Готовый перевод The Peerless Master / Непревзойденный Мастер: Глава 162: Что случилось с Ли Ли?

Глава 1 Сотня и 62: Что случилось с Лилли "Нашла!" Мгновение спустя, Чен Фенг был полон удивления, когда поднял руку, и между его пальцев, изогнутые, закрученные черные волосы мягко качались с ветерком, дувшим из окна.

Черные волосы все еще казалось, что в них есть намек на что-то еще, мечтательность, которую невозможно описать.

Тем не менее, этот момент, очевидно, не был временем для Чэнь Фэн спокойно изучать происхождение волос и подавлять это беспокойство в его сердце, как он потопил свой ум.

Глаза Чена Фенга резко расширились, и из его глаз вырвались два луча эссенциального света.

"Ча..."

Рот Чена Фенга был слегка приоткрыт, и он издал низкий голос, как будто его язык расцвел в золотом лотосе, и из него вырвалась мощная и ни с чем не сравнимая аура.

Пламя, выстрелившее из его рта, тихо подвешено перед лицом Чена Фенга.

Пламя было красновато-красного цвета, бьющееся как маленький эльф, и между каждым ударом, казалось, существовала мощная духовность, испаряющаяся наружу.

Чен Фэн слегка прикусил кончик языка, и в одно мгновение кровавая стрела выстрелила прямо из его рта, прямо в малиновое пламя. Мгновенно цвет пламени резко углубился, покраснев, как кровь.

"Десять тысяч миль до тропы!" Лицо Чена Фенга было несколько бледновато, и на его лице появилось глубокое чувство слабости.

С помощью жеребьевки волосы в руке Чэнь Фэна с точностью смешались с кроваво-красным пламенем перед ним.

Странная вещь произошла, волосы, которые были в огне, не были деформированы в этом чрезвычайно горячем пламени, а вместо этого, как большая палка, так яростно разожгли пламя, что внутри образовался маленький гидромассажный водоворот.

В то же время, между небом и землей, казалось, была мистическая волна, которая сходится со всех сторон, концентрируясь в глубинах вихря пламени, образуя картину, которая появилась в вихре.

........

К западу от города HZ находится старый жилой район.

Внутри этого жилого района большинство из них превратилось в критическое жилье, поэтому жители здесь в основном переехали в другие места.

Однако снос этого жилого района был отложен в связи с тем, что плата за снос не была согласована.

В этот момент, в комнате, руки и ноги Ли Ли были связаны задом наперёд.

Клэри беспомощно сгрудилась в тенистом уголке комнаты, ее глаза - мертвая серая пустота.

В эти дни она давно перепробовала все, что могла, чтобы спастись, но не могла выбраться из комнаты.

К счастью, эти люди ничего с ней не сделали, кроме как арестовали ее здесь.

За дверью раздался еще один болтовня, такая болтовня, что Ли Ли уже не раз слышал.

"Итак, эта женщина все еще отказывается сдаваться?" Звонил несколько снисходительный мужской голос.

"Молодой господин, у этой женщины твердая кость и она три дня отказывалась есть." Другой мужской голос сказал уважительно, по-видимому, один из мужчин раньше.

Этот мужской голос, Ли Ли несравненно знаком, в наши дни именно этот человек несколько раз захватывал сбежавшего себя. Собственное тело человека в криминальной полиции - одно из лучших, но в руках этого человека, но даже не ход, чтобы удержаться.

"Ха! Сука". Высокий и высокомерный мужской голос сказал несколько гневно: "Через мгновение придет младший из клана Хуанг, поэтому ты хорошо меня тренируешь, а до этого убедись, что она послушна".

"Да, молодой господин". Прихвостень сделал паузу и с некоторой озабоченностью сказал: "Молодой господин, неужели молодой господин семьи Хуан действительно готов согласиться на это?".

"Хм, этот Хуан Гудун естественно похотлив, и с хорошей квалификацией, вот почему он присоединился к секте Акация". Также неизвестно, какое дерьмовое везение у него было, что на него посмотрел старейшина клана Акация и принял его как ученика".

"Хотя моя семья Чу очень могущественна здесь, в Хуаксии, ей, в конце концов, не хватает военной мощи высокого класса. Если мы сможем убедить старейшину Хуан Гуодуна, на этот раз сокровище столицы, наша семья Чу тоже может пойти и получить часть его". Высокий, высокомерный мужской голос говорил с немалой долей уверенности в его словах.

"Но, как этот клан Акация Старейшина мог быть таким добрым?"

"Естественно, что не только у моей семьи Чу есть карта, чтобы войти в сокровищницу, и если он не будет сотрудничать с нами, он даже не сможет войти в дверь". В конце концов, максимум, мы разделим то, что у нас с ним есть, на тридцать процентов, и просто избавимся от него".

"Теперь все зависит от того, готов ли Хуан Гудон, развратный вор, стать этой свахой". Высокий и высокомерный мужской голос еще раз призвал: "Ты снова пойдешь на тренировку и обучение, не забудь потренировать эту женщину задолго до приезда Хуан Гудуна".

"Да, молодой господин". Приспешник ответил и перестал говорить.

Слушая их разговор, Ли Ли поняла, что, казалось бы, она была вовлечена в большой заговор, и что она была, как если бы она была ключом к разблокированию этого заговора.

"Зи-"

Дверь в комнату была открыта, и на этот раз в нее вошел еще один человек, в дополнение к человеку, который схватил ее раньше.

"Это ты!" Ли Ли посмотрел на человека и вдруг скрипел зубами и проклял: "Зачем вы арестовали меня, чтобы я пришел сюда".

Как только она увидела мужчину, она узнала его. Этот человек, не тот ли это высокий, тощий человек, который оскорбил себя и Чена Фенга в "Таймс Аркаде"?

"Почему?" Человек яростно сказал: "После того, как оскорбил меня, Чу Рэндзи, ты все еще хочешь иметь хорошую жизнь"? Сказав это, Чу Рэндзи посмотрел на Ли Ли с яростной улыбкой: "Видя, что ты такая красивая, это как раз то, что тебе пригодится".

"Не смей!" Ли Ли внезапно издал громкий крик, встал прямо, и вот-вот врезался головой в стену.

Тем не менее, прихвостень уже давно появился перед ней, как призрак без звука, и ударил Ли Ли в ответ одним ударом.

Тело Лили упало на землю, полное боли.

"Это еще не пригодилось, так почему я должен расстаться с твоей смертью?" Чу Рэньцзе склонился, яростно поднял подбородок Ли Ли и сказал в злобной манере: "Не волнуйтесь, зная так много моих секретов, в конце концов, вы точно умрете, но не сейчас". И этот твой маленький любовник, Чен Фенг, тоже будет там, внизу, с тобой".

После этого Чу Рэндзи горячо смеялся, создавая неописуемое ощущение простуды.

"Ты зверь!" Как Ли Ли до сих пор не знает конца, который ждал ее в этот момент, и не может не гневно ругать: "Я не позволю тебе получить то, что ты хочешь, даже если я умру"!

"Снэп..."

Пощечина сильно ударила Ли Ли по лицу, мгновенно оставив красный след от пощечины на красивой мордашке Ли Ли.

С жестоким смехом, Чу Рэндзи потянул Ли Ли за волосы и злобно угрожал: "Ты, сука, лучше покажи мне хоть какой-нибудь смысл". Иначе я обещаю раздеть тебя догола и бросить в кучу нищих, а они пусть берут свою очередь!"

Услышав слова Чу Рэндзи, тело Ли Ли мгновенно поколебалось, и вспышка страха скрестила ее лицо.

В тот момент она плотно закрыла рот и перестала говорить.

Только, глубоко в углах ее глаз, глубокий оттенок ненависти был скрыт от нее.

"Та-да"

Стук в дверь зазвонил ритмично.

"Молодой господин, тогда молодой господин Хуанг здесь." Мужчины сказали вежливо.

........

http://tl.rulate.ru/book/13993/871655

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь