Готовый перевод Conan: I'm Really Not the Manipulator / Я правда не манипулирую вами: Глава 54

Несмотря на то, что вход казался скрытым в самой глубине бара, это место оказалось очень удачным. Другая дверь выходила на заднюю улицу, где сложный рельеф местности затруднял установку засады. Кроме того, имелась потайная дверь, позволявшая совершить прямой побег.

Внутри никого не было, а стол был полностью оборудован для игры в бильярд.

Сима Фудзивара уже привычно организовывал подобные, достаточно дружеские, командные мероприятия. Он взглянул на неподвижного рядом Гинга и странную женщину, чьё лицо выражало нетерпеливое желание попробовать.

— Сыграешь партию? — обратился он к ней. — Анис... Сет?

Он выждав, окликнул её по кодовому имени.

— Хорошо.

Анисетт откликнулась.

Гинг, стоявший неподалёку, зажёг сигарету и прикурил. Услышав их разговор, он холодно произнёс:

— Не делай ничего лишнего. Можешь просто выслушать доклад Шотландии.

Моробуши Кагэмицу заметил, что Гинг не использовал приказного тона, обращаясь к ней.

— Мне этого не хочется, будет слишком скучно.

Анисетт, не выказывая страха перед Гингом, повернулась и взяла кий.

Она наугад выбрала один, несколько раз гибко взмахнула правой рукой, приняв позу, напоминающую удар ножом, а затем с профессиональной точностью осмотрела его.

Здесь играли в русский бильярд: один цветной и одиннадцать шаров с номерами от 1 до 15. Сима Фудзивара спросил:

— Какие правила примем?

— Смешанная партия. Мне так привычнее.

Анисетт прекратила свои действия и, пристально взглянув на него, добавила:

— Но я давно не играла, мне нужно сначала присмотреться… Ты можешь начать, ладно?

Сима Фудзивара кивнул и быстро подошёл к столу.

Он расставил пронумерованные шары в треугольной рамке и установил биток на линии удара. Совершая эти действия, он чувствовал на себе два взгляда.

Подготовка была быстро завершена, и он поднял голову, встретившись с изумрудно-зелёными глазами Анисетт.

— Начинаем.

На конгрессмена Кавадзири в прошлом году было наложено пять лет тюремного заключения за взяточничество.

Тонкий кий коснулся битка, который быстро вылетел и ударил по аккуратно расставленным шарам. Белые шары тут же разлетелись в стороны.

Чжу Фу Цзиньгуан остановился, посмотрел на стол и быстро оценил ситуацию. Он решил первым атаковать того, кто был в самом выгодном положении, так будет безопаснее.

— Он зять бывшего заместителя главы кабинета министров Тадаюки Кавадзири. Сам он родом из бедной семьи. В колледже он познакомился со старшей дочерью Тадаюки Кавадзири, у них завязались романтические отношения. Затем он женился на дочери Кавадзири и унаследовал связи и бизнес своего тестя.

Предупредить конгрессмена Кавадзири, находившегося в тюрьме, было заданием, которое Кеймицу Моробуси получил от «того джентльмена» из организации три недели назад.

Убийство, предупреждение или установление контакта с должностными лицами считались заданиями высшего уровня в организации и редко поручались членам, недавно вступившим в её ряды.

Так, например, на этот раз у Моробуси Кагэмицу есть временный напарник — ранее это был Гин, а теперь Анис, оба имеют более высокий статус, чем он.

Как агент под прикрытием, он очень серьёзно относится к этой миссии. Даже дурак догадается, что преступная организация, существующая столько лет, не может обойтись без «зонтика» в виде защиты, но действовать необдуманно нельзя.

— Агенты под прикрытием очень внимательно относятся к подобным заданиям, и об этом знают в организации, поэтому часто используют это, чтобы поймать их. —

— Десять лет назад умерла его первая жена, а семь лет назад он женился на нынешней. —

— У него всего двое детей. Старший сын от первой жены, ему сейчас восемнадцать лет. Второй сын — от нынешней жены, ему всего пять лет. —

Чжу Фу Цзингуан вновь подтолкнул кий, и шар, ударившись, закатился в узкую лузу. Он получил одно очко, но радости это не принесло. Он вновь остановился, внимательно выискивая следующую возможность для забитого шара.

Русский бильярд, с его самым большим столом, самыми маленькими лузами и самыми крупными шарами, многими считается самой сложной игрой.

Эта задача чрезвычайно трудна.

Когда это испытание от организации, когда это обычная миссия, когда следует наблюдать со стороны, а когда стоит действовать напрямую, даже рискуя быть раскрытым…

Он должен был сам оценивать каждую ситуацию.

– Его дом находится по адресу: Хайдо-тё, 3, 4-мэ, 10-бан. После его ареста там остались только его нынешняя жена и двое детей. Телохранителей дома нет, лишь экономка, прослужившая семье Кавадзири много лет, и несколько слуг.

– Если вы хотите его предупредить, можно начать с этих двоих детей, – спокойно произнес Чжу Фу Цзингуан.

Агенты под прикрытием нападают на невинных людей.

С того момента, как они ступают на этот путь, им суждено быть запятнанными преступлениями, не менее тяжкими, чем у настоящих преступников.

Глава 65. Гин подослал мне агента под прикрытием (Часть 1)

В бильярдной единственным звуком были шаги Чжу Фу Цзингуана, мерившего шагами расстояние вокруг стола в поисках нужного угла.

После того как его предупреждение не сработало, Гин замолчал, а после его слов она даже не взглянула на него, словно полностью предоставила дальнейшие действия Анисе.

– Шантажировать ребенка? …Хотя это и старомодный метод, он весьма действенен. Я обдумаю ваше предложение, – мягко произнес Анисе.

Щелк.

Второй шар упал в лузу, и Чжу Фу Цзингуан заработал еще одно очко.

– Но у меня остался вопрос, – Анисе подпер подбородок рукой. – Почему он вдруг стал беспокойным?

– Людям часто нужен источник вдохновения в делах, особенно тем, чья жизнь монотонна… Произошло ли с ним что-то особенное в тюрьме, или он встретил кого-то?

Работа под прикрытием иногда приводит к гибели невинных людей, но порой агенты идут на огромный риск, пытаясь спасти свою цель.

В зависимости от собственной ценности цели (статуса, личных способностей или интеллекта) они решают, предпринимать ли действия или пойти на огромный риск, чтобы инсценировать её смерть.

К примеру, конгрессмен Кавадзири. Моробуси Кагэмицу знал, что этот человек желал обменять сведения об организации на свободу.

Морофуси Кагэмицу понятия не имел, чем именно располагает конгрессменец Кавадзири. Этот тип был подлым и трусливым. Желая получить свободу, он боялся, что после того, как он раскроет имеющуюся у него информацию, полиция оставит его на произвол судьбы, поэтому и хранил молчание.

— В июне этого года он серьезно заболел. Поскольку болезнь была тяжелой, а уровень медицины в тюрьме не позволял провести должное лечение, он подал прошение о месячном медицинском уходе вне тюрьмы.

— Понятно… — задумчиво кивнула Анисета. — Теперь, когда вы вновь ощутили сладость свободы, вы не желаете продолжать оставаться в тюрьме?

Дзуфу Цзингуан не стал подтверждать её слова и продолжил: — Он выздоровел и вернулся в тюрьму. Иногда он чувствует боль и вынужден принимать обезболивающие, чтобы заснуть. Такое случается примерно раз в два-три дня.

В этот раз у него дрогнула рука, и биток попал в один из шаров. Оба шара медленно остановились на полпути.

Неудача.

Набрав два очка, Дзуфу Цзингуан отошел в сторону, наблюдая, как вперед выходит Анисета.

Она подошла к столу, ловко наклонилась, положила левую руку плашмя на сукно и взяла кий правой рукой, зажав его между слегка приподнятым большим пальцем и тыльной стороной ладони.

На ее лице играла беззаботная, непринужденная улыбка, словно она совершенно не воспринимала текущую ситуацию всерьез.

— Возможно, мы проиграем.

Эта мысль быстро промелькнула в голове Дзуфу Цзингуана, когда он увидел, как Анисета легко нанесла удар вперед.

Биток был ударен без особых усилий и вскоре столкнулся с ближайшим белым шаром. Тот шар срикошетил и ударил ещё два белых шара, стоявшие совсем рядом, выбив их одновременно.

Три мягких щелчка – и три шара отправились в лузу.

– Резко, – восхищённо воскликнул Чжу Фуцзингуан, которого мгновенно обошли.

– Вы слишком добры, – Анаисетт сдержанно улыбнулась. – Мои способности средние, но мне в последнее время везёт, что позволяет ей случайно совершать кое-какие неожиданные действия.

Эта фраза, казалось, имела иной смысл. Прежде чем Чжу Фуцзингуан успел задуматься, Анаисетт повернулась к Гину.

– Иди к нам, сыграй. Последний раз мы играли в бильярд сколько лет назад.

– …

Гин несколько секунд неотрывно смотрел на неё, затем развернулся, чтобы взять кий.

Эта сцена погрузила Чжу Фуцзингуана в глубокие раздумья.

Анаисетт, возможно, и была последней, прибывшей сегодня. Но, судя по слухам в организации, куда вероятнее, что она прибыла вместе с Гином.

Чжу Фуцзингуан знал Гина много лет и встречался с ним не раз. Он знал, что Гин во всём подозрителен.

Даже когда он долго держал рядом младшего брата, он всё равно был настороже. Несколько раз, когда они встречались, Чжу Фуцзингуан видел, как Гин целился из пистолета в Водку.

Но с Анаисетт его отношение было иным. Оно было естественным.

Такое естественное отношение бывает лишь после многих лет совместной жизни и чрезвычайной близости.

– Всё так же, как между мной и Рэем Фуруей.

После игры в бильярд все трое покинули бар.

Победитель, Аояги Акишимичи, дал Шотландии один из своих номеров мобильного телефона и адрес электронной почты. Он также записал контактную информацию другого участника, после чего вернулся к Порше.

– Я действительно не ожидал…

В этот момент на лице Аояги Бингуана больше не было улыбки. Он издал вздох, и сам не мог понять, что это была за эмоция.

На самом деле, в организации он не обладал большим влиянием.

Ведь он был внедрённым агентом. Организация не только нуждалась в его использовании, но и опасалась его предательства. Внедрённый агент, посланный организацией, внезапно предает и наносит удар по ней – это гораздо страшнее, чем внешний шпион.

Так что он и не знал, как выглядит Шотландский виски, пока не увидел это своими глазами.

– У тебя есть проблемы с Шотландией?

Джин, сидевший за рулем, услышал этот вздох.

Это поставило Аояги Бингуана в тупик, он не знал, что ответить.

Прочитав воспоминания Бумажного вина, Кролик описал ему нескольких своих современников, среди которых был Амуро Тору. А также ещё одного агента под прикрытием из органов общественной безопасности.

Он не знал позывной другого человека, поэтому Кролик лишь описал его внешность: примерно того же роста, что и Тору Амуро, со светлой кожей, короткими чёрными волосами, голубыми глазами и слегка приподнятыми уголками глаз.

– Это идеально совпадает с только что увиденным Шотландским виски.

...Что это такое?

http://tl.rulate.ru/book/139147/7144792

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь