Готовый перевод The Peerless Master / Непревзойденный Мастер: глава 411

Глава 41 "Гигантский хулиган" "Эй, какого черта ты делаешь". В воздухе Чен Фен с неудовольствием схватил один из нефритовых рукавов Хозяина Дворца Сотни Цветов и закричал.

"Что еще, вернуться и побаловать тебя, конечно!" Голос Мастера Дворца Сотни Цветов был хрустящим и лестным, и при первом же слушании возникло ощущение зуда: "Вы не слышали об имени сестры?".

Посреди Облачных Драконьих гор ходили слухи. Владыка Дворца Сотни Цветов - чрезвычайно развратная женщина, и говорят, что Лонг схватил энергичных мужчин, пока они все не ушли. Тем не менее, из-за силы сто цветочного дворца мастера сцены Юань младенца, культиваторы горы Юнь Лонг, за исключением тех немногих мастеров, которые стояли на вершине, не могли ничего сделать с ней вообще.

Поэтому люди гор Yun Long, после встречи со 100 хозяином дворца цветов, вообще спрятались бы прочь. Если вы действительно не можете избежать этого, держите голову как можно ниже, чтобы не дать Хозяину Дворца Сотни Цветов смотреть на вас.

Чен Фен замер и с недоверием посмотрел на Мастера Сто Цветочного Дворца: "Это неправильно, ходят слухи, что Мастер Сто Цветочного Дворца - это женщина, которая похотлива до крайности, но ты ничтожество".

Мастер Дворца Сотни Цветов был ошеломлен, затем улыбнулся и покачал двумя полуэкспонированными белыми плотью на груди и соблазнительно спросил: "Разве это не правда? Итак, где сестра, которая недостаточно развратная, спрашивает тебя?"

Чен Фэн посмотрел на несравненную фигуру Мастера Дворца Сотни Цветов и сказал в серьезном тоне: "Почему ты намеренно притворяешься шлюхой xx, когда ты еще девственник?".

Девственницу, а не девственницу, можно отличить по некоторым физическим деталям. Чен Фенг, который в прошлой жизни был Предком Дана, также имел некоторое отношение к этим вопросам, поэтому было естественно увидеть это с первого взгляда.

Кто бы мог подумать, что как только прозвучали слова Чэнь Фэна, лицо Хозяина Дворца Сотни Цветов вдруг замерзло, и он похоронил голову в полете, не сказав ни слова, больше не говоря.

Чен Фэн посмотрел вниз, затем послушно закрыл рот, не осмеливаясь сказать больше. Шучу, теперь, когда Чэнь Фэн восстановился только до третьего уровня выращивания ци, он все еще не может летать со своим мечом, если его действительно бросить вниз, он умрет.

Хозяин Сотни Цветочного Дворца был быстр, и примерно через четверть или около того они прибыли в середину чистой и тихой долины.

Летая в долину, глаза Чена Фенга были зажжены. На первый взгляд, он был полон цветов. Красочные цветы причудливо возлагались на землю, образуя бесконечное море цветов.

В самой густой части моря цветов, есть огромное озеро, а посреди озера, есть остров сердца озера. Издалека остров в самом сердце озера наполнен умиротворяющими пейзажами с различными водными павильонами и террасами.

"Какой далёкий мир". Чен Фенг искренним голосом сказал: "Это чудесно жить в таком месте, где можно быть открытым и непредвзятым".

В это время их окружала группа красивых женщин, одна за другой, красочная одежда, цветы в полном расцвете, красивая внешность, не говоря уже о цветах стыда луны, но и все они красивы и неприхотливы в своем облике.

"Приветствую, хозяин дворца!" Женщины приветствовали Властелина Дворца Сотни Цветов и смотрели на Чэнь Фэна, но их глаза были полны сочувствия.

"Снимите его, очистите и ждите моей команды". Хозяин дворца цветов "Сотня цветов" бросил Чена Фенга нескольким женщинам, прежде чем он поднялся наверх и направился к зданию на острове Сердце озера.

"Эй, феи, что это за место." Чен Фэн спросил с осторожностью, когда смотрел на нескольких женщин.

"Это Дворец Сотни Цветов, мы все ученики Дворца Сотни Цветов." Одна краснокожая женщина ответила: "Ты тоже бедняк, так что не стесняйся задавать любые вопросы, пусть умрёшь позже".

"Умереть понимая?" Чен Фенг продолжил: "Что значит бессмертный, Чен Фенг никогда раньше не обижал твой дворец, но почему ты хочешь моей смерти?"

Женщина в красной одежде посмотрела на Чэнь Фэна и таинственным образом сказала: "Тебе не нужно сейчас понимать, это не займет много времени, ты будешь ясен". А теперь я отведу тебя в стирку". Сказав это, женщина в красном взяла Чена Фенга за руку и убежала дико.

........

Это была женская спальня, спальня за спальней, полная благовоний дочери.

В центре спальни была установлена огромная ванна, а над ванной парились завитки воды, из-за чего спальня выглядела дезориентированно.

Рядом с ванной женщина в красной одежде время от времени вычерпывала из ведра ложки коричневой жидкости и выливала их в ванну.

"Эй, Хонмэй, что это за чертовщина, почему мне так жарко?" Чен Фенг кричал от неудовольствия.

Красная слива - это точно имя женщины в красном.

Красная Слива посмотрела на Чена Фэна ласково, повернула руку и вычерпнула еще одну ложку коричневой жидкости, спеша вылить ее на верхнюю часть головы Чена Фэна: "Это то, что сможет сохранить вам жизнь еще на некоторое время".

"Неправильно!" Чен Фен внезапно покрыл рукой нижнюю часть тела, и его сердце вдруг впало в шок: "Ты афродизиак!".

Хон Мэй улыбнулся: "У тебя есть проницательность". После этого она неторопливо посмотрела на положение нижней части тела Чэнь Фэна в ванной и неглубоко улыбнулась: "Что скрывать? Я так мало видела за эти годы, чего я не видела".

После этого Красная Слива доминирующе протянула руку и разорвала покрытые промежностью руки Чэнь Фэна: "Видя, что твое тело довольно сильное, я хотел бы увидеть, что твоя птица также сильна, как и твое тело".

Чэнь Фэн был застигнут врасплох, но он не был в обороне, и Хон Мэй оторвал ему руки.

Сразу же перед глазами Хон Мэя появился властолюбивый Сяо Фэн. Похоже, чувствуя презрение Красной Мэй, Сяо Фэн силой высунул голову из воды, его единственные глаза злобно смотрели на наполненную благоговением Красную Мэй.

"Ух ты, гаргантюанка". Хон Мэй преувеличивающе прикрыла рот и воскликнула врасплох.

"Срань господня." Чен Фэн нажал одной рукой на Сяо Фэна и сказал с красным лицом: "Фея, это все благодаря твоему афродизиаку".

Маленькое лицо Хонмэй также было красным, и ее глаза с улыбкой смотрели на Чэнь Фэн: "Я не думал, что у тебя действительно есть немного способностей, может быть, ты все еще можешь выйти живым".

"Выйти живым?" Чем больше Чэнь Фэн слушал, тем более озадаченным он становился, слушая слова Хонмэя, казалось, что он вот-вот ворвется в драконовую яму и тигровое логово, и сможет ли он жить или нет, имеет много общего со своим собственным Сяо Фэном.

"Ты можешь рассказать мне, что происходит." Чэнь Фэн посмотрел на Хон Мэй с серьезным лицом, и неосознанно, его мощная духовная сила также сильно давила на нее, мгновенно уничтожая ее остерегаться сердца.

В следующий момент глаза Хонмэя были слегка закрыты, и она сказала правду в сонливой манере.

Чем больше Чэнь Фэн слушал, тем более тревожным он становился, и в его сердце пробудилось сильное чувство паники: "Блядь, я не хочу быть измотанным". Сказав это, он в мгновение ока встал из ванны, покачиваясь промежностью, и вот-вот выйдет из ванны одной ногой.

Но как раз тогда дверь комнаты была вновь открыта, только для того, чтобы увидеть еще несколько женщин, которых они только что встретили, идущих с улыбками на лицах, идущих, улыбающихся и говорящих: "Сестра Хонмэй, это тот мужчина, который еще не умылся, Патриарх торопит его".

В следующий момент, все они были приподняты бровями и наполнены шоком, когда они смотрели на Чена Фэна, который собирался выйти из ванны, и восклицали в унисон: "Ух ты, гигантский хулиган!

http://tl.rulate.ru/book/13993/883510

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь