Готовый перевод One Piece The most evil general / One Piece Самый злой генерал: Глава 5

Ло Чэн лишь мельком взглянул на Бельмере, а затем повернулся к Злому Дракону.

— Вы, рыболюди, если не остаётесь на Гранд-линии, что вы здесь делаете?

— Хм, это не твоё дело, — холодно хмыкнул Злой Дракон, его тон был недобрым.

Он не мог сказать, что не смог выжить на Гранд-линии и был вынужден прийти в Ист-Блю. Было бы немного неловко это озвучивать. Он всё ещё хотел сохранить лицо.

Ло Чэн не стал слишком углубляться.

— Отлично, этот вопрос меня не волнует. А теперь, верни мне все отнятые деньги. Иначе не вини меня за грубость.

Если бы не бесполезная погоня за деньгами, Ло Чэн не стал бы так любезничать со Злым Драконом. Он бы первым делом уничтожил пиратов Злого Дракона.

В глазах Злого Дракона мелькнула жажда убийства, он хотел прикончить этого наглеца. Отношение этого морского дозорного к нему было неприемлемым.

Но, подумав о своём текущем положении, он понял, что не может привлекать внимание Морского Дозора. Иначе он бы, несомненно, уничтожил этого молодого морского дозорного, а также сломал бы ему кости и выместил бы свою злобу.

Злой Дракон убрал убийственный взгляд из глаз.

— Морской Дозорный, мы можем сотрудничать. Если ты будешь скрывать следы моих Драконьих Пиратов, я могу давать тебе часть денег каждый год. Конечно, ты можешь отказаться, но тогда я дам тебе понять, насколько сильны рыболюди.

— Пфф... — Ло Чэн не мог сдержать смеха.

Это его территория. И он потратил здесь много денег, чтобы развивать бизнес, лишь для того, чтобы каждый год собирать большие налоги.

Как можно было так дёшево продаться Злому Дракону?

— Прости, но твоё предложение меня совершенно не интересует, и я даже не беру его во внимание. Это моя территория, как я могу отдать её тебе?

Злой Дракон ещё больше разозлился и уже не мог сдерживать своих убийственных намерений. Особенно взгляд Ло Чэна и эта улыбка заставили Злого Дракона почувствовать себя униженным.

— Ло Чэн, ты отвергаешь великого рыбочеловека? Знаешь ли, наши рыболюди в десять раз сильнее вас, людей, — прорычал он.

Злой дракон был в ярости, и другие рыболюди тоже пылали гневом.

— Ха-ха, мурлоки, конечно, устрашающи, но если мне не изменяет память, они не более чем ходовой товар в Гранд Лайн. А вы — всего лишь бывшие члены Пиратов Солнца и рабы Небесных Драконов, и всё равно так высокомерно говорите. И самое главное, даже сильнейший рыбочеловек на вашем Острове Рыболюдей не ровня Адмиралу. Как же вы можете произносить такие дерзкие слова?

Ло Чэн презирал злого дракона больше всего. Тот не мог победить людей, поэтому приходил сюда, чтобы запугивать слабых. Он утверждал, что мурлоки сильны, но на самом деле они были ничтожны. Злой дракон больше не мог сдерживать свой гнев. Хотя слова Ло Чэна были правдой, они лишь сыпали соль на их раны.

Но Ло Чэн был прав. У рыболюдей действительно не было никого могущественного. Что же до десятикратного превосходства над людьми? Это были лишь слова утешения. Остальные рыболюди тоже были очень злы и яростно смотрели на Ло Чэна. Если бы эти взгляды могли убивать, они бы убили Ло Чэна много раз.

— Человек, ты успешно оскорбил меня, и я решил убить тебя, — с убийственным намерением в глазах, злой дракон быстро бросился к Ло Чэну и сбил его с ног головой. Затем он нанёс Ло Чэну сильный удар своим зазубренным носом.

Что касается большой пилы, которая рассекала пики, Ло Чэн уже справился с ней: она была разрублена на куски ветряной волной от фрукта "Буря".

Ло Чэн стоял, наблюдая за нападающим драконом, а затем медленно протянул руку.

Щёлк… Зазубренный нос дракона был схвачен в его ладони. Хотя он был очень острым, правая рука Ло Чэна была покрыта слоем Вооружённой Воли. Однако злой дракон этого не заметил.

— Ты конченый. Мой нос острее ножа и мощнее человека. Я убью тебя сегодня! — самодовольно расхохотался злобный дракон и резко дернул, пытаясь своим зазубренным носом зацепить руку Ло Чэна.

Но как бы дракон ни боролся, как бы ни старался, его зазубренный нос по-прежнему крепко сжимала рука Ло Чэна. Сопротивление было бесполезно.

— Невозможно, как ты мог быть таким сильным? — зрачки злобного дракона сузились, и он яростно взревел.

Ло Чэн посмотрел на ревущего злобного дракона и легонько надавил правой рукой.

Хрусть…

Мощный зазубренный нос был сломан Ло Чэном, а затем небрежно отброшен в сторону. Будто некий мусор.

Ло Чэн снова протянул руку, схватил голову злобного дракона и с силой прижал ее, к удивлению последнего.

Бам! — Голова злобного дракона с силой ударилась о землю. От удара мгновенно образовалась глубокая яма.

Ло Чэн поставил ногу на голову злобного дракона и легко наступил на нее, безжалостно попирая его достоинство.

— Злобный дракон, ты всего лишь ничтожный раб Драконьих Отпрысков, и не имеешь права на высокомерие.

Конечно, злобный дракон был очень зол, когда его так унизили.

— Ты, ничтожный человек, я непременно убью тебя!

Находившиеся поблизости остальные рыболюди тоже среагировали: немедленно схватили свои большие мечи, бросились к Ло Чэну и с силой рубанули.

— Живо отпустите брата Дракона!

— Если не отпустишь его, не вините нас за грубость!

Три-пять рыболюдей бросились в атаку. Остальные рыболюди стояли позади, готовые вступить в бой в любой момент.

Ло Чэн стоял на месте, медленно вынул нож, а затем небрежно махнул им дважды.

Вспыхнул серебристо-белый свет.

Хрусть…

Все оружие рыболюдей было отрублено Ло Чэном, и клинки упали на землю.

Ло Чэн не был выдающимся мастером клинка, но стоило ему наполнить оружие своей всепоглощающей энергией, как сила его удара становилась поистине исключительной.

— Это… как такое возможно?

Все рыболюди были потрясены. Им сложно было поверить, что обычный морской пехотинец, как Ло Чэн, может обладать такой мощью.

http://tl.rulate.ru/book/139177/6936282

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь