Готовый перевод Raising Children While Being an Adventurer (WN) / Воспитание детей во время приключений😌📙: Глава 184 Возвращение

Возвращение

После помощи Аль-саме в подземелье больших монстров по добычи мяса огнезавров, мы пришли в замок и были отведены в королевские покои.

Я вообще-то собирался уйти, как только мы отправим Аль-саму домой, но по какой-то причине он сказал, что хочет, чтобы мы пошли с ним, и вот мы находимся в королевских покоях бог знает почему.

«Я вернулся.»

- С возвращением Альфред.

Здесь в покоях были Тристан-сама, Грейс-сама, Остин-сама и какой-то пожилой мужчина, с которым Я не был знаком.

- О ты быстро.

«Почему ты здесь?»

Как только Аль-сама увидел пожилого человека он сделал недовольное лицо.

Они кажутся знакомыми, но это редкость для Аль-самы быть воинственно настроенным вначале разговора.

- Я слышал, что мой милый внучатый племянник отправился в подземелье. Я пришел чтобы подтвердить результат.

Н? Внучатый племянник?

Так это значит, что этот человек Дедушка Аль-самы-брат покойного короля?

«Но разве это не странно? Я еще не успел прийти доложиться, а та уже здесь раньше меня!»

«Ну мои люди были возле входа в подземелье, как только они подтвердили, что ты покинул подземелье сразу же быстро вернулись ко мне и сообщили, я сразу покинул особняк и пошел в замок, вот мой план.»

Ничего себе, он что оставил ждать людей возле подземелья все это время? Он даже не знал когда мы выйдем?

Кажется, что он совсем не беспокоился об здоровье Аль-сама, он сделал это лишь для своего развлечения.

«Какая причина?»

«В смысле? Конечно же, это из-за свежего мяса огнезавра, кажется что ты выполнил данное мне обещание.»

Ух ты тот ворчливый старик, который заставил Аль-саму пойти добывать мясо огнезавра был этот человек?

Я представлял себе человека с более хитрым характером, кажется я был не прав.

Если я могу правильно судить по его манере речи, кажется он просто дразнит Аль-саму.

Ну, говоря с точки зрения дразнимого, я бы не смог бы приветствовать его с большой любовью.

«Вам удалось выполнить поручение?»

«Что ты имеешь в виду под поручением?»

«Я попросил у тебя мясо огнезавра, так что это самое настоящее поручение. Ну как-то так.»

«Я вернулся, потому что достал его, ладно!»

- Хоу? Значит ты все-таки победил его? Однако я не мог видеть того, что происходило в подземелье, ты действительно был тем кто сразил его?

«Именно это я и сделал!»

Во время того, как я наблюдал в недоумении за ссорой Аль-самы и старейшины, Остин-сама поманил меня к себе.

- Остин-сама что-то случилось?

Я подошел к Остин-саме и спросил о ситуации.

«Он наш двоюродный дедушка младший брат покойного императора, Лионель-сама. Он как бы это сказать, слишком опекает Феликса и Альфреда. Ну а беспорядок был вызван тем, что он высмеял мастерство фехтование Альфреда.»

Ну что ж, очевидно, что это было импульсивное решение.

Разве Аль-сама не слишком быстро поддается на влияние Лионель-сама?

«Да, кстати раньше он проделывал со мной то ж самое, а поскольку я не давал такой реакции, то он начал щедро опекать моих младших братьев.»

Ах-да, Остин-сама, кажется, тот кто сможет уклониться без каких либо изъянов.

Хотя они здесь ссорятся, Лионель-сама имея возможность дразнить Аль-сама и Феликса-сама, проводит время весело.

«Значит их можно оставить?»

- Да, они еще будут это делать какое-то время, а тем временем мы…

«Не мог бы ты рассказать, что произошло в подземелье?»

«Да, я тоже хотела бы это услышать.»

««да.»»

Мы решили оставить Аль-саму и Леонель-саму в покое, но прервав Остина-саму Грейсс-сама и Тристан-сама спросили Алена и Елену о событиях в подземелье.

«Вот видите? ...»

Ален и Елена радостно рассказывали о том, как они сражались и добывали много мяса в подземелье.

Тристан-сама, Грейс-сама и Остин-сама слушали рассказы детей с большим интересом.

Когда речь зашла о тайном проходе то они трое переглянулись.

«Это довольно серьезная информация…»

- Нет, я думаю, что мы должны были быть готовы к информации такого масштаба, когда Такуми принял этот запрос.

«Наверное, да. Должен ли я организовать туда отряд?»

«Н Нет, мы должны оставить это гильдии авантюристов.»

- Ну я с этим согласен, тогда я свяжусь сам с гильдией.

- Да, я оставлю это на тебя.

Они решили доверить тайный путь гильдии авантюристов, с Остином-самой во главе.

Меня это вполне устраивает, но у меня такое чувство что Энди-сан нас обязательно вызовет по этому поводу, стоит хоть раз явиться в гильдию прежде, чем он это сделает.

«А потом!»

«Мы нашли это!»

«Не вкусная вода!»

Тем временем история Алена и Елены продвигалась все дальше и они дошли уже до того как мы нашли источник с холодным ликером, который находился на скрытом маршруте.

- О боже не вкусная вода?

- Н? Не вкусная вода? Вы говорите об алкоголе?

Услышав слова Алена и Елены Грейс-сама удивлено посмотрела на них, но Тристана-саму, кажется, все понял. Он уже слышал, как дети говорили о «невкусном напитке» раньше, когда я подавал ему бренди.

«Да, все именно так, мы нашли новый алкогольный напиток.»

- Ох!

- Тристан-сама показывает веселое лицо.

«А какой напиток вы нашли, что-то похожее на тот коньяк?»

- Тот был совсем другой напиток. Этот называется холодный ликер, он сделан из белой пшеницы.

- Такуми, ты хоть сколько принес?

«Да, у меня есть немного и для вас.»

- Ох! Как и ожидалось от Такуми, новый напиток жду его с нетерпением.

В этот момент Лионель-сама, который продолжал ссорится с Аль-сама, пристально посмотрел на меня.

«Вы только что сказали новый алкогольный напиток?»

- А?

«Ну и что же ты сделаешь?»

«Да, мы нашли новый алкогольный напиток, который называется, холодный ликер, из белой пшеницы.»

- Так это же! Просто замечательно!

Похоже, что алкоголь Лионель-сама любит больше, чем Тристан-сама потому как, он сразу перестал обращать внимание на Аль-сама и перестал его дразнить.

 

Примечание

Ребята я прошу отпишитесь в комментарии к этой главе, как вам перевод конкретно этой главы, стало ли луче или нет.

Очень прошу!!!!!

http://tl.rulate.ru/book/1398/810516

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 11
#
Качество перевода выросла но разница в цвете текста слегка путает, а так предложение стало лучше спасибо.
Развернуть
#
я очень благодарю за обратную связь.
Развернуть
#
Мне тоже всё нравится., ещё раз спасибо за перевод
Развернуть
#
спасибо за перевод
Развернуть
#
рад стараться.
Развернуть
#
Спасибо за перевод.
Качество переводы выросла.
Спасибо за ваш труд.
Развернуть
#
не заметил разницы с предыдущими
Развернуть
#
качество выросло, но переход с размером и цветом текста, ужасен!
Развернуть
#
да, вы правы я уже и сам увидел это, я не правильно залил док файл, поже перезалью.
Развернуть
#
+👍
Развернуть
#
Ребята я прошу отпишитесь в комментарии к этой главе, как вам перевод конкретно этой главы, стало ли луче или нет.
даже в вопросе есть ошибки о каком качестве перевода можно спрашивать в такой ситуации?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь