ГЛАВА 14. Что, по-твоему, это?
Тан Си и Тан Сан тоже ушли, забрав деньги.
Овощи не должны стоить дороже пяти медных монет за полкило. Её овощи весили семь килограммов, а это всего лишь семьдесят медных монет души.
Медная монета души? Интересно. Я слышал, что тысяча медных монет души равны одной серебряной монете души, а десять серебряных монет души равны одной золотой монете души... Всё в порядке, только есть лишнее слово «душа».
В это время Тан Си не слишком задумывался об этом и с радостью повёл своего младшего брата домой. Хотя денег было маловато, но должно хватить на мясо, чтобы восполнить силы, к тому же детский пух на лице младшего брата значительно уменьшился.
Тан Хао в эти дни наблюдал за огородом. Он обнаружил, что посаженные им семена проросли лишь через три-четыре дня, не говоря уже о листьях.
Следовательно, проблема заключалась в Тан Си.
Однако на десятый день овощи у Тан Цзя были готовы к сбору снова, на несколько дней раньше, чем в прошлый раз.
Тан Хао уже погрузился в глубокие раздумья.
Когда третья волна овощей была посажена в Тан Цзя, это было на два дня раньше, чем вторая волна!
Тан Хао больше не мог этого выносить.
На самом деле, это было на два дня раньше, потому что Тан Си хотел мяса.
После первой выручки семья смогла есть мясо три или четыре раза. Вторая волна принесла больше овощей, но всё ещё стоила пяти-шестиразовой порции мяса. Разве это не заставляет меня снова жадничать? Неужели овощи не могут расти быстрее?
Глядя на мясо дома, Тан Цзянь не мог не вздохнуть: «Легко перейти от бережливости к роскоши, но трудно вернуться от роскоши к бережливости».
- Однажды вкусив сладости, никогда больше не сможешь ощутить горечи, - пробормотал Тан Хуа и пронзительно закричал. Его желудок дико заурчал.
Тан Сюань подумала, что её дни «безмятежной встречи с Наньшанем» будут такими счастливыми и беззаботными!
Её же идея рассыпалась в прах уже на следующий день.
В это ни раннее, ни позднее утро, как раз к завтраку, Тан Сан и Тан Фу не смогли найти своего отца. Доев по тарелке каши, они собрались идти на его поиски, чтобы попросить вернуться к ужину. Но Тан Си ещё не успел допить свою похлёбку, как увидел отца.
Тан Хуа, привычно окликнув отца, заметил, что тот держит в руках фиолетовую траву с лёгким синим отливом. Она выглядела совершенно особенной, словно обладая невероятной аурой. Когда отец проходил мимо, фиолетовая трава словно поигрывала двумя подвижными листочками, а на веточке виднелся пушистый усик, который покачивался, придавая ей милый вид.
- Папа? – Тан Си был озадачен, и Тан Сан тоже.
Отец всегда вёл суровую жизнь, даже более суровую, чем другие мужчины в деревне, но сейчас он держал травинку с величайшей осторожностью. В его руках эта трава была не просто травой, а бесценным сокровищем мира, которое он боялся даже прикоснуться, чтобы не сломать.
Видели ли когда-нибудь Тан Си и Тан Сан своего отца такими? Конечно, нет.
- Это Синяя Серебряная Трава, которую отец хочет защищать ценой своей жизни, – произнёс Тан Хао, и в его глазах промелькнула нежность. Казалось, даже трава в его руке понимала его; пушистые усики на её верхушке… нет, именно усики, словно чувствуя эмоции Тан Хао, обвили его палец, и взгляд Тан Хао стал ещё более ласковым.
Тан Си вскинул бровь. "Эта трава обладает разумом".
- Неверно! – пронеслось у него в голове. – «Не в этом суть».
- Пап… пап, что ты имеешь в виду? – Тан Си невольно затаил дыхание, боясь упустить ответ отца.
«Синяя Серебряная Трава… Тан Сан… незаметный отец… Кузнец!.. Молот…»
Рука Тан Фу, висящая вдоль тела, невольно задрожала.
«Духовные монеты… Дух… Город Нотинг… Академия Нотинг… Любой ответ должен быть обжалован…»
[Конец главы]
http://tl.rulate.ru/book/139930/7069599
Сказали спасибо 5 читателей