Готовый перевод White Dragon: Lord of Winter / Белый Дракон: Повелитель зимы: Глава 32

Белый дракон-лорд взмыл над войском, его безразличное лицо смотрело на крепость «Разбитые Черепа» в конце прохода, и он наложил на себя серию усиливающих заклинаний.

«Лёгкое тело!»

«Сродство со стихиями!»

«Высшая ловкость!»

...

Лёгкость позволила Амосу почувствовать, будто он не упадёт с неба, даже если прекратит махать крыльями.

«Время пришло!»

Белый дракон-лорд снова наложил на себя заклинание усиления голоса и взревел:

«Мои рабы!»

«Мы! Непобедимы!»

Он яростно втянул воздух в лёгкие через огромные ноздри, и в небе образовались два белых потока. Грудь Амоса на глазах увеличилась, легкие наполнились воздухом.

Амос резко выдохнул инопланетный ледяно-голубой драконий выдох в direção канала внизу. Одновременно он взмахнул крыльями, в голове образовался конусообразный звуковой конус, и взрыв газа достиг ушей чудовищной армии. Скорость Амоса пробила звуковой барьер.

Он летел, выдыхая, покрывая канал толстым слоем льда. Деревья по обеим сторонам также были покрыты инеем, и клубы белого дыма рассеялись.

Через некоторое время деревья вокруг, раскачиваясь, словно неваляшки, под порывами ветра от драконьих крыльев, наконец, пришли в себя.

На городской стене орки, наблюдавшие за приближающимся врагом, в панике разбегались, увидев белого дракона, появившегося в одно мгновение.

Амос, полный кипучей энергии, прежде чем врезаться в городские ворота, отлетел назад, как ласточка. Его драконий выдох обрушился на ворота, заморозив чёрные деревянные двери, а также задел нескольких неудачливых орков на городской стене. Для них время навсегда застыло в момент бегства.

Их испуганные лица, поднятые ноги в момент бега — всё это превратилось в шедевры искусного мастера по изваяниям изо льда. Они застыли на замёрзшей городской стене, источая сильный мороз, пробирающий до костей.

Слова белого дракона-лорда всё ещё отдавались в ушах. Армия, ошеломлённая, смотрела на ледяную дорогу, созданную Амосом, и лишь спустя долгое время разразилась бурными приветствиями.

Один из мирлоков запрыгнул на высокий камень и трубно заиграл в свой морской рог.

Под чистый и громкий звук рога, армия мирлоков выстроилась в формацию и ровными шагами двинулась по ледяной дороге. Два огра, взявшись за верёвки, тянули катапульту, шагая в центре колонны. Шаги армии не были быстрыми, но твёрдыми.

Орки на городской стене, глядя на своих застывших в ужасе сородичей, покрытых льдом, и на приближающуюся издалека армию чудовищ, почувствовали отчаяние. Страх, подобно чуме, быстро распространялся.

В этот момент Гул'гару, твёрдо ступая, медленно, шаг за шагом, взошёл на городскую стену. Его пальцы уже восстановились. В одной руке он держал боевой топор, в другой — посох. Тяжело нахмурившись, он обвёл всех взглядом. На городской стене воцарилась тишина, ни один орк не осмеливался встретиться взглядом с подавленным вождём.

Гар: «Дети! Слава Кавказа!»

Гар: «Сейчас время решающей битвы для клана Разбитых Черепов!»

Гар: «Разве мы можем сидеть сложа руки?!»

Гул: «Нет!»

Гар: «Что нам делать?!»

Гул: «Раздавить их!»

Гар: «Заткнись! Я тебя не спрашивал! Дурак!»

Гул: «(д).»

Гар: «#*$¥!»

Амос висел в воздухе перед крепостью «Разбитые Черепа», весь в недоумении. Он видел, как два из трёх голов орочьего вождя начали спорить, поливая друг друга слюной.

Гул'гару заметил Амоса, который выглядел так, словно наблюдал за представлением, перестал спорить и пнул ногой очередного орка, наблюдавшего за происходящим.

«Быстрее, все готовьте камни и дротики! Вы, идиоты!»

Перед разъярённым вождём орки, кувыркаясь, сползали со стены, чтобы подготовить припасы.

Пучки заострённых палок, большие камни — всё это упорядоченно стаскивалось на городскую стену.

Амос, наблюдая за суетящимися внизу орками, прикидывал в уме: даже если элитные войска понесли потери в джунглях, оставшиеся тысяча с лишним орков не стоит недооценивать.

Орки, будь то мужчины, женщины, старые или молодые, превращались в сильных воинов, как только брались за оружие. Женщины-орки не имели вторичных половых признаков, все носили набедренные повязки, и по внешнему виду нельзя было различить их пол. Общая боевая сила всех орков в крепости даже превосходила силы потерянных элитных войск.

К тому же, после вчерашней битвы армия чудовищ понесла тяжёлые потери: погибло почти сотня только прислужников.

За исключением высших сверхъестественных сил, обычные силы белого дракона не имели преимущества. Поэтому, чтобы предотвратить попытку орков вырваться из города и сражаться насмерть, Амос специально запечатал единственные городские ворота крепости.

Амос планировал применить стратегию осады: высшие силы будут блокировать городские ворота, а обычные войска будут атаковать крепость, не прорываясь через ворота, тем самым истощая силу и запасы орков.

Даже если орки узнают о стратегическом замысле белого дракона, они ничего не смогут поделать с белым драконом, блокирующим ворота. Клану Разбитых Черепов, подобному сорняку, суждено было быть истощённым.

Таким образом, потери в этой битве будут минимизированы, а выгода — максимизирована.

Время шло. Армия чудовищ заняла позиции за пределами досягаемости орков. Ряды мирлоков-щитоносцев стояли впереди, держа щиты, сделанные из панцирей крокодиловых черепах.

Позади них располагались уязвимые войска заклинателей и два ряда, всего двадцать катапульт. Рядом с каждой катапультой стоял один огр. Три мирлока в группе, работая вместе, катили каменные ядра к катапульте, а огры укладывали их пирамидой.

На двадцатиметровой городской стене орки вместе с небольшим количеством шакалов напряжённо смотрели на армию чудовищ, держа в руках деревянные копья.

Четыре белых дракона парили в воздухе. Обычным оркам было бы трудно спрыгнуть с городской стены, но это не являлось проблемой для сильных орков. Чтобы предотвратить попытку сильных орков в отчаянии прорваться и повредить катапульты, белые драконы должны были постоянно сохранять бдительность.

Глава двадцать девятая. Старый шаман.

Амос окинул взглядом поле битвы внизу. Армия чудовищ и каменные ядра были готовы!

«Атака!»

Голос, усиленный магией, проник в уши командира мирлоков.

Старик Слепой махнул рукой подоспевшим трубачам. Трубачи, запрокинув головы, затрубили в свои рога.

«У!»

Армия чудовищ пришла в движение. Огры подняли тяжёлые каменные ядра и загрулили их в пращи катапульт. Шакалы рядом потянули за пусковой рычаг, и коромысло катапульты резко поднялось, выбросив каменное ядро.

http://tl.rulate.ru/book/140227/7134607

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь