Готовый перевод days at Hogwarts / Дни в Хогвартсе: 401-411. Часть 11

Цепи лифта хрустнули, свет над головой слегка закачался, и морщинистые глаза Крауча потемнели ещё сильнее… Заклинание Забвения могли разрушить могущественные волшебники.

Какие бы тайны ни хранила Албания, отправиться туда в отпуск сейчас означало бы рисковать раскрыть его оплошность.

Если Воландеморт действительно там, и если он случайно сможет выведать мои тайны из разума Джоркинса, мой глупый сын будет в опасности.

«Берта, твой отпуск, пожалуй, придётся пока отложить», серьёзно сказал Крауч.

«А?» Джоркинс помолчал.

«Приближается финал Кубка мира по квиддичу, а в отделе не хватает персонала. Мне нужно, чтобы ты остался и помогла».

«Но…» Крауч мягко заметил. «Ты же знаешь, что за эти годы у тебя было много неприятностей. Если ты поможешь отделу магического спорта успешно выполнить свою миссию на этот раз, то, возможно, снова заслужишь похвалу коллег».

Глаза Джоркинса загорелись. «Вы правы, мистер Крауч!»

Золотые двери с лязгом распахнулись, и Джоркинс, пошатываясь, вышла, её длинные золотистые волосы развевались за спиной.

Крауч долго смотрел ей вслед, прежде чем отвести взгляд.

Достигнув магического камина в холле, Крауч схватил пригоршню летучего пороха и шагнул в пламя. «Дом Крауча!»

Изумрудно-зелёное пламя взметнулось вверх, яркий свет заставил Барти Крауча закрыть глаза. Когда он снова открыл их, он уже был в камине своего дома.

«Хозяин! Вы вернулись!» Домовой эльф, Винки, тут же подбежала поприветствовать его.

«Хмм...» Барти Крауч медленно вышел из камина, снял пальто и протянул его Винки. «Как он сегодня?»

«У хозяина Барти всё отлично. Он хороший, воспитанный мальчик!»

Винки сложила пальто и повесила его на вешалку, затем нервно последовала за ним. После минутного колебания она набралась смелости спросить: «Хозяин, вы не думали отвести хозяина Барти на финал квиддича?»

«Ты месяцами пытаешься меня в этом убедить, но это не то, о чём стоит беспокоиться такому домовому эльфу, как ты, Винки». Крауч подошёл к кухонному стулу и потянулся, чтобы снять мантию-невидимку, которая висела в воздухе. Это был редкий момент свежего воздуха для маленького Барти Крауча.

Голос Винки был сдавленным, словно её душили. Однако, в отличие от других семей со строгими правилами, мастер Крауч редко её наказывал, за её высказывания.

Винки дважды всхлипнула, и голос её дрожал: «Сэр, мастер Барти обожает квиддич. Отведите его. Он сможет смотреть игру под мантией-невидимкой, и никто его не заметит... Пожалуйста, дайте мастеру Барти подышать свежим воздухом».

Крауч долго смотрел в эти тусклые, безжизненные глаза, слушая болтовню домового эльфа. Возможно, уставший от дневных трудов и обеспокоенный Бертой Джоркинс, обычно задумчивый директор по международному сотрудничеству и бывший министр магического контроля, выражал на лице редкую печаль.

Глаза Крауча слезились, когда он смотрел на сына, взгляд Крауча был тусклым и бесстрастным. Он был не таким задумчивым, как в Министерстве магии, и не таким острым, как в Международной конфедерации волшебников. Он был погружен в свои мысли, полный неописуемой смеси чувств.

Много лет назад, до того, как его жена, умерла от болезни, семья Крауч время от времени устраивала ужины и танцы, чтобы помочь ему продвинуться по карьерной лестнице в Министерстве магии. Пусть и не такие роскошные, как у Малфоев, они всё ещё сверкали огнями и были полны гостей.

Тогда юный Барти, был ещё ребёнком и всё ещё хитрым мальчишкой, о еще даже не окончил Хогвартс. Он вечно водился с несколькими глупыми чистокровными. Он злоупотребил своим положением молодого хозяина дома и приказал Винки открыть дверь в кладовую. Импульсивные детишки схватили по метле и носились по балу.

После бала он хотел хорошенько избить этого дурачка, но жена остановила его. Барти млатший, прячась за ней, корчил ему грубые рожи.

Годы спустя он узнал, что Барти не только тусовался с этими глупыми чистокровными, но и примкнул к Пожирателям Смерти, которые поклонялись Сами-Знаете-Кому. Но, как и тот мальчишка, летавший на метле на балу, к тому времени, как он это осознал, ошибка уже была совершена.

Настал час расплаты после падения Сами-Знаете-Кого. Чтобы не дать своему глупому сыну погубить всю семью, чтобы тысячелетняя семья Краучей не была разделена другими жадными чистокровными семьями, у него не было иного выбора, кроме как занять жёсткую позицию и лично отправить своего глупого сына в Азкабан.

В тот год он восседал на судейском месте Министерства магии, глядя на сына сверху вниз, и вынес приговор холодным, суровым голосом: «Доказательства неопровержимы. Пожизненное заключение!»

«Хозяин, миссис Крауч предпочла бы, чтобы хозяин Барти пошел. Миссис Крауч спасла хозяина Барти, чтобы дать ему свободу, а не пожизненный домашний арест…» прошептала Винки, и слёзы ручьём хлынули из её глаз, выпученных, как теннисные мячи.

«Забронирую ложе на верхнем этаже стадиона…» наконец смягчился Крауч. «Заберешь его, когда все уйдут».

«Да, хозяин!» восторженно воскликнула Винки.

В то раннее августовское утро на улицах Косого переулка кипела жизнь.

Воздух был наполнен сладким ароматом разнообразных закусок, конфет и свежеиспечённого хлеба. Смесь различных фруктов и лёгких сливок на прилавке магазина холодных напитков Флорина, только что напиток превратился в густое мороженое под действием уникального улучшенного замораживающего эффекта. Как только крышка была открыта, сладкий холодный воздух распространился и сладость запаха глубоко проникла в носовую полость.

Финал по квиддичу вот-вот должен был начаться, и многие волшебники, жаждущие посмотреть матч, скупали всё необходимое для зрителей: палатки, одежду в магловском стиле, бинокли... памятные вещи команды. Они планировали продать всё это на самом матче, где цены были бы выше, но и атмосфера была бы более располагающей. Некоторые хитрые волшебники также приезжали в Косой переулок, чтобы закупиться оптом, надеясь нажиться, продав всё по высокой цене в предверии матча.

Кафе-мороженое Флорина было переполнено, и у прилавка с мороженым выстроилась длинная очередь.

Стоя вне длинной очереди, Гермиона осторожно проинструктировала Лорена: «Стой здесь за мороженым, а я пойду к Флориш и Блоттс за книгами. Хорошо?»

«Хорошо», сказал Лорен, грызя сладкую лакричную палочку.

«Я хочу клубничное, а не мятное. Хорошо?»

«Мятное, а не клубничное. Хорошо!» Лорен кивнул.

Гермиона вытащила руку и сверкнула на него своими прекрасными глазами.

«Если возьмешь мятное, я засуну шарик мороженого тебе за воротник!»

И быстро побежала прочь.

Лорен смотрел ей вслед. Кудрявые каштановые волосы девушки, собранные в два хвостика, колыхались из стороны в сторону, блестя на солнце. Кожа на затылке была белоснежной, а классическая светло-голубая джинсовая куртка облегала тело, подчёркивая длинные руки и тонкую талию.

Боже мой, какая хорошенькая...

«Маленький волшебник, какой вкус ты хочешь?» Флорин, владелец магазина мороженого, был очень дружелюбным волшебником.

«Хм...» Лорен помолчал несколько секунд. «Сэр, вы можете сделать двойной шарик мороженого? То есть, мятный внутри а клубничный снаружи».

«Конечно!»

Флорин орудовал длинной ложкой, чтобы зачерпнуть шарик мороженого, его движения были лёгкими и ловкими.

...

Неподалёку от мороженого Флорина находился магазин с животными, а через дорогу – книжный магазин.

Гермиона прошла мимо «Флориш и Блоттс», повернула за угол и вошла в аптеку «Слизень и Джигер». Это был магазин зелий и ингредиентов, где продавались как сами зелья, так и различные ингредиенты для их приготовления. Иногда здесь были менее строгие правила продажи предметов, которые также можно было использовать в алхимии.

Например, рога, кости и мех магических зверей можно было использовать как в зельях, так и в алхимии.

Во всем магазине стоял ужасный запах. У входа стояли вёдра с липкой жидкостью, вдоль стен висели банки с различными порошками и травами, а с потолка свисали пучки перьев, клыков и когтей.

«Здравствуйте, мне нужен рог двурога и кленовый паучий шёлк…» Гермиона зачитывала необходимые материалы один за другим, сверяясь со списком, который она вчера вечером обсуждала с Фламелем. Перечислив все растительные и животные материалы, она осторожно спросила: «У вас есть серебряные монеты, выкованные гоблинами? Медные тоже подойдут...»

«Да, сколько вам нужно?»

«Две».

«Подождите, пожалуйста».

«...»

Пять минут спустя Гермиона лёгкой походкой вышла из магазина материалов, улыбаясь, напевая весёлую мелодию и размышляя о том, что подарить Лорену на день рождения.

День рождения Лорена был всего через четыре дня!

Гермионе не терпелось опробовать купленные материалы.

Не так давно она подарила Гарри на день рождения большую коробку снеков без сахара, но Лорену она не могла такое подарить. Она целый год изучала древние руны и многому научилась у Фламеля в алхимии, поэтому решила сделать Лорену особый подарок.

Но всё это нужно было сохранить в тайне.

Гермиона поджала губы, скрывая улыбку и нетерпеливый блеск в глазах.

За магазином зверей находилось кафе-мороженое Флорина. Лорен стоял рядом с двумя контейнерами мороженого.

Она подошла к нему сзади и встала на цыпочки, чтобы взглянуть. Одно мороженное было розовым, со вкусом клубники, другое – жёлтой, со вкусом манго. Белый конденсат продолжал подниматься с контейнера, морожено все еще не собиралось таять. Изящное замораживающее заклинание Флорина сохраняло мороженое на пике своего вкуса.

Гермиона похлопала Лорена по плечу. «Пойдем купим что-нибудь к игре…»

Лорен быстро обернулся, и на его лице появилась странная улыбка, которая тут же исчезла. Он поджал губы и протянул ей розовое мороженное.

Он продолжал украдкой поглядывать на неё, но изображал безразличие.

«Почему ты так долго? Я хотел встретить тебя в «Флориш и Блоттс», но боялся, что мы разминёмся…»

Гермиона взяла мороженое и заметила выражение его лица. Она с любопытством посмотрела на него, пристально глядя ему в глаза.

«Почему ты так на меня смотришь?»

Лорен избегал её взгляда, закатив глаза, прежде чем уверенно возразить: «Откуда ты знаешь, что я смотрю на тебя, если ты сама не смотришь на меня?»

Казалось, с этим парнем что-то не так.

Гермиона задумалась на несколько секунд, её взгляд задержался на мороженом в руке. Она с подозрением посмотрела на него, затем на Лорена.

«Что-то не так с этим мороженым?»

«Нет! Абсолютно нет!» Лорен выпрямился и твёрдо сказал.

«Мне кажется, ты сегодня хорошо выглядишь!»

«Правда?»

Гермиона встретилась с ним взглядом.

Лорен почувствовал себя немного виноватым.

В последнее время ему казалось, что легилименция Гермионы пробила его окклюменцию, но как это возможно? Даже Волдеморт с Дамблдором не могли этого сделать. Ему придётся реже смотреть ей в глаза, чтобы не стать жертвой ее легилименции неосознанно.

Гермиона не стала развивать эту тему. Вместо этого она зачерпнула ложкой мороженое, откусила сладость, и произнесла чистым, воздушным голосом:

«Как думаешь, волосы собранные в высокий хвост хорошо смотрятся? Их довольно легко уложить, а что насчёт чёлки?»

«Хсс…»

Лорен увидел, как Гермиона внезапно засияла на солнце. Чистый, чистый свет прогнал его тёмные мысли, словно тролль тяжёлой дубинкой долбил его совесть. Ему стало немного стыдно.

Гермиона откусила еще кусочек мороженного, её брови сложились в полумесяц.

«Я придумал, как сделать мороженое вкуснее!»

Лорен быстро выхватил мороженое из её руки кинул в свой контейнер, и быстро размешал его деревянной ложкой из набора, смешав манговый, мятный и клубничный красители, и получился светло-красный с лёгким жёлто-зелёным оттенком.

«Так вкуснее».

Гермиона попробовала глоток, ледяная прохлада смешалась с освежающей мятой. «Правда?»

Флорин, управляющий магазином, стоя за прилавком магазина мороженого, улыбнулся, наблюдая, как юный волшебник и ведьма уходят вместе.

Возможно, ему стоит попробовать создать новый вкус.

http://tl.rulate.ru/book/139111/8018564

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь