Готовый перевод Huh? Isn't This A Galgame? / Что? Разве это не симулятор свиданий?!: Глава 46

— Это…Линь Сюэ Мэй лежала на кровати, опираясь на локти, и, повернув голову, рассматривала несколько нарядов, разложенных рядом.Вэнь Нань, с улыбкой, казавшейся искренней и вызывающей доверие, произнёс нечто довольно непристойное: «Всегда вести себя так сдержанно довольно скучно; почему бы нам сегодня не попробовать что-нибудь весёлое?»Линь Сюэ Мэй снова взглянула на наряд рядом с собой —Топ от горничной казался относительно скромным; хотя белые кружевные чулки с сексуальным оттенком и доходили до бёдер, их ещё можно было счесть приемлемыми. Вот только… юбка была такой короткой, что даже нижнее бельё не прикрывала.Наряд в стиле JK был ещё более вызывающим: все необходимые места оставались открытыми, но совершенно ненужный аксессуар — бант — был выполнен искусно и изящно.Что касается ночного платья-комбинезона… надеть его было всё равно что не надеть ничего; ей было бы проще завязать две верёвочки на плечах, чтобы хоть как-то прикрыться.Наконец, костюм с чёрными чулками в стиле «девушка-кролик» на первый взгляд выглядел приемлемо; если бы его можно было считать купальником, то он, быть может, и годился бы, к тому же ему была присуща её любимая розовая тематика с кроликами. Однако… пушистый хвостик кролика сзади не был пришит к трусикам… Так куда же его следовало прикрепить, чтобы он держался?Окинув взглядом всё вокруг, Линь Сюэ Мэй наконец нахмурила свои нежные брови, посмотрела на Вэнь Наня и вопросительно спросила: «Откуда ты всё это взял? Как ты в столь юном возрасте мог найти подобные вещи?»Она подозревала, что Малютка Цзю подрабатывает в месте, где предоставляют особые услуги. Если это так, то это будет её, старшей, провалом: она не только не позаботилась о другой, но и позволила собственной деградации сбить её с пути.Увидев серьёзное выражение лица Линь Сюэ Мэй, Вэнь Нань тихонько рассмеялся, подпер одно колено ребром кровати, наклонился ближе и поцеловал нахмуренный лоб Линь Сюэ Мэй.«Это не то, о чём ты думаешь, будь спокойна, я достал всё это через самые законные каналы».— Сестрица, правда? — с неуверенностью спросила Ли Сюэ Мэй, её брови мгновенно расслабились от нежного поцелуя.— Да, правда, — серьёзно ответил Вэнь Нань. — Разве я когда-нибудь лгал тебе?Ли Сюэ Мэй опустила глаза, глубоко задумавшись.Ещё два дня назад, увидев Ли Сюэ Мэй в таком состоянии, Вэнь Нань пребывал бы в полном недоумении, нуждаясь в сыворотке правды, чтобы разгадать её мысли.Но теперь всё было иначе.Он уже достиг глубокого взаимопонимания с человеком, стоящим перед ним, многократно прощупывал почву и досконально познал её — и снаружи, и внутри.На первый взгляд, Ли Сюэ Мэй держалась с подобающим достоинством старшей, подобно снегу на горной вершине, но под её кожей таилась душа, полная желания.Вэнь Наню оставалось лишь попробовать уговорить её отказаться от своей роли старшей, чтобы напрямую обратиться к этой страстной душе, получив искреннюю и манящую румяную нимфу.Поэтому Вэнь Нань слегка наклонился ближе, целуя её мочку уха и тихо шепча:— Сестрица, попробуй, я хочу увидеть, хорошо?Как и следовало ожидать, Ли Сюэ Мэй не смогла противостоять движению Вэнь Наня, немедленно сдавшись и вздохнув:— Только в этот раз, больше никогда.Вэнь Нань мягко рассмеялся:— Хорошо.Ли Сюэ Мэй снова посмотрела на одежду рядом с собой, кусая губу, ей было трудно выбрать.— Сестрица, примерь это, — предложил Вэнь Нань, в его глазах мелькнул озорной блеск. — Если тебе не понравится, мы купим другое.Ли Сюэ Мэй взяла одежду, которая показалась ей наиболее подходящей, и нерешительно взглянула на то, чего не хотела.— Тогда эту…В конце концов, Ли Сюэ Мэй выбрала наряд горничной с белым кружевом, который был ближе всего к ней.Никакая другая причина, просто ощущение, что этот наряд имел наибольшее покрытие с точки зрения ткани.Вэнь Нань легко прочитал её мысли, изогнув губы в игривой ухмылке, и радостно сказал:— Отлично, тогда эту.Ли Сюэ Мэй с облегчением вздохнула, но вскоре снова напряглась.– Она протянула руку, чтобы схватить верх от костюма горничной, но кончики её пальцев даже не коснулись подола, как Вэнь Нань выхватил его.Вэнь Нань швырнул верх и короткую юбку прямо на пол.— Ты… — Линь Сюэ Мэй растерянно смотрела на него, — Разве мы не договаривались про костюм горничной?Вэнь Нань рассмеялся: — Да, костюм горничной, но я не говорил, что полный комплект.— Надень это.С этими словами он поднял две мягкие белые чулки до бедра, лежавшие у кровати, и протянул их Линь Сюэ Мэй.— Просто надень это.……[Ого][Вот оно][Раскрыт правильный способ надеть костюм горничной][Хозяин всё-таки понял][Я готов][Пожалуйста, начинай выступление]……Линь Сюэ Мэй наконец приняла белые чулки.Вэнь Нань наклонился вперёд, протягивая руку, чтобы снять её ночную рубашку………[Обнаружены деликатные сцены в прямой трансляции Цзю Цзинлан…][Прямая трансляция придерживается основных принципов гармонии; любой контент, связанный со взрослыми темами, насилием, кровью и т. д., автоматически переходит в режим заглушения…][Прямая трансляция Цзю Цзинлан была автоматически отключена для вас, и вскоре она переключится на лучшие моменты этой трансляции за последние 24 часа…][Спасибо за вашу поддержку и сотрудничество…][Приятного просмотра!]……[?][?][???][Опять?!][Что происходит?][Хмф, я так и знал, на этот раз я воздержался от пожертвований][Тск-тск, я так долго общался в различных комнатах прямых трансляций и посмотрел бесчисленное количество стримов, но впервые вижу, чтобы кого-то постоянно цензурировали][Я окрестил его Богом Цензуры][Игра на выживание в жанре ужасов, которую постоянно цензурируют за двусмысленность, разве это уместно?][Уместно или нет, можем только притаиться и ждать][Притаились][Ждём]……Обиды в комнате трансляции ничуть не повлияли на восторг Вэнь Наня.Четыре с половиной часа спустя он выбрался из постели, чувствуя себя отдохнувшим.На этот раз всё прошло гладко.— Когда ему было угодно, он называл Линь Сюэ Мэй «Мелок», и та дрожала, зовя его «Папочка».9527: [Основная задача 3, текущий прогресс 60%]Возвращаясь в школу, разглядывая процент выполнения задания, Вэнь Нань удовлетворенно кивнул.Время, отведенное на задание, прошло лишь наполовину, оставалось ещё более пяти часов, чего должно было хватить, чтобы покорить последнюю цель.Когда он размышлял об этом, вдруг в поле его зрения появился маленький огненно-красный шар.Шар, похожий на сгусток молнии, стремительно приближался к Вэнь Наню.Изначально оранжево-красная точка росла всё больше и больше, пока, почти ударившись в лицо Вэнь Наня, он наконец ясно не увидел —Это оказался вовсе не огненный шар, а маленький острый перец, объятый пламенем!Как известно всем, обычный человек не в состоянии источать огонь повсюду, так что это не могло быть настоящее пламя.Исходя из многолетнего сумасшедшего опыта Вэнь Наня, это, предположительно, была ярость маленького острого перца.О, боже.Как она могла так разозлиться всего за три дня отсутствия?Кто её разозлил?Маленький острый перец издалека указал на Вэнь Наня и крикнул: «Большой дурак! Я наконец-то поймал тебя! Тебе сегодня конец!»Вэнь Нань: ?А? Это я?

http://tl.rulate.ru/book/140010/7334166

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь