Готовый перевод Я – первый адекватный владыка демонов! / Я – первый адекватный владыка демонов!: Глава 18

Глава 18

<От третьего лица>

В каком-то большом, напоминающем ангар помещении, было около 200 крылатых фигур, что преклонили колено пред одной, не менее крылатой фигурой в чёрном плаще с капюшоном.

-Рассказывай. – сказала стоящая фигура.

Одна из приклонивших в переднем ряду фигур вышла из строя, и остановившись в трёх метрах от главной фигуры, после чего вновь преклонила колено и заговорила:

-Госпожа Гарпрея, уже приличное количество женщин и детей уже в наших хе-хе «тренировочных лагерях». – большинство присутствующих тоже не сдержались и по помещению раздался лёгкий смешок, но говорящий продолжил.

-Мы будем окончательно готовы в течении недели. Как вы намерены подавлять возможные восстания?

-С этим нам помогут члены совета, у которых просто не будет выбора, и получившие письма. Когда члены совета станут не нужны, мы просто убьём их вместе с другими сильнейшими мира сего. И этот континент будет полностью под нашим контролем.

-А что же до Владыки демонов?

-Он нам не помешает. Я расспросила библиотекаря, когда узнала, что он уехал. Он пошёл на Нелтариона, как оказалось, ума у него не многим больше чем у других.

-Я не смею сомневаться в вашем плане, но почему вы считаете, что все члены совета будут нам подчиняться?

-Хороший вопрос, но они не настолько глупы, чтоб не понимать, что получившие письма, в случае необходимости, смогут просто начать резню в городах. Да и рычаги, в конце концов, можно найти у кого угодно.

-Прошу прощения за то, что посмел усомниться в вашем плане.

-Прощен. – говорящая повысила голос и продолжила. – Братья и сестры, мы не хотим быть кому-то подвластны! Текущие правители не хотят мстить жалким людям за то, что они захватили наш дом, наши территории на западном континенте. Так покажем им, каково это, когда кто-то отбирает твой дом!

Толпа разрядилась возгласами радости и восторга.

<От лица Деливии>

Наши первые два дня прошли довольно спокойно, ведь мы всё ещё были недалеко от города. Фронти попросил подтянуть его в знании зелий. Но когда я попросила натянуть себя, но далеко не в знании зелий, то получила подзатыльник и слова: «-Я конечно понимаю, что ты суккуб, и на работе мозга это как-то может сказываться, но посмею напомнить, что мы ,блядь, в лесу, где всё может нас убить, а всё что не может, просто хочет.»

На третий день, мы уже были там, куда абсолютному большинству авантюристов появляться противопоказано. Фронти вернул свои рожки на место. Также, мы сделали расписание, а именно: завтрак, ходьба, обед, ходьба, ужин, я сплю он на страже, он спит я на страже, и по новой. Временных рамок у нас не было, он сказал, что нам надо нормально высыпаться, так как мы сюда не грибы пошли собирать и заторможенная реакция может сыграть с нами злую шутку.

Благодаря ему, мы, зачастую, вообще не ввязывались в неприятности. Мы, элементарно, обходили монстров. Но к моему сожалению, ему тоже нужен был сон, и это даже однажды могло погубить нас, но у этого супер демона, оказывается, есть ещё какая-то магия обнаружения, работающая на ближних дистанциях, даже во время сна.

К нам смогла подобраться орава каких-то толи псин, толи волков. Огромных двухвостых, двуглавых, и вообще, всего кроме тела у них было в два раза больше чем надо.

В тот раз, я как всегда сидела и смотрела то на спящего Владыку демонов, то по сторонам, как вдруг, на нас выпрыгнули эти страхоёбища, Фронти успел оттолкнуть меня от удара одного из них создал алебарду и срубил ему голову, после чего, запустил взрывную ледянную стрелу между ещё тремя. Он взял свой длинный клинок, который уже был в моём яде, швырнул алебарду в тело ближайшему недругу, и с комбинацией из какой-то булавы и клинка пошёл разносить монстров направо и налево. Я без дела тоже не осталась, и прикрывала его своей духовой трубкой. Во всех находящихся на дальних дистанциях, я стреляла одним усыпляющим и одним смертельным дротиком. Усыпляющий на их тушу всё равно работает слишком слабо, и только ослабляет, но Фронти это должно помочь. А смертельный на них работает слишком медленно, им я стреляла на случай, если они попытаются спастись бегством. Спустя 15 минут односторонней резни, «пёсики» закончились, и мы смогли продолжить наш отдых, только вот нам пришлось отойти от того места в наветренную сторону на километров 5, из за вонищи, привлекающей других тварей, да и уж слишком она сильно била по носу.

<От лица Фронтьера>

Только к концу нашего пути, я, наконец вспомнил про невероятно важный вопрос.

-Деливия, я чёт забыл спросить то, что, наверное, должен был спросить ещё давно. А какой у тебя ранг авантюриста? Или как это у вас называется?

-Не-а, у нас таких нету. Они есть на другом континенте и у монстров. У авантюристов нет. Раньше и у нас были, но от них отказались. Ведь у всех разные способности для разных ситуаций. Маскировка, атака, защита, поддержка. Кто-то силён по одиночке, а кто-то – в команде. Было слишком много незаслуженных или заниженных рангов. Вот мы и отказались от этой системы. Каждый просто должен трезво оценивать свои силы, и брать задания под стать.

Ну, звучит логично. Хотя мне представить, что у них нет способа «померять у кого больше», как-то сложновато. Ведь, я вообще не представляю, как это, чтобы после перерождения, да и к тебе не прикапался какой-то обрыган со словами: «-смотри куда прешь, слабак. Я – *какое-то ублюдское имя* авантюрист *какого-то далеко не максимального, но большого в этих краях* ранга. *ещё какая-то угроза*»

Вдали уже виднелся горный хребет драконов.

-Деливия, я скрою наши запахи и тепло наших тел, это должно помочь нам пробраться незамеченными.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/13922/275607

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
ех, чот мало
Развернуть
#
не, всё как обычно, просто текст плотный.
Развернуть
#
-_- Сор, привык к чему-то среднему.
Развернуть
#
"Ну, звучит логично. Хотя мне представить, что у них нет способа «померять у кого больше», как-то сложновато. Ведь, я вообще не представляю, как это, чтобы после перерождения, да и к тебе не прикапался какой-то обрыган со словами: «-смотри куда прешь, слабак. Я – *какое-то ублюдское имя* авантюрист *какого-то далеко не максимального, но большого в этих краях* ранга. *ещё какая-то угроза*» " - ну прям почти все японские тексты по перерождение пересказал и не только японские)
Развернуть
#
Так и знал что гарпии восстанут. Ещё когда та гарпия бумагу принесла.
Развернуть
#
+ оч. подозрительно глагольствовала.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь