Готовый перевод The Peerless Master / Непревзойденный Мастер: Глава 871.

Глава 871 - "Несправедливость" Затем Налан Хонгян грубо рассказал Чэнь Фэню о нынешнем положении этого маленького мира.

За этот месяц человекообразующие культиваторы уже создали несколько распределительных пунктов.

Эти распределительные пункты были похожи на базовые лагеря культиваторов, охраняемые всеми основными альянсами.

Здесь монахи могли свободно торговать и брать то, что им было нужно.

Те, кто интенсивно выращивал, могли охотиться на монстров и получать кристаллы в обмен на большое количество природных материалов и сокровищ.

Те, кто имеет слабое культивирование, избегали бы стада монстров и выходили бы в поисках различных природных материалов и сокровищ, чтобы обменять на определенное количество кристаллов от сильных.

Для них убийство монстров определенно было девятью смертями. Но найти эти культивируемые ресурсы было относительно легко. В этом маленьком мире, где запасов было чрезвычайно много, до тех пор, пока они тщательно избегали глаз монстров, они обычно могли вернуться домой полностью загруженными. Они использовали эти природные ресурсы для улучшения их возделывания, а также использовали избыточные природные ресурсы для обмена на кристаллы, чтобы попасть в первую тысячу.

Кроме того, в этих распределительных центрах были и другие сделки. Например, алхимики, мастера талисмана, даосисты образования... они использовали свои знания и опыт, чтобы получить значительный доход.

"Чен Фэн, ты спас нас на этот раз, мы должны благодарить тебя должным образом, пойдем с нами в распределительный центр над озером, там есть Некоторые из наших друзей, я уверен, будут рады подружиться с тобой". Налан Хонгян сказал.

"Ничего страшного, неплохо с ними познакомиться." Чен Фен кивнул головой и согласился. В некоторых местах, где собирались человеческие монахи, они смогли найти полезную информацию.

"Отлично, поехали". Налан Хонгян расправила щеки и выглядела очень счастливой.

Потом она взяла сестру за руку и сказала: "Сестра, пошли".

Моя сестра, однако, побледнела, покачала головой и сказала слабо: "Сестра, я слишком ранена, боюсь, что не смогу переправиться через это озеро".

"Все в порядке, я понесу тебя". Когда мы доберемся до места сбора, мы используем эти природные материалы, чтобы обменять их на несколько целебных таблеток, и вы будете в порядке". Налан Хонгян сделала жест, чтобы нести свою сестру.

В глазах Чена Фена вспыхнула мягкость, когда он смотрел на эту пару сестер с глубокими чувствами.

С момента обмена только что, Чэнь Фэн уже знал возраст этих двоих; более живой была сестра, Налан Хонгян, и тихая, На. Лан Руошуй. Они были сестрами-близнецами одного помета, и их любовь была несравненно глубокой с детства.

"Ладно, не торопитесь, давайте сначала залечим раны". Чэнь Фэн сказал мягко, затем две таблетки вылетели из его рук и приземлились в руках сестер, Налан Хонгян и Налан Руо Шуй.

"По одному на каждого из них, берите быстро, через несколько часов заживёте". Так сказал Чэнь Фэн, сидя со скрещенными ногами у озера и закрыв глаза.

Сестры посмотрели друг на друга и, обменявшись взглядами, открыли свои крошечные рты и проглотили таблетки.

Лекарственная сила быстро поднялась, и обе девушки выглядели тяжеловесными, а затем сели в то же самое время, оттачивая лечебную силу.

Это заседание длилось несколько часов. В мгновение ока кроваво-красное солнце постепенно затонуло на западе, и наступили сумерки.

Обе женщины проснулись, каждая из них была начеку и смотрела внутрь, спрятавшись.

С другой стороны, Чен Фэн спокойно стоял у озера, глядя на бескрайнее озеро, задаваясь вопросом, о чем он думает.

"Привет, Чен Фенг." Налан Хонгян тихо кричала.

"En"? Просыпайся." Чен Фенг повернулся назад и бледно улыбнулся двум девушкам.

"Эн, проснись". Налан Руошуй опустила голову и мягко отреагировала. Эта красивая девушка все еще была такой тихой и застенчивой.

Вместо этого Налан Руж, сильно улыбнувшись, подошла к Чен Фенгу и с возбужденным лицом сказала: "Чен Фенг, таблетки, которые нам только что дали, действительно... Удивительно, всего за несколько часов мы вдвоем исцелились".

Налан Хонгян сказал с летающими бровями: "Знаете ли вы, что даже самый мощный алхимик в области распределения, возможно, не сможет усовершенствовать такой хороший Таблетка. Чен Фенг, откуда у тебя эта таблетка, а я не вижу, чтобы ты нес сумку? У тебя есть спрятанный карман в штанах?"

Услышав, что Налан Хун Янь сказал, что даже Налан Руошуй смотрел на Чэнь Фэн странными глазами.

Нужно было знать, что Чен Фенг не носит никакой одежды, а только пару брюк. И на этих брюках, кажется, не было никаких карманов ах. Тогда откуда именно Чен Фенг вытащил таблетки?

Когда Налан Руж спросил Чэнь Фэна, его лицо застыло, втайне удивляясь, как он забыл этот ключ? Мы не можем сказать им, что таблетки были взяты из Небесного дворца бессмертных таблеток, не так ли?

Беспомощно, Чен Фэн мог сказать только с твердой кожей головы: "Эта таблетка, естественно, была спрятана на моем теле".

"Тогда где ты его спрятал?" Налан Руж сломал запеканку, чтобы задать последующий вопрос.

"В штанах".

"Штаны" где? У тебя нет карманов в штанах".

"Там внутри". Чен Фэн покраснел.

"Внутри есть один?" Глаза Налан Хонгян обыскали плоские брюки Чэнь Фэн, как она могла не заметить, как выглядят карманы, а потом не обрадовалась: "Хорошо! А, Чен Фенг, ты все еще лгал мне. Скажи мне, где карманы в твоих штанах? Не говори мне, что твои карманы выполняют функцию космической магии и не выпячиваются ничем, что ты в них кладешь".

"Это действительно там". Холодный пот Чэнь Фэна спустился и обвинил его.

"Я бы хотел взглянуть поближе на то, где ты выпячиваешься." У Налана Хонгяна поднялся темперамент, и пара больших глаз теперь жестоко сканируют штаны Чен Фэна. В следующий момент ее глаза уставились на одну из выпуклых частей Чен Фена и замерли.

"Не пойми меня неправильно, не здесь". Чен Фэн поспешно пожал руку и неловко прижал ноги.

"Чен Фенг, ты отвратителен!" Налан Хонгян только почувствовал, как из его желудка поднимается волна кислоты, он яростно уставился на Чэнь Фэн, подтянул свою сестру, которая уже была краснолицой, и улетел! И взлетел, улетев на другую сторону озера.

Чен Фен прикоснулся к носу и горько засмеялся: "Женщины, какая дикая догадка".

........

После пересечения озера до распределительного центра оставалось всего пять минут.

Ряд деревянных домиков был построен в долине случайным образом, и, судя по новизне дерева, он, очевидно, был заново построен в течение нескольких дней.

Было уже темно, и многие монахи вернулись в это время после дня поисков на улице.

Таким образом, место сбора было немного оживленным в данный момент.

"Чен Фенг, не обижайся, эта моя сестра такая темпераментная, через некоторое время она будет в порядке". Налан Руошуй прогулялся рядом с Чэнь Фэном и убедился в этом низким голосом.

Чен Фенг улыбнулся и покачал головой, указывая, что ему все равно.

Только что Налан Хонгян не дала Чэнь Фэн хорошего взгляда, но после входа в этот распределительный центр, она ушла, даже не сказав ни слова, оставив Налан Руошуй сопровождать Чэнь Фэн.

Честно говоря, Чен Фэн на самом деле не был зол, вместо этого, темперамент Налан Хун Янь, который осмелился так любить и ненавидеть, очень понравился Чену Фэну.

"Чен Фэн, недалеко впереди торговая площадь, где мы торгуем всеми припасами, которые ищем извне." Пройдя немного дольше, Налан Руошуй указал на не очень маленький район впереди.

С первого взгляда Чэнь Фэн действительно увидел, что многие монахи сидели на земле над этой площадью, и перед ними были свалены различные предметы.

"А?" Взгляд Чена Фенга внезапно пошевелился, в то время как его лицо показало оттенок странности: "Какая несправедливость".

http://tl.rulate.ru/book/13993/987286

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь