Готовый перевод In the Name of Blossom / Цветущий пион: Глава 37.2 Переговоры (часть 4)

Хотя Сун-ши и Чжан-ши не понимали, почему Мудань проигнорировала все другие цветы, но была так заинтересована в этом диком, они были куда менее осведомлены о пионах, чем Мудань. Поэтому, без дальнейших комментариев и подтвердив намерения Мудань, они собрались вернуться домой.

Не успела Мудань сделать и двух шагов, когда Лю Чан преградил ей путь.

– Сколько ты заплатила им? Что особенного в этом цветке?

Мудань, конечно, не сказала бы ему. Она просто слабо улыбнулась и повернулась, чтобы идти в другом направлении.

По какой-то причине Лю Чану показалось, что Мудань насмехается над ним. В душе вспыхнула ярость, и он шагнул вперед, чтобы преградить путь двум братьям.

– Когда дело доходит до торговли, побеждает высшая ставка. Какую бы цену она ни предложила, я заплачу больше.

Не говоря о том, что этот дикий пион наверняка необычный, просто из-за своего раздражения он не хотел позволять Хэ Мудань добиться своего только чтобы досадить ей.

Цзоу Лаоци и бородатый мужчина также подошли к братьям, спрашивая:

– За сколько вы продали? Вы выглядите такими радостными.

Они начали внимательно осматривать цветок, каждый со своими мыслями. Видя это, другие также собрались вокруг, наперебой спрашивая цену.

«Если бы я не спросила об этом цветке, эти люди, возможно, и не обратили бы на него внимания, – подумала Мудань. – Теперь, когда они видели, как я его купила, все думают, что в нем должно быть что-то особенное».

Это была просто человеческая природа и жажда выгоды – ничего удивительного. Что раздражало её больше всего, так это Лю Чан, который был здесь только чтобы устроить скандал и досадить ей. Раздраженная, Мудань повернулась к братьям и указала на Лю Чана, говоря:

– Этот господин очень богат… Он может предложить более высокую цену, чем моя. Вы проделали долгий путь, и я не буду создавать для вас трудности. Кому вы хотите продать?

Прежде чем Лю Чан успел заговорить, братья уже качали головами.

– У всего есть свой порядок. Мы уже приняли задаток. Как мы можем нарушить слово? Если этот господин хочет один, мы можем выкопать другое подходящее растение в другой день.

Они решительно отказались отвечать на вопросы других. Они не были дураками; они знали, что нужно думать наперед и защищать свой новообретенный источник дохода.

– В таком случае, идите с нами за оплатой, – сказала Мудань с легкой улыбкой.

Этот ответ был в пределах её ожиданий. Не все были такими жадными, как Цзоу Лаоци, или такими неразумными, как бородатый мужчина и Лю Чан. Подавляющее большинство людей все еще ценят доверие и честь.

Видя, что братья не ответят на его вопросы, бородатый мужчина предположил, что цена должна быть немалой. Он приблизился к Мудань, пытаясь снискать расположение:

– Молодая госпожа, то, как вы осматривали корни, показывает, что вы разбираетесь в цветах. Что вы планируете делать с этим пионом?

Учитывая его прошлую попытку перебить ставку Чжан-ши, у Мудань было плохое впечатление об этом мужчине. Она, конечно, не стала бы говорить ему правду. Она слабо улыбнулась и сказала:

– Красота в глазах смотрящего. Мне нравится его аромат и его высота.

Лю Чан, недовольный тем, что Мудань разговаривает с бородатым мужчиной, встал перед ней и прорычал:

– Как долго ты собираешься упрямиться? Пойдем домой со мной! Если вернешься, я забуду обо всем, что случилось раньше, и на этот раз прощу тебя.

Услышав это, толпе показалось странным. Если они были семьей, почему они соревновались за цену?

«Тьфу! Подонок! – подумала Мудань. – Если я сейчас вернусь с ним, я была бы не лучше!» Она притворилась, что не слышит его, и повернулась к Чжан-ши, спрашивая:

– Пятая невестка, разве у нашей семьи нет поблизости лавки специй? Разве ею не управляет Четвертый Брат?

Если Хэ Далан был известен своей вспыльчивостью, Хэ Сылан был еще более вспыльчивым. Его работники были все крепкие, коренастые мужчины, с которыми не стоило связываться. Хотя купцы, в целом, верили, что вежливость хороша для бизнеса, торговля ювелирными изделиями и специями семьи Хэ требовала частых морских путешествий, сталкиваясь с постоянной угрозой пиратов. Это выработало бесстрашный характер в семье Хэ. Мудань не была уверена в боевом потенциале Лю Чана, но она знала, что если он посмеет применить силу, Хэ Сылан точно не испугается. В конце концов, Хэ Далан уже избил Лю Чана однажды, так что значила еще одна драка?

– Я уже послала кого-то позвать Сылана. Он скоро должен быть здесь, – сказала Чжан-ши.

– Господин Лю, раз уж дела зашли так далеко, к чему вам упорствовать? По нашему мнению, даже день брака создает сто дней привязанности. Мирный развод выгоден всем. Мы тоже встречали Принцессу, и она кажется действительно подходящей вам! Талантливый ученый и красивая леди! Ваше происхождение совпадает, делая вас идеальной парой. Почему бы не отпустить нашу Даньнян? – добавила с улыбкой Сун-ши.

– Занимайтесь своим делом! – Лю Чан яростно уставился на Сун-ши.

Как он мог не понимать угрозы и насмешки, скрытые в словах семьи Хэ? Вспоминая кулаки Хэ Далана, он разозлился еще больше. Он верил, что мог бы побить Хэ Далана, он просто не хотел давать сдачи в тот раз. Сегодня, если он не покажет семье Хэ свою силу, он мог бы также написать свое имя задом наперед! Он холодно рассмеялся и потянулся за рукой Мудань.

– Ты просто полагаешься на своих неразумных братьев и деньги своей семьи! Давай, зови его! Идеальное время, чтобы дать твоей семье знать, что я, Лю Чан, не тот, кто гнется от малейшего ветра! Я не какой-то слабак, которым можно помыкать!

http://tl.rulate.ru/book/139444/9978797

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь