Готовый перевод The Peerless Master / Непревзойденный Мастер: Глава 402 Начало (i)

Глава Четыре сто и два начала (одно) С гонга звучит, толстый, толстый человек слегка прыгнул на высокую каменную платформу в центре города Донглин.

Он был одет в роскошную парчу и имел богатое телосложение, как если бы он был успешным бизнесменом в мире, и его лицо было наполнено мирным видом.

С его приходом на сцену, тысячи культиваторов под сценой закипели в унисон. Они все это узнали, этот человек был не кто иной, как Ли Ан, глава Аукционного дома Тенглонг, крупнейшего аукционного дома в Донглине, и его присутствие означало, что вот-вот начнется Конференция по обмену алхимиками.

Встреча по обмену алхимиками финансировалась Аукционным домом Тенглонга, а все необходимые для борьбы материалы предоставил Аукционный дом Тенглонга.

Конечно, эликсиры, изготовленные алхимиком в этот период, независимо от сорта, также принадлежали аукционному дому Тенглонг.

Удовлетворенный эффектом кашля, Ли Ан поднял брови, поднял в руке трубообразную ману и начал говорить.

"Джентльмены, я не ожидал, что время пройдет так быстро, пятьдесят лет прошло при щелчке пальца. Сегодня у нас снова пятидесятилетняя конференция по обмену алхимиками".

"Конференция по обмену алхимиками в Верхнем царстве, появление мастера-алхимика в нашем Восточном лесном городке, подняло статус нашего Восточного лесного городка в Облачных Драконьих горах сразу на огромную сумму. Интересно, будут ли еще мастера-алхимики на конференции по обмену алхимиками в этом году?"

Слова Ли Аня мгновенно зажгли атмосферу всех зрителей. Мастер-алхимик в мире культивирования может отличаться от мастера в светском мире. В светском мире, до тех пор, пока человек был искусным алхимиком и сверхчеловеком, его можно было бы сделать мастером алхимии. Тем не менее, в области Культивирования только алхимик, который смог усовершенствовать хотя бы первый уровень эликсира, может быть признан мастером алхимика.

Во всех Облачных горах Дракона было всего семь мастеров-алхимиков. Самый молодой был точно таким же, который появился на конференции по обмену алхимиками в Ист Форест Тауне 50 лет назад. В этот момент этот алхимик занимал должность заместителя мэра Донглина, что также являлось непосредственной рекламой города Донглина.

Ли Ан поднял руку и сжал ее к пустоте, мгновенно заставив толпу снова замолчать.

"Сегодня мы имеем честь иметь двух заместителей мэра, и ниже, мы имеем честь иметь двух заместителей мэра." По словам Ли Аня, два силуэта подошли к каменной платформе друг перед другом и заняли свои места на двух роскошных стульях в центре.

С приходом этих двоих, толпа на сцене снова закипела.

Однако, неожиданно, их глаза услышали только заместитель мэра города, тот, что справа в центре каменной платформы, также выкрикивая имя из своего рта в унисон: "Мастер Чанг Хай.................

Волна за волной криков, как волна за волной, долгое время звучала в небе.

На фоне ликования толпы, заместитель мэра города справа, названный Чан Хай, встал воздушно и обнял толпу кулаком.

В одно мгновение все заткнулись, и на сцене не было ни одного звука.

Чан Хай посмотрел на заместителя мэра рядом с ним и сказал с полным самодовольства: "Все, хотя я, Чан Хай, является чемпионом последнего алхимика и недавно продвинутый алхимик, я все еще надеюсь, что алхимик, который не уступает мне, появится сегодня, так что я могу найти соперника в этом Облачные Горы Дракона".

"Прошло всего пятьдесят лет с тех пор, как Мастер Чанг Хай стал Мастером Алхимии, трудно ли не думать, что Техника Алхимии уже непобедима в горах Юнь Лонг?"

"Верно, мастер Чанг Хай не обычный человек, эти старые алхимические мастера достойны быть только его ступеньками."

"Да, к тому времени наш Восточный Лесной Город также сможет следовать за Мастером Чанг Хай на более высокую позицию!"

Словами Чан Хай была еще одна волна похвалы со сцены. Казалось, что образ непобедимости Чан Хай в алхимии укоренился в сердцах людей.

По сравнению с сумасшествием людей на сцене, другой заместитель мэра на сцене был мрачным и пугающим, его глаза слегка закрылись, но смутно, как вулкан, вот-вот извергнется.

Тем не менее, Чан Хай просто проигнорировал гнев этого человека, и просто сел с высоким профилем, скрестил ноги и выглядел высоким и превосходным.

"Че, этот Чанхайский Мастер, это нехорошо на первый взгляд!" В углу на заднем плане толпы молодая и красивая девушка в зеленой одежде топтала ногу и ругала: "Посмотрите на его помпезный взгляд, он отвратителен".

Рядом с женщиной в зеленой одежде, молодой человек в шляпе с ведром нежно посмеялся", что Чанг Хай также считается талантом, и только сейчас ему чуть больше ста лет, он достиг царства мастера алхимика. Без всяких сюрпризов, он, безусловно, сможет достичь уровня Мастера клана алхимиков при жизни".

"Че, если ты так высоко о нем думаешь, почему бы тебе не пойти и не подружиться с ним?" Лю И И смотрел на мужчину рядом с ним отчаянно.

Человек с презрением посмотрел на На Чанг Хай и невозмутимо сказал: "Если ты хочешь дружить со мной, Чжан Ян, с ним, ты недостоин!"

После паузы он продолжил: "Если он принят в качестве подчиненного, он достаточно квалифицирован".

"Похоже, ты неплохо справляешься." Лю И И холодно уставился на главу красивого лица Чжан-Яна, спрятанного под ковшовой шляпой, полного флирта, сказал: "Тем не менее, это просто плохой характер, то, что плохо быть, должна быть проститутка".

Закончив, Лю И добавил: "Неудивительно, что старшая сестра часто говорила нам, что мужчины не имеют ничего хорошего, говоря о таких людях, как ты".

Чжан Ян дотронулся до его носа и сказал несколько затаив дыхание: "Чэнь Фэн тоже человек, значит, он нехороший?".

"Конечно, Чен Фенг другой!" Люйи сказал, не подумав: "Он в тысячу раз в десять тысяч раз лучше тебя!"

После паузы Лю И И вдруг отреагировал: "Кстати, я не видел Чэнь Фэна со вчерашнего вечера, чем он занимался?".

"Слушай, это не Чен Фенг?" Чжан Ян внезапно указал на толпу перед ним, только чтобы увидеть, что они двое, Чэнь Фэн и Тао Руй, шли снаружи бок о бок. Прогуливаясь с ними, есть еще много чего. Один за другим они были высокомерны, каждый из них выглядел высоким и могучим.

"Узрите, алхимики наконец-то появились, Конференция по обмену алхимиками вот-вот начнется".

"Видите ли, это Вей Донг, алхимик из Дворца Летающих Драконов, я даже пару слов с ним поговорил несколько лет назад!" Один зритель сказал с гордостью.

"Тот, что в черном - алхимик из моей Сансет Сект, алхимик высокого уровня, который, как говорят, уже давно смог усовершенствовать категорию эликсиров "Поздний Золотой Дан". Понятно, эта конференция по обмену алхимиками, он должен быть тем, кто выиграет!" Другой человек закричал бесстыдно.

Среди болтовни толпы, двое из них, Чен Фэн и Тао Руи, также следовали за потоком людей на вершину каменной платформы.

"Джентльмены, все наши алхимики прибыли. Далее я объявляю, что Ассамблея обмена алхимиков теперь открыта!" По словам Ли Аня, в центре каменной платформы внезапно появились почти сотни нефритовых сундуков, а внутри сундуков они были наполнены спиртовой травой различных цветов.

http://tl.rulate.ru/book/13993/883225

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь