Готовый перевод One Piece: The Invincible Whitebeard / One Piece: Непобедимый Белоус: Глава 82

– Я… я не…

– Я слепой. Отпустите меня, пожалуйста!

Джейсон смотрел на массивного Белоуса, и у него всё внутри переворачивалось. Он никак не мог понять, чем заслужил такую жуткую встречу. Сейчас он мечтал только об одном — чтобы Белоус отпустил его. Такой гигант, конечно, не станет связываться с мелкой сошкой вроде него?

– Гу-ла-ла-ла! Так убеди меня отпустить тебя! – прогремел Белоус. – Иначе с чего ты вообще смеешь что-то от меня требовать?

Белоус смерил трясущегося Джейсона взглядом, а потом перевёл его на двух Крисков, стоявших рядом. Этот тип сейчас выглядел точь-в-точь как эти двое!

– Я… я…

Джейсон чуть не плакал. Убедить? Но чем ему убеждать?!

Мысль о скорой смерти здесь, на корабле, заставила Джейсона затрястись ещё сильнее. Из его штанов потекла жёлтая струйка. От страха он обмочился.

– Эй, вы двое, выкиньте его в море. Выживет или нет — его дело!

Белоус брезгливо взглянул на Джейсона. Он ещё ничего не сделал, а этот тип уже напустил в штаны. Белоусу даже лень было пачкать руки об такого безвольного и трусливого человека.

– Спасибо, спасибо!

Джейсон, который только что сидел на палубе, обмочившись от страха, вдруг оживился и с облегчением выдохнул. По его мнению, быть брошенным в море было куда лучше, чем стоять лицом к лицу с Белоусом. В море хоть и опасно, но есть хоть какой-то шанс выжить. А вот встреча с Белоусом означала верную смерть!

Он тут же опустился на колени и стал низко кланяться, благодаря Белоуса. Звуки его лба, бьющегося о палубу, были очень отчётливыми. Он боялся, что Белоус вдруг передумает!

Криск и Кламанр брезгливо переглянулись. Они подошли, подхватили Джейсона, дошли до края корабля и с силой швырнули его в море!

Запах испражнений этого парня был настолько едким, что Крезк и Клеманр, едва ощутив его, тут же захотели вышвырнуть Джейсона за борт!

Именно в этот момент, ожидая Джейсона на пиратском корабле, пираты, возвращавшиеся после триумфального набега, увидели Мори.

— Что это он там делает? Этот Джейсон что, был одолен двумя мелкими морпехами?

— Да этот Джейсон просто ничтожество! Не смог справиться с парой мальчишек? Какой позор!

— Нет, Джейсон — сильнейший в нашей команде после капитана. Похоже, у этих двух морпехов есть какой-то туз в рукаве. Неудивительно, что они не убегали, увидев нас. Но Джейсон выглядит так жалко, он позорит нашу пиратскую команду «Кровавый Топор»!

Всё-таки пираты — это пираты. Увидев Джейсона в таком плачевном состоянии, никто не сказал ни слова сочувствия, лишь подлили масла в огонь, проявив крайнюю безжалостность! Пожалуй, лишь немногие пиратские группы могли похвастаться настоящей дружбой.

— Этого бездельника Джейсона нужно выбросить в море. Он лишь пустослов, который ничего не доводит до конца, но всё всегда портит!

— Хм! Хочу посмотреть, на что способны эти два маленьких морпеха, раз они такие высокомерные!

У Мокайда было мрачное лицо. Он был уверен, что нападение Джейсона обречено на успех, но всё обернулось иначе.

Как бы там ни было, Джейсон — заместитель капитана его пиратской команды «Кровавый Топор». То, что сделали Крезк и Клеманр, было равносильно пощёчине, так как же Мокайд мог оставаться спокойным?

Мокайд подпрыгнул и бросился прямо к военному кораблю!

— Капитан собирается действовать, этим двум мелким морпехам конец!

— Как, по-вашему, капитан станет их мучить? Убьёт сразу или освежует живьём?

— Ха-ха-ха, как бы то ни было, эти два морпеха обречены. Если они осмелятся бросить вызов нашей команде «Кровавый Топор», их ждёт лишь смерть!

— Совершенно верно, хоть эти двое и смогли одолеть Джейсона, они точно не продержатся и десяти ходов против капитана!

– Нет, думаю, капитану хватит и пяти движений, чтобы прикончить их!

– Вы все слишком высокого мнения об этих двух молокососах из дозора. Взгляните на них, стоят столбом. Должно быть, они оцепенели от невиданной силы капитана. Да вот так, капитан может прикончить их одним ударом! – раздавались хвалебные возгласы пиратов. Слушая их, казалось, что Мокаид и впрямь может уложить Императоров и наподдать Мировому Правительству!

Мокаид, паривший в воздухе, привык к такой лести и на его губах играла улыбка. Он с презрением посмотрел на Креска и Кламанра. По его мнению, эти двое молодых дозорных и впрямь выглядели испуганными!

Как только на губах Мокаида появилась победная ухмылка, он опустился на палубу. В тот момент, когда он собирался прикончить двух Кресков, он вдруг заметил высокую фигуру, стоявшую вдалеке и улыбающуюся ему.

Мокаид ощутил знакомое чувство, словно уже встречал эту высокую фигуру.

Высокий, с белой бородой, изогнутой вверх, как полумесяц. Чёрт, разве это не тот самый из Нового Мира?

Победная ухмылка Мокаида тут же застыла на лице. Разве он сам не знает, какова его истинная сила?

Белоус может раздавить его одним движением пальца!

В следующую секунду Мокаид, только что приземлившийся на палубу, оттолкнулся ногами с такой силой, что помчался к своему пиратскому кораблю с невероятной скоростью!

– Смотрите, смотрите, капитан сейчас начнёт действовать!

– А? Что происходит? Почему капитан остановился? Наверное, он обдумывает, как поизощрённее расправиться с этими двумя дозорными!

– Чёрт возьми, почему капитан вернулся?

– Посмотрите на капитана. Почему он так напуган? Его лицо стало таким бледным. Неужели эти два дозорных обладают такой ужасной силой?

Пираты, оживлённо болтавшие, вдруг притихли: капитан стоял на палубе, замер на мгновение и стремительно рванул к своему судну. Всё произошло так быстро и гладко, что они опешили. «Неужели эти двое морских дозорных настолько сильны?» – пронеслось у многих в голове.

– Чего застыли? Отплываем! – яростно взревел Мокаид, ступив на палубу и оглядев остолбеневших пиратов. – Быстро отсюда! Если не хотите сдохнуть, делайте, как я говорю!

«Это же Белоус! Почему они не бегут, а всё ещё тупят? Жить надоело?!» — кипел Мокаид. Он решил, что если выберется отсюда живым, то обязательно прикончит каждого из них.

Пираты, вздрогнув от его свирепого взгляда, мигом бросились выполнять приказ. Пусть они и не понимали, что происходит, ослушаться Мокаида никто не посмел.

[«Напоминание от Фейлу: три вещи для чтения – сохранение, рекомендация»]

http://tl.rulate.ru/book/139183/6940305

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь