Из-за выстрелов возле заправки снова появилось множество зомби. Леон предложил им уехать отсюда на машине и направиться в Раккун-Сити.
Клэр кивнула в знак согласия, но Эйден сказал:
— Я предлагаю вам туда не ехать.
— Почему? — спросила Клэр.
— Вы видели этих монстров? — Эйден указал на приближающихся зомби: — Внутри Раккун-Сити полно таких существ. Это место уже превратилось в ад. Это город мёртвых.
— Поэтому я предлагаю вам развернуться. У вас ещё есть время.
Клэр ничего не сказала; она опустила голову, раздумывая, видимо, принимая решение.
Но Леон прямо заявил:
— Даже если там ад, я всё равно должен туда заглянуть, особенно в полицейский участок. Мне нужно узнать, сколько мне платят.
Услышав слова Леона, Клэр очнулась. Она кивнула:
— Мне тоже нужно туда попасть. Я ищу человека.
— Что ж, я знал, что так и будет. — Эйден вздохнул. Как и ожидалось, он не мог изменить фиксированный сюжет.
Затем на его лице появилось выражение ужаса, потому что он увидел, что Леон уже сидит на месте водителя.
— Чего вы ждёте? Садитесь в машину. — Леон похлопал по двери и сказал ему.
Эйден подумал片刻 и в конце концов неохотно сел в машину.
Во время поездки Леон представился:
— Меня зовут Леон Скотт Кеннеди, только что окончил полицейскую академию, готовлюсь докладывать в полицейский участок Раккун-Сити. А вы кто?
— Турист. — Эйден сказал, держась за ремень безопасности.
Клэр не знала об опасности Леона. Она спокойно смотрела на ночной пейзаж за окном. После того, как Эйден представился, она сказала:
— Я Клэр Рэдфилд, я ищу своего брата.
Затем она добавила:
— Он тоже полицейский, член подразделения S.T.A.R.S Раккун-Сити.
— Тогда его зарплата точно высокая. — Леон сказал с завистью.
— Ваша фамилия Рэдфилд? — В этот момент Эйден намеренно спросил и увлёк Клэр разговором.
— Крис Рэдфилд, кто он тебе? — продолжил он.
— Он мой старший брат. — Клэр с удивлением посмотрела на Эйдена: — Неужели ты его знаешь?
Эйден кивнул:
— Если в полицейском участке Раккун-Сити только один Крис Рэдфилд, то да, я его знаю.
— Это точно он. — Клэр сжала кулак: — Когда я его увижу, я должна как следует отчитать его, как в детстве, чтобы он знал, что бывает, когда обижает свою любимую сестру.
— Тогда ваш план может провалиться. — Эйден покачал головой.
— Почему? — Сначала Клэр спросила с недоумением, затем вдруг почувствовала беспокойство и с тревогой спросила: — С моим братом что-то случилось?
Ни одна сестра не любит своего брата, даже если Клэр всегда говорит, что собирается проучить своего брата.
— Нет, не в этом дело. Просто он уехал в Европу в прошлом месяце. — Эйден обернулся, чтобы объяснить Клэр, затем намеренно спросил: — Он тебе не сказал?
Как и ожидалось, выражение лица Клэр сразу поменялось. Она сквозь зубы сказала:
— Когда он писал мне, он ничего не говорил о поездке в Европу. Он мне солгал.
— Да, как старший брат, чтобы солгать своей сестре… Клэр, ты должна серьёзно его проучить. Не стоит с ним церемониться. — Эйден начал подливать масла в огонь. Ему было бы интересно увидеть, как сильный и крепкий Крис получает взбучку от своей младшей сестры.
Услышав их разговор, на лице Леона появилась улыбка. Даже печаль от расставания с девушкой немного утихла.
— Леон, хватит улыбаться и сосредоточься на вождении. Я не хочу погибнуть в аварии. — Эйден увидел улыбку Леона и злобно на него посмотрел. В то же время он почувствовал, что должен был настоять на своём чуть раньше. Позволить ему сесть за руль было определённо ошибкой.
— Не беспокойся. Я воровал машину отца, чтобы покататься, с пятнадцати лет. Мои навыки вождения на высшем уровне.
Как только Леон закончил говорить, впереди внезапно появилась машина, которая ехала прямо на полицейскую машину.
— Чёрт, он что, с ума сошёл? — Леон отчаянно крутанул руль и успешно избежал столкновения. Но из-за этого полицейская машина съехала с шоссе. Неровная трава заставила машину трястись.
В такой ситуации Эйден не мог сидеть спокойно. Одной рукой он нажимал на кнопку двери, другой — на замок ремня безопасности, готовый в любой момент выпрыгнуть.
К счастью, Леон вовремя сбросил скорость и вернул полицейскую машину на шоссе.
— Он либо сумасшедший, либо пьян, иначе он не стал бы так спешить на встречу с Богом. — Леон с облегчением вздохнул, затем с гордостью сказал двоим:
— Видите? Это моё мастерство. Не одна машина, даже с десятком машин я всё равно буду цел и невредим.
Эйден и Клэр посмотрели друг на друга и в унисон показали ему средний палец.
— Ну ладно, ваши действия глубоко ранили моё сердце. — Леон с досадой вздохнул и сосредоточился на вождении.
Вскоре полицейская машина въехала в Раккун-Сити.
Эйден с облегчением вздохнул и пробормотал:
— Хорошо, что больше ничего не случилось.
Леон взглянул на Эйдена, не понимая, о чём тот так беспокоится. Он видел, как Эйден голыми руками скручивал шеи нескольким зомби.
Леон мог поклясться, что даже отставные инструкторы морской пехоты в полицейской академии не были такими жестокими.
Пока он так думал, Леон заметил, что дорога впереди была перекрыта препятствием. Он нажал на тормоз и остановил полицейскую машину перед ним.
— Леон, ты знаешь, как добраться до полицейского участка? — Глядя на препятствие впереди, спросила Клэр.
Леон посмотрел на Эйдена и сказал:
— Клэр, тебе стоит спросить его. Он только что оттуда вышел.
Клэр затем посмотрела на Эйдена.
Встретив их взгляды, Эйден развёл руками:
— Извините, я тоже не уверен.
Раккун-Сити уже слишком изменился, он действительно не знал.
— Что ж, похоже, мне придётся искать маршрут. — Леон развернул полицейскую машину, оглядываясь, пытаясь найти другую дорогу.
Однако, как только машина свернула на боковую дорогу, огромный рекламный щит внезапно рухнул перед ними, перекрыв путь.
Леон быстро нажал на тормоз, но почему-то в этот момент тормоза отказали, и машина понеслась прямо на рекламный щит.
То, чего так боялся Эйден, наконец случилось. Он громко закричал:
— Клэр, если можешь, лучше приготовься к аварии!
— Я это делаю. — Клэр научилась защищаться при аварии в школе. Она плотно прижалась, положив голову между коленями.
— Мы сейчас врежемся. — Леон напрямую закрыл глаза, оставив всё на волю Бога.
Бум!
Неуправляемая полицейская машина врезалась в наклонный рекламный щит, взлетела в воздух, несколько раз перевернулась, а затем с грохотом упала на землю.
'Я знал! Что-то обязательно пойдёт не так, если ехать с ним за рулём. Чёрт, хорошо, что я крепкий.' — Эйден ногой выбил деформированную дверь машины, выбрался из неё в мрачном настроении и вытер холодный пот со лба.
Даже несмотря на то, что он был психологически готов к аварии, он всё равно был напуган до смерти.
Он повернулся посмотреть внутрь машины. Клэр тоже была в порядке. Она изо всех сил пинала дверь машины, но её сила была намного меньше, чем у Эйдена. После нескольких попыток она могла только громко кричать о помощи.
— Эйден, помоги мне.
— Мне тоже! — Леон тоже позвал. Как человек, который получил первый удар, он на самом деле не пострадал. Только его ноги застряли.
Эйден вздохнул, но не поспешил на помощь. Он сначала осмотрелся и заметил, что несколько зомби заметили их и приближались.
Но это были просто обычные заражённые, такие медленные, что почти не представляли угрозы.
Успокоившись, Эйден убрал свой пистолет, затем подошёл к заднему сиденью и голыми руками оторвал деформированную дверь.
— Боже мой, ты такой сильный. — Глаза Клэр расширились: «Даже мой брат не такой сильный, как ты.»
Эйден не ответил. Его лицо оставалось невозмутимым, когда он вытащил её.
— Спасибо. — Клэр похлопала себя по груди и сказала.
— Не за что. — Эйден махнул рукой, затем, казалось, что-то вспомнил и сказал:
— Ты сестра Криса. Как его друг, помочь тебе — это только правильно. Конечно, тебе не нужно быть такой формальной. Если ты не против, можешь тоже называть меня 'старшим братом'. В конце концов, я примерно того же возраста, что и твой брат.
Клэр посмотрела на Эйдена и сказала: «Угу» перед тем, как ответить:
— Поняла, Эйден. Я обязательно передам это своему брату дословно.
Эйден неловко засмеялся и махнул рукой:
— Не надо, лучше продолжай звать меня Эйденом.
В этот момент Леон, всё ещё застрявший на водительском месте, громко закричал:
— Я не знаю, почему вы двое вдруг так сблизились и у вас так много тем для разговора, но можете вытащить меня прежде, чем делиться всеми этими чувствами? Это положение крайне неудобно.
Эйден взглянул на него:
— Сейчас приду. Рекрут, ты должен быть немного терпеливее.
— Терпеливее? Конечно, я терпеливый! Разве ты не заметил, что я ни разу не перебил вас? — Леон мрачно сказал:
— Это только мой первый день на работе, а уже столько всего случилось. Если бы мой инструктор знал, он бы заплакал, что я получаю одну зарплату за всё это.
— Не беспокойся об этом. В будущем ты точно будешь получать большую зарплату. — Эйден подумал о будущем Леона и рассмеялся:
— Такую большую, что ты даже не можешь себе представить.
Вскоре Леона тоже вытащили.
═❀═❀═❀═❀═❀═❀═
http://tl.rulate.ru/book/139505/8524421
Сказали спасибо 15 читателей