Готовый перевод Fairy Tail: My turn, draw a card! / Хвост Феи: Моя очередь, тяни карту!: Глава 62

Волшебный поезд из Магнолии держал путь к лесу Бондри.

В вагоне царила оживлённая атмосфера.

- Я сказал… Почему… ты должен тащить меня?

Лаксус с трудом переносил приступы головокружения. Поднявшись на борт, он по неосторожности не успел применить магию и оказался крепко прижатым к сиденью Ю Сюанем.

Ю Сюань улыбнулся и сказал:

- Икерия была возвращена тобой, разве ты не должен взять на себя ответственность?

Лаксус взглянул на другой конец вагона, где Экрея была буквально окружена восторгом Люси и остальных. Экрея тоже заметила, что Лаксус смотрит на неё, и их взгляды встретились, после чего каждый из них поспешно отвёл взгляд.

Вчера Экрея упомянула, что её конечная остановка – следующая после Магнолии, лес Бондри. Кто-то ждал её там, и Люси с Нацу загорелись желанием проводить её.

Джеральд втайне сообщил Ю Сюаню, что Экрея связана с Кланом Огня, и выразил надежду, что Ю Сюань сможет это расследовать.

Поэтому Ю Сюань собрал большую группу людей под предлогом "весенней экскурсии" и все вместе они отправились в лес Бондри.

За исключением Клайда, Улу и Жерара, все маги S-класса были призваны Ю Сюанем, а остальные, кто также изъявил желание присоединиться, поехали с Ю Сюанем.

- Сегодняшние расходы оплачивает Джеральд-гунцзы, давайте поаплодируем!

- Спасибо, Джеральд!

- Уху-у-у!

- Да здравствует Джеральд… Если бы только я не поехал на транспорте…

- Нацу снова укачало.

Герцог Джеральд с натянутой улыбкой слушал аплодисменты. Его кошелёк буквально кровоточил, а получить возмещение от Магического Совета было чем-то из области фантастики, но, глядя на улыбку Элузы, Джеральд чувствовал, что это того стоило.

- Я говорю, Ю Сюань, отпусти его, разве ты не видишь, что лицо Лаксуса изменилось?

Уррутия надавила на Ю Сюаня.

Почувствовав, что хватка Ю Сюаня ослабла, Лаксус редко проявлял благодарность Уррутии, а затем он уже не мог держаться и его репутация была бы запятнана.

Электрический разряд вылетел из окна, не в силах одолеть Ю Сюаня в движущемся экипаже, и Лаксус предпочёл бежать.

- Ха-ха-ха, Лаксус готов умереть лицом к лицу и жить, страдая.

- Ты просто веселишься и не думаешь о чувствах других, — Уррутия вытащил карточку из коробочки Ю Сюаня и потеребил ею перед ним.

Ю Сюань понял намёк, кивнул карточке, и в руках Уррутии появился милый крольчонок.

Уррутия нежно поглаживал мягкую шерстку зверька, кормя его лакомствами.

- Слёзки, я тоже так хочу.

- Ты ведь уже взрослый, а всё равно хочешь, чтобы тебя кормили.

- Мне всё ещё восемь лет и сто сорок четыре месяца.

Приторный запах всевозможных нежностей витал по вагону, и некоторым столетнему холостяку стало слегка не по себе.

- Почему я тогда не нашёл жену, что толку изучать магию, это же просто вредно для здоровья, — подумал Аид.

***

Изумрудно-зелёный лес, солнечные лучи пробивались сквозь густую листву, ложась пятнами на землю.

Группа продолжала свой путь, весело проводя время, перекусывая и играя. Столкновения с монстрами не заставили себя ждать, но для чудовищ они заканчивались плачевно…

Перейдя через ручей, они оказались в деревне, которую искала Экрея. Лаксус в чёрном плаще уже был там.

- Ты уверена, что это здесь? Здесь уже сотни лет никто не живёт, — Аид провёл рукой по разрушенному зданию.

Это место было целью Экреи, но, судя по всему, оно давно лежало в руинах.

- Я… Я не знаю. Помню, как однажды старик, весь в крови, сказал мне отправиться в деревню Бондри и отдать камень волшебнику по имени Каландер, — Экрея подняла половину камня к груди. Глядя на нынешнее состояние деревни, она вдруг почувствовала укол паники.

- Эй! В подвале здесь есть портрет Экреи, — Нацу высунул голову из дома.

В подвале, на столе, действительно лежал портрет Экреи, но на нём она была изображена ребёнком. За её спиной стояли мужчина и женщина, предположительно её родители.

Экрея смотрела на портрет, и по сердцу разлилась тоска, но она никак не могла вспомнить своих родителей.

Акрея невольно протянула руку, чтобы прикоснуться к изображенному на портрете человеку. В этот же миг магический шар на столе внезапно загорелся, и луч света устремился на стену.

– Не беспокойтесь, это всего лишь магическое изображение, – Юй Сюань успокоил собравшихся, он был слишком хорошо знаком с подобными вещами.

На стене размытое изображение постепенно прояснилось. Это был человек, назвавшийся Каландром, который удивительно походил на отца Акреи с портрета.

– Акрея, когда ты увидишь это изображение, меня, вероятно, уже не будет. Я завершил магию для снятия печати с Камня Феникса, но я тяжело болен и боюсь, что не дождусь твоего прихода.

– Акрея, ты ведьма нашего Племени Огня, на тебе лежит важная миссия: ты должна уничтожить феникса.

– Акрея, прости, я не дождался твоего возвращения. Прости, Акрея, за то, что возложил на тебя столь тяжкое бремя.

– Акрея, папа и мама хотят, чтобы ты знала, что мы все любим тебя, надеемся, что ты будешь счастлива, что у тебя будут верные спутники, и что твоя жизнь будет радостной, надеемся...

Акрея уже плакала, ей хотелось ухватиться за руку мужчины на изображении, но она не могла прикоснуться ни к чему. Каландр был мёртв, он умер четыреста лет назад.

– Папа, ты ни в чём не виноват передо мной, это я опоздала...

Обхватив голову руками, Акрея опустилась на колени, терзаемая болью от потери близких. Её утраченные воспоминания постепенно возвращались.

***

Герцогство Вероника – небольшая страна, расположенная в северной части королевства Фиора.

Король Ронни приложил огромные усилия для управления государством: он подписал договоры о ненападении с соседними странами, открыл торговые пути, и благодаря этому жители герцогства Вероника стали жить в достатке.

Если у короля Ронни и был какой-то изъян, то это его сын, принц Керим. Этот принц был лицемерен и жесток; если бы не постоянное подавление со стороны короля Ронни, Керим, вероятно, уже совершил бы что-то, что шло вразрез с небесными законами и здравым смыслом.

Конечно, это было в прошлом, а теперь Керим начал свой мятеж.

- Крим! Ты идиот, ты и впрямь хочешь получить Камень Феникса? Ты хоть представляешь, какую катастрофу это вызовет? - Несмотря на то, что его только что стащили с трона, Ронни ничуть не испугался, словно это вовсе был не он.

Крим восседал на троне и хладнокровно смотрел на распростертого у его ног Ронни:

- Отец, ошибаешься как раз ты. Наши предки вырезали Огненный клан ради силы Феникса. А ты теперь говоришь, что сила, к которой стремились предки, ложна?

- Хмф, разве предки не могли ошибаться? Предавать Огненный клан ради силы – это вероломство, это поступок злодея!

- Стража! Схватить его! Когда я получу силу Феникса, он сам поймет, как ошибался.

Крим с благоговением взирал на королевскую корону, с трудом сдерживая волнение.

В этот момент к Криму подбежал стражник, сообщая нечто важное:

- «Хвост Феи» спас женщину? Как посмела какая-то гильдия идти против моей страны?

- Немедленно свяжитесь с гильдией «Рубин» и поручите им схватить Эккрею, заодно преподав «Хвосту Феи» урок.

- Награда… Пусть будет семьсот миллионов Дж. Наше герцогство Вероника не испытывает недостатка в деньгах.

http://tl.rulate.ru/book/139640/7075210

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь