Готовый перевод The Serpentine Stone / ГП: Змеиный камень: Том 2. Часть 23

Она повернулась к нему, внимательно наблюдая за ним.

«Ты здесь по той же причине», - решила она в конце концов, - «Кто уходит?»

«Никто», - ответил Гарри.

Но ведь это неправда, правда?

Гарри напрягся. Он попытался отогнать предательский голос в своей голове, но тот не сдвинулся с места.

«Правда». Гарри медленно поправил себя, тяжело дыша: «Я ухожу».

Глаза Дафны расширились, она резко повернула голову в его сторону.

«Ты уезжаешь из Хога...»

«Нет». Гарри быстро ответил: "Нет, не уезжаю. Не так."

Дафна замолчала, ожидая, что Гарри продолжит.

«Я возвращаюсь», - просто сказал он, - "Назад к Дурслям. К своим родственникам на целых три месяца".

«Я так понимаю, ты их не любишь?» - тихо спросила Дафна.

«Можно и так сказать».

Дафна кивнула, не став уточнять. Они сидели бок о бок и смотрели, как солнце, едва выглянувшее из-за многочисленных облаков, начало спускаться к деревьям Запретного леса. Поверхность Великого озера светилась оранжевым и красным, переливаясь, когда свет весело плясал на ней.

«Ты когда-нибудь задумывался о том, какой могла бы быть жизнь?» - спросила Дафна, - «Какой могла бы быть жизнь?»

Гарри повернулся к ней. Она все еще смотрела на заходящее солнце, и его тепло мало что делало, чтобы смягчить печаль в ее глазах. Она медленно повернулась к нему, не глядя ему в глаза, а когда заговорила, голос ее был слабым.

"Да, - тихо призналась она, - она чистокровная. Ее семье не приходится иметь дело со всем этим. Там ей не нужно ехать на запад".

Гарри сидел молча, уставившись в пустоту. Он действительно думал о том, что могло бы быть, но не часто. Он понял, что такие мысли напрасны, и, как сказал профессор Бейкер, не стоит зацикливаться на мечтах и забывать жить.

Я должен увидеться с профессором Бейкером, если смогу. Прошло уже много времени.

Это будет больно, несомненно, - шрам, скорее всего, будет казаться ему горящим, - но ему придется это пережить. Он очень скучал по ней, и, возможно, она чувствовала то же самое.

"Со всеми остальными тоже все в порядке, - продолжила Дафна все тем же печальным голосом, - особенно с Асторией. Все в порядке. Все здоровы и чисты".

«Знаешь, если кто-то не чистокровный, это не значит, что он не порядочный».

Дафна подняла голову и посмотрела на него. Ее глаза были тусклыми и безжизненными.

«Может быть», - прошептала она, - «Не то чтобы это имело значение».

«Ты ведь понимаешь, что я полукровка?» - поинтересовался Гарри, - «Мне бы хотелось думать, что я в порядке».

Дафна подняла бровь, похоже, не впечатлившись.

«Ладно, тогда Дамблдор».

Девушка отвела взгляд, ее губы плотно сжались.

"Подожди-ка, - медленно произнес Гарри, - а почему ты тогда здесь? Я ведь полукровка, не так ли? Почему ты пришла сюда?"

"Потому что, - начала она, ее голос был пуст, - как я уже говорила, я не, за неимением лучшего слова, задница. Я подумала, что лучше составить тебе компанию".

Гарри наблюдал, как девушка сжимает пальцами песчаный берег под ними. Ее палец ударился о край камешка. Гарри наблюдал, как он летит по Великому озеру, рассыпаясь по его поверхности.

"Спасибо, - тихо сказал Гарри и повернулся к заходящему солнцу. Некоторое время они сидели в тишине, наблюдая, как лучи света медленно начинают угасать, а потом...

«Я тоже об этом думал», - пробормотал Гарри, поворачиваясь лицом к девушке Слизерина, - «О том, какой могла бы быть жизнь».

Пара наблюдала за тем, как заходящее солнце окончательно опускается в лес, а облака занимают скорое ночное небо. Дафна некоторое время смотрела на это, а затем снова повернулась к Гарри, слегка наклонив голову набок.

« Там я не вернусь к Дурслям». Гарри медленно сказал: " Там я даже не знаю Дурслей. Их там нет. Их не существует, а если они и существуют, то я их никогда не встречал".

Дафна медленно кивнула, нахмурившись и наклонив голову.

"Я возвращаюсь домой в конце года, - сказал Гарри, - настоящий дом, понимаешь? И они там, ждут меня. Они все еще здесь - они живы."

«А она?» - тихо спросила Дафна, глядя на гладь печального озера, раскинувшегося перед ней, - «А как же сами-знаете-кто?»

«Волан-де-Морта больше нет», - яростно произнес Гарри, его ладонь сжалась в кулак. Его глаза сузились, а щеки сжались от гнева. Дафна слегка напряглась при упоминании имени Темной Леди, но ничего не сказала:"Волан-де-Морта не существует. А если и существует, то она мертва. Она больше не может никому навредить".

Гарри повернулся обратно к Великому озеру. Он чувствовал на себе взгляд Дафны; он пронзал его кожу, как будто она никогда не видела его раньше. Через мгновение она отвернулась и тоже посмотрела вдаль. Между ними воцарилась тишина.

Ноги ступали по булыжной дорожке, песчинки перекатывались под ногами.

«Мы должны что-то сделать!» - кричал панический голос, рассекая тихий воздух, словно бумагу, - «Она жива, если она доберется до камня - мы должны что-то сделать!»

Грейнджер?

«Но что именно?» - крикнул другой голос в ответ, - «Вы слышали МакГонагалл, Дамблдор исчез!»

«Что на этот раз?» - тихо пробормотала Дафна, ее глаза сузились в раздражении. Они с Гарри молча повернулись.

По тропинке, соединяющей хижину Ха́грида с замком, бежали Гермиона Грейнджер, Рональд Уизли и Невилл Долгопупс. Каждый из них, казалось, запыхался, и у всех было одинаковое паническое выражение лица.

«Может быть, мы могли бы послать ему письмо?» - предложил Невилл, спотыкаясь, поднимаясь по каменным ступеням вслед за двумя своими друзьями, - «Д-Дамблдору, я имею в виду».

http://tl.rulate.ru/book/139263/6966801

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь