Глава 3. Будь хорошим и послушным
Когда Тан Си выбежала на улицу, её взору предстала поразительная картина: малыш, которому едва исполнилось три года, возился у печи, где бушевало сильное пламя. Её братик, похожий на маленький рассыпчатый колобок, стоял на небольшой скамейке.
С точки зрения Тан Саня, прямо под его ногами полыхал огромный огонь, а из горшка, на котором он стоял, клубился плотный белый дым, и всё это выглядело крайне опасно.
Ведь он был ещё совсем ребёнком.
Сердце Тан Си бешено заколотилось – это же её милый младший братишка. Как он мог делать нечто столь опасное?
Тан Си глубоко вдохнула, босиком подбежала к нему, крепко обняла брата и осторожно отставила в сторону, в безопасное место.
Тан Сан только что услышал, как Тан Си зовёт его «братишкой». Честно говоря, он не собирался откликаться, но совершенно не ожидал, что подбежавшая Тан Си так легко подхватит его на руки.
Тан Сан был сбит с толку. Он знал, что эта девочка сильнее его, но не думал, что её силы хватит, чтобы так просто его поднять.
- Ты хоть знаешь, как это было опасно только что? А если эта маленькая скамейка неустойчива? Что, если ты случайно с неё свалишься? Ладно, даже если не свалишься, посмотри на эту горячую воду! Что, если ты случайно упадёшь в горшок?
- Если ты окажешься в этом горшке, да хоть бы и сварился, даже боги и богини не смогут тебя спасти! И вообще, разве с огнём можно играть детям? Ты знаешь, что за игры с огнём приходится расплачиваться?
- проговорила Тан Си, в которой росла паника. Легко получить младшего брата – такого мягкого и милого, но так же страшно, когда ему грозит опасность.
От одной только мысли об этом Тан Си стало не по себе.
"Почему этот ребёнок такой непослушный?"
- Я… – Тан Сан, который собирался что-то сказать, был ошеломлён столь длинной тирадой. Никто прежде не говорил ему ничего подобного.
В прошлой жизни он был сиротой, усыновлённым кланом Тан. Он усердно трудился, чтобы стать самим собой… В этой жизни его отец был немногословен и не произносил ласковых слов. И хотя он был слегка разочарован, он понимал.
Ребёнок, пусть и разочарованный, всё равно поймёт своего отца.
У Тан Хао не было опыта в воспитании детей, а Тан Сан впервые обрёл отца. Он не знал, как найти общий язык с ним. Просто чувствовал, что будет лучше, если он будет добр к отцу.
Но он забыл, что сейчас был ещё совсем ребёнком.
- Милый братик, ты должен быть послушным. Больше не делай такого. Вырастешь - вот тогда и будет не поздно. — Увидев брата, стоящего застыв, Тан Си подумала, что испугала его своими строгими словами.
Сказала Тан Си мягко.
- Всё будет хорошо. — После того как Тан Сан получил подзатыльник, он почувствовал, что этот жест отличался от того, что был от девочки. Это поглаживание по голове заставило Тан Сана немного расстроиться. Он осознал, что чувствует сильную любовь и заботу от маленькой девочки.
- Я делал это много раз и не поранился, — Он начал помогать по дому, как только научился бегать и говорить. Позже, когда он привык, отец перестал обращать на это внимание, и он делал всю домашнюю работу.
Объяснив, что ему ничего не угрожает, Тан Сан хотел продолжить готовить кашу.
Как могла Тан Си позволить своему младшему брату делать это?
- Неважно, что тебе не больно. А где папа?
Тан Сан уже привык, что к нему обращаются как к брату, и не так бурно отреагировал на то, что Тан Си назвала его папой.
- Папа вышел. — Вероятно, он отправился за вином, ибо всё домашнее вино у отца закончилось.
Тан Сан не слишком много разговаривал с Тан Си. Он немного опасался, что Тан Си невзлюбит его отца.
- Ох, тогда забудь про папу, — Тан Си была немного скупа. Как мог он оставить брата в столь юном возрасте? Он был слишком высокомерен.
- Но без матери?
Тан Фу пребывал в смятении.
http://tl.rulate.ru/book/139930/7068182
Сказали спасибо 4 читателя