходимые материалы для восхождения на следующий уровень!

Однако процесс продвижения требовал времени, и именно в этот уязвимый период на многие свирепые звери высших уровней нападали и уничтожали. Чтобы обеспечить безопасность Макса, Чарльз оставался рядом.

«Пока Макс продвигается, я могу улучшить своё [Ледяное и Огненное Копьё Владыки]!»

Чарльз извлёк копьё из своего хранилища. Наконечник копья, в который был вставлен звериный сердечник с ледяной стихией, с одной стороны тускло мерцал слабо-голубым светом, а с другой имел обычный металлический блеск.

Осторожно, Чарльз достал из хранилища звериный сердечник с огненной стихией, ощущая его тепло в своей ладони. Он с осторожностью вставил звериный сердечник в зарезервированное гнездо, и копьё засветилось ярко-синим и красным светом, словно плавающие драконы, обвивающие его.

Крепко сжимая копьё, Чарльз взмахнул им. С несколькими свистящими звуками он почувствовал, как ледяная и огненная энергии стихий закружились вокруг него.

[Ледяное и Огненное Копьё Владыки [Синий]: Выкованное из закалённой стали, смертоносное оружие для истребления свирепых зверей, ныне в полностью завершённой форме. При одновременном впрыскивании энергий льда и огня, оно нанесёт взрывной пронзающий урон.]

«Взрывной пронзающий урон?» Чарльз был озадачен, читая системную подсказку.

С тех пор как они стали связаны с Максом, он получил способность использовать как ледяные, так и огненные стихии. Он осторожно направил энергии стихий в копьё.

Копьё начало вибрировать...

Свист —!!!

Прежде чем Чарльз успел отреагировать, Ледяное и Огненное Копьё Владыки вырвалось из его руки, пронзив большое дерево перед ним и оставив идеально круглое отверстие.

— Эта сила потрясающая! — воскликнул Чарльз. Он считал, что способность пронзить дерево диаметром в три метра впечатляет, но Ледяное и Огненное Верховное Копьё не подавало никаких признаков остановки.

— Бум!!!

Одно дерево...

Два дерева...

Двадцать деревьев!

Копьё наконец остановилось, пробив десятки деревьев.

— Это просто невероятно! Оно пробило 26 деревьев! — Чарльз был в шоке, вытаскивая Ледяное и Огненное Верховное Копьё из ствола дерева, находившегося в сотнях метров от него.

Обернувшись, он увидел идеально круглое отверстие, ведущее от того места, где он стоял, к источнику полярного холода. Стволы деревьев не имели трещин, что свидетельствовало о невероятной проникающей силе копья!

Такое ужасающее пробитие, вероятно, было бы слишком большим испытанием даже для свирепых зверей земляного атрибута, известных своей защитой.

Шум привлёк внимание находящихся поблизости.

— Чарли, он жив?

— Быстрее! Убей его! — увидев фигуру в лесу, несколько расхитителей гробниц исказились от злобы.

Чарльза должны были запереть в гробнице, кишащей монстрами, по приказу заместителя. Как он смог сбежать живым?

Один из них потянулся к рации, но прежде чем он успел набрать номер, свирепая волна воздуха уже вонзалась ему в лицо!

Он даже не успел среагировать, как был пригвождён к стволу дерева копьём; кровь струилась к корням, собираясь в багровое месиво.

Чарльз протянул руку, и копьё, словно имея ноги, быстро вернулось к нему. Он направил его остриё на оставшихся расхитителей гробниц:

— Кто ещё хочет меня убить? По одному слишком скучно. Идите все разом!

Услышав насмешливые слова Чарльза, двое расхитителей гробниц призвали своих духовных зверей. Из-за чёрных гексаграмм появились два свирепых зверя Качества Чёрного Железа 6-го уровня.

— У нас численное превосходство и два Повелителя Зверей. Его духовный зверь с ним отсутствует. Давайте разберёмся с ним вместе! — расхитители гробниц, лица которых были полны злобы, выхватили свои длинные ножи и вместе со своими духовными зверями бросились на Чарльза.

Когда четверо мужчин и два зверя бросились на него, лицо Чарльза оставалось бесстрастным. Это было первое его убийство с момента переселения в этот мир, и, казалось, принять его было гораздо проще, чем он ожидал.

Если другие хотели лишить его жизни, то для Чарльза убить их было не более чем убить нескольких свирепых зверей.

Легко оттолкнувшись ногами, Чарльз запрыгнул на ближайшее дерево, используя инерцию, чтобы опустить внизм Верховное Копьё Льда и Огня!

Расхитители гробниц даже не успели закричать, как копьё рассекло им горло, кровь хлынула из перерезанных сонных артерий фонтанами.

Глядя на дёргающиеся трупы на земле и двух панически разбегающихся духовных зверей, Чарльз оставался бесстрастным, сердце его наполнял трепет мести.

«Исчезновение этих людей определённо привлечёт больше расхитителей гробниц. Макс сейчас в уязвимом состоянии. Если придёт Феликс, я смогу сбежать, но Макс окажется в опасности».

Закопав трупы и убрав кровь, Чарльз поспешил обратно к полярному холодному роднику. Не успел он добраться до него, как прозвучал системный сигнал—

[Динь! Ваш духовный зверь Макс успешно продвинулся! Использовано 1500 накопленных очков опыта, текущий уровень — 12!]

[Ваш духовный зверь Макс вызвал критическую эволюцию в процессе продвижения. Просьба выбрать путь эволюции!]

Увидев, как системный экран предложил на выбор четыре пути эволюции, Чарльз был вне себя от радости. «Макс эволюционировал во время продвижения? Да ещё и вызвал критическую эволюцию?!»

http://tl.rulate.ru/book/140256/7312331

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь