Готовый перевод The Peerless Master / Непревзойденный Мастер: Глава 196 ДТП

ГЛАВА ОДНАЯ СТОЯНАЯ И НЕДЕЛАЮЩАЯ - ШЕССЯ АВАРИЯ "Что происходит?" Лицо Яо Вентао было очень плохим.

"Клан-мастер, молодой мастер Цзе взял на себя смелость отомстить Чену Фенгу, только для того, чтобы остатки клана "Новый урожай" ударили его в спину, а теперь он попался в Бюро общественной безопасности". Белобородый старик говорил с тревогой в глазах.

"Ну, эта Аджай просто не спасает ничье сердце." Яо Вентао кивнул и по праву сказал: "Подвиньте несколько ниточек и вытащите А Джи".

Белобелый старик сказал: "Отношения, которые должны быть перенесены, уже перенесены, но Бюро общественной безопасности не добилось никакого прогресса и до сих пор не хочет освобождать людей".

Услышав слова старика, Яо Вэндзи нахмурился: "В чем дело, эти собакообразные обычно берут мои деньги без всяких двусмысленностей, теперь так трудно кого-то отпустить?"

"Хозяин, не сердитесь". Белобородый старик склонил голову и сказал: "Они сказали, что этот приказ отдал вождь Ситу, и что все, что касается партии Тай и Зи, не может быть освобождено под залог".

"Это Сзето Цян?" Яо Вентао был немного в ярости: "У него хватает наглости!"

Белобородый старик продолжил: "Я слышал от тех людей, что Ситу Цян только что отдал приказ сосредоточиться на преступных силах в Городе HZ, и было сказано, что силы были очень сильны. Эти люди также сказали нам не высовываться и держаться подальше от неприятностей в эти дни".

"Черт, это издевательство!" Яо Вентао наконец-то встряхнулся. Люди, которые только что арестовали Партию Тайцзи, собираются начать борьбу с Черной партией, не является ли это явной мишенью Партии Тайцзи?

Через некоторое время Яо Вентао, казалось, немного успокоился: "Найдите кого-нибудь, кто передаст сообщение А Цзе, и пусть он сначала потерпит внутри в течение нескольких дней. Через несколько дней, если их не выпустят, я переверну этот город HZ с ног на голову". Как говорил Яо Вентао, сильный враждебный ци не мог не появиться, вызывая дрожь у белобородого старика.

........

"Чен Фенг, почему ты не отвечал на звонки, когда я тебе звонил." Ли Ли взвинтил ее спину и взвинтил в озлоблении.

Будучи сотрудником полиции, она первой узнала о трагедии, произошедшей в здании "Тысяча ароматов", и переехала, не успев взять отпуск, забыв снять свою полицейскую форму.

В этот момент, глядя на несколько заброшенную спину Чэнь Фэна, Ли Ли внезапно поднялся с волной душевной боли.

Чэнь Фэн повернул голову, его лицо не могло сказать, был ли он счастлив или грустен: "Хе-хе, слишком много вещей, чтобы заметить".

Ли Ли подошел к Чэнь Фэню и внимательно осмотрел все тело Чэнь Фэня, прежде чем сделать длинный вдох: "Хорошо, что ты не пострадал".

Сказав это, Ли Ли, девушка на самом деле взяла на себя инициативу, чтобы потянуть большую руку Чэнь Фэн: "Большой плохой парень, не расстраивайся слишком сильно, плохие парни будут наказаны по закону".

Чэнь Фэн имел тепло в сердце и не мог устоять перед мягким поглаживанием головы Ли Ли: "Когда ты, девочка, знала, как заботиться о людях?".

"Кому ты небезразлична". Ли Ли мурлыкал игриво, но не уклонился от большой руки Чэнь Фэна и не позволил ему остаться на голове.

Ли Ли одета в полицейскую форму, с ее изысканной фигурой, нельзя назвать героической. Чэнь Фэн посмотрел на Ли Ли и в его голове вдруг всплыло несколько слов - униформа соблазнения.

В это время еще одна красивая тень также вошла в дверь здания "Тысяча вкусов" и увидела двусмысленную сцену Чэнь Фэна и Ли Ли, и не могла не видеть слегка тусклого.

Ли Ли также видела этого человека, ее маленькое лицо покраснело, и ее тело стояло немного в стороне от Чэнь Фэн.

"Сяо Линь ах, как ты здесь оказался." Чэнь Фэн спросил, как он блестяще убрал большую руку, положенную на голову Ли Ли.

"Хмф, что еще нужно сделать, я слышал, что что-то случилось с твоим магазином, приезжай и позаботься о тебе." Сяо Лин не очень хорошо себя чувствовал и сказал: "Где я ожидал, что ты будешь заниматься здесь любовью?" Сяо Линь также смотрел на Ли Ли с немного большей враждебностью.

Ли Ли, тоже женщина, естественно, была очень чувствительна к такой враждебности и смотрела на Чэнь Фэн немного более сомнительными глазами.

"Эм, Лилли также услышала о том, что что-то происходит в моем магазине и пришла проверить это." Чен Фен прикоснулся к его носу и объяснил.

"Правда?" Сяо Лин спросил с выражением недоверия.

"Да, или что ты думаешь?" Чен Фенг ярко улыбнулся.

Однако доминирующая личность Ли Ли не позволяла ему следовать по стопам Чэнь Фэна. Она спросила с презрительным лицом: "Чен Фэн ах, кто эта юная леди, она очень красивая".

"Этот.............................. Чен Фэн как раз собирался говорить, когда Сяо Лин говорил.

"Это сестра Ли Ли, верно? Чен Фэн не слишком часто упоминал тебя при мне." Сяо Линь сказал, взяв инициативу подняться и взять маленькую руку Ли Ли: "Меня зовут Сяо Линь, я подруга Чэнь Фэна по подготовке, пребывание Чэнь Фэна у вас в эти дни доставило вам много неприятностей".

"Подружка?" Ли Ли автоматически опустила слово "готовиться", и с подозрением посмотрела на Чэнь Фэн, надеясь, что Чэнь Фэн даст ему объяснение.

Тем не менее, Чен Фэн просто горько улыбнулся и прикоснулся к носу, не сказав ни слова.

С Сяо Лином даже он не знал, какую позицию занять. Если это мужчина и женщина, то они делали все эти вещи близко друг к другу, но в итоге они не сделали этого шага. Но сказать, что это были не друзья-мужчины и не подруги, его отношения с Сяо Линем достигли такого рода мужской и женской дружеской близости.

Но кто он и Ли Ли на самом деле? С точки зрения чувств, чувства Чэнь Фэна к Ли Ли не были слабее, чем чувства Сяо Линя.

В настоящее время моногамия Чен Фэн, однако, имеет почти десять тысяч лет воспоминаний. В области земледелия, пока человек может это вынести, никто ничего не скажет о тебе, даже если гарем будет три тысячи. На мгновение Чен Фэн замер. Современные идеи сильно противоречат их собственным воспоминаниям.

"Хорошо, я понял". Взгляд Ли Ли потускнел, и она побежала к двери, не оглядываясь.

"Идиот, не гонись пока за ним!" Голос Сяо Лин был полон искренности: "Она хорошая девочка о".

До того, как слова Сяо Линя могли быть закончены, Чен Фэн уже гнался, как ветер.

"Этот извращенец, воспользуйся им". Сяо Лин прошептала себе, но ее лицо не было наполовину потеряно.

Чен Фэн гнался за дверью, только чтобы узнать, что Сяо Линь исчез.

Улицы были заполнены машинами.

Девушка в полицейской форме отвлеклась и шла по улице, ее лицо, полное потерь.

С потоком людей она собиралась пересечь крест зебры. Внезапно раздался яростный крик тревоги. Лили искала большой грузовик на обочине дороги.

Большой грузовик явно вышел из-под контроля, а водитель был настолько вспотел, что даже не смог замедлить движение, когда хлопнул по тормозам.

Это был спуск, и грузовик ехал все быстрее и быстрее, как заряжающий бизон. Глядя на толпу на перекрестке зебры впереди, водитель настолько отчаялся, что мог только бешено сигналить.

"Беги!" В решающий момент Ли Ли воспользовалась решающей властью, которую должен был иметь полицейский, только для того, чтобы услышать ее крики и приказать присутствующим бежать.

В один миг люди свистели, а большие грузовики были под рукой.

"Ничего хорошего, есть ребенок!" Ужасный крик посылал дрожь в сердце Ли Ли. Только для того, чтобы увидеть пересечение зебры, и коляска тихо припарковалась на ней, маленький ребенок, видимо, не подозревая о надвигающейся судьбе, взволнованно протянул свою маленькую ручку и схватил маленький кулон на крыше автомобиля.

"Мальчик, мой мальчик!" Одна мать в ужасе и панике закричала, и в панике она была настолько переполнена, что даже не успела забрать своего ребенка.

Грузовик все ближе и ближе к столкновению. Кажется, все видели, как маленького парня сбивали с ног и не могли не закрыть глаза.

Слишком поздно было говорить, тогда быстро, сильный кузов Ли Ли нахлынул, сильно надавливая на коляску, так что она оказалась вне зоны поражения грузовика, и она, тем не менее, опоздала на пробежку.

"Ты умрешь?" Угроза смерти не испугала Ли Ли, так как она внезапно затонула в ее голове, фигура витает в ее голове.

"Чен Фенг, почему бы тебе не пойти за мной?"

"Бум..."

Громкая авария напугала воробьев на придорожном столбе, которые были готовы лететь на юг.

http://tl.rulate.ru/book/13993/875131

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь