Лорен и Рольф провели день вместе, обмениваясь знаниями от корма для рыб и заканчивая как приготовить замороженные груши. Лорен время от времени расспрашивал его о каких-нибудь волшебных существах, о которых он слышал, например, о громовых птицах и птицезмеях, и обо всём, что приходило ему в голову.
Поначалу Рольф был немного возмущён. Его дедушка Ньют поехал обратно в Париж, чтобы навестить родной город, а его самого оставил в Хогвартсе. Теперь он чувствовал, что такой отпуск неплох.
Воскресенье, за два дня до Рождества.
Когда он проснулся, Рон хотел ещё немного поваляться в постели. Он был укутан в одеяле, и он не стал приставать к Лорену с предложениям сыграть в шахматы.
Лорен дал ему возможность вздремнуть.
После завтрака Лорен поспешно потащил Рольфа обратно к Чёрному озеру.
День был безветренный и солнечный. Лорен кивнул. Богу было угодно, чтобы рыба была поймана мной!
Бах!
Выкопав ямку, сделал гнездо, насадил крючок и стал ждать. Лорен справилась с работой в один присест, так быстро, что Рольф не успел среагировать.
«Я подмешал немного трав в обычный корм для рыб, так как Гриндило не нравиться этот вкус». Рольф, подражая Лорену, тоже стал ждать.
«Не волнуйся, сегодня я поделюсь с тобой половиной рыбы».
Услышав уверенный голос Лорена, Рольф тоже предвкушал это.
«Лорен!» «Рольф!» раздался сзади энергичный голос Рона, державшего в руке несколько пакетиков фасоли Bibi и присоединился к ним.
«Тебе обязательно вставать так рано, чтобы порыбачить?»
Рон, тяжело дыша, сказал Лорену: «Если хочешь есть рыбу, попроси эльфов на кухне приготовить её. Я помню, есть блюдо под названием «Взгляд на звёзды», где основной ингредиент рыбы».
Лорен смотрел на поплавок, игнорируя злобу в словах Рона: «Ты ещё молод, ты не поймешь».
«Ты сейчас свободен, давай играть в шахматы! Кинь ты свою рыбу» Рон взял в руку фасоль «Биби» с разными вкусами и потряс упаковку, конфеты внутри застучали.
Лорен наконец поднял взгляд. Он огляделся и обнаружил, что поблизости нет подходящего места чтобы Рон полежал в оглушенном состоянии, поэтому отказался от этой идеи. Рон не знал, что ему опять повезло.
«Ты с Рольфом можешь поиграть». Лорен взмахнул палочкой и наколдовал кресла. Он также наколдовал каменный стол с нарисованной на нём сеткой между Роном и Рольфом.
Рольф смотрел на стол с сеткой, его кудрявые волосы поникли. Он подумал, в какие шахматы можно играть с фасолями «Биби». Неужели это новая игра придуманная первокурсниками?
На Чёрном озере произошла странная сцена. Рыбак сторожил свою удочку, а Рон учил Рольфа дурным вещам.
Рольф помог Рону превратить фасоль с разными вкусами в плоские фигуры. Фигуры, сделанные ими вдвоем, были правильнее, чем те, что делал Рон в одиночку.
Рольф быстро освоил правила игры в Рэндзю и с радостью попробовал, но играть с Роном было не очень интересно.
Рольф был новичком, а Рон всегда мог быстро завершить раскладку и выиграть.
После нескольких партий Рону стало неловко продолжать издевательства, и Рольф вздохнул с облегчением. Они больше не могли играть в эту игру. Рон и Рольф сидели на стульях, ели бобы, ожидая, когда Лорен поймает рыбу.
Лорен время от времени приподнимал удочку, чтобы проверить, на месте ли наживка. Наживка всегда была на месте, но рыба не попадалась.
Снова послышался звук крючка, разрывающего воду.
«Лорен, ты можешь сделать для меня лунку, и наколдовать удочку».
Лорен посмотрел на Рона, его взгляд был полон презрения.
Ха, Рон ты впервые пробуешь зимнею рыбалку, как думаешь, справишься?
«Гатовей»
«Гатовей»
Не желая, чтобы Рольф просто смотрел, Лорен сделал две лунки одну за другой и дал Рону и Рольфу по удочке.
На льду появились трое рыбаков.
Лорен объяснил им, как вешать наживку, как подсекать и как забрасывать.
Наблюдая, как два поплавка качаются на воде, Лорен с большим волнением объяснил им, почему он решил вырыть лунку именно здесь: по направлению ветра, подветренной стороне, по направлению солнца, и по цвету льда...
Пусть они будут морально готовы. Рыбалка – дело непростое, так что Лорен мог чувствовать себя спокойнее.
Рольф кивнул, он думал что рыбалка простое занятие. Оказалось, что во время рыбалки нужно обращать внимание на многое. Многое из того, что он узнал, можно применить и к магическим существам. Рольф подумал что ночью напишет письмо дедушке. Некоторые методы рыбалки очень вдохновили его, и он хотел попробовать это с магическими существами.
Рон увидел, как шевельнулся его поплавок, леска слегка качнулась, и он почувствовал странное натяжение удочки в руке.
«Я поймал рыбу?» Рон понизил голос, боясь спугнуть рыбу.
Он чувствовал, что это чувство очень тонкое, его сердцебиение участилось, и он был немного взволнован. Рон, казалось, понимал радость рыбалки, о которой говорил Лорен.
«Медленно подтяни уточку и вытаскивай рыбу». Лорен спокойно, почти стиснув зубы, объяснил Рону основные моменты вываживания удочки.
Что в этом особенного? Есть много направлений рыбалки. Как только Рон освоится, он поймёт, что значит быть хорошим рыбаком.
Руки Лорена крепко сжали удочку, его пальцы побелели.
Рон подавил волнение, осторожно потянул удочку, вытащил рыбу из лунки и бросил её на лёд рядом с собой.
Рыба размером с ладонь взрослого человека билась на льду с крючком во рту.
«К счастью, это лещ, он часто встречается в пресноводных озёрах Великобритании». Лорен спокойно уставился на рыбу, сжимая удочку в руке.
«Ха-ха! Я поймал рыбу!» Рон, несмотря на холодную воду, взял рыбу в руку, отпустил её и громко закричал.
Для волшебника поймать рыбу – дело нехитрое. Он не понимал, почему так радуется, но был очень счастлив.
Вторым поймал рыбу Рольф – карп размером с ботинок. Рольф присел на корточки и потыкал выпрыгнувшего карпа руками. В его сердце зародилось лёгкое чувство выполненного долга.
«Карп, тоже неплохо». Лорен неохотно улыбнулся. Семья Рольфа питает некоторую тягу к животным. Это природный талант, как у Гарри к квиддичу.
Должно быть, место для ловли рыбы выбрано неудачно. Оба умеют ловить рыбу, что доказывает, что с выбором места проблем нет, но удача не на моей стороне. Лорен отошёл в сторону и сделал новую дыру для ловли.
Рон и Рольф испытали лёгкую радость от рыбалки – не от пойманной рыбы, а от момента, когда она попалась на крючок, словно она была неотъемлемой частью удочки, сражаясь с ней смекалкой и отвагой, и наконец, пожиная радость победы.
Двое снова закинули удочки.
На льду было четыре лунки, три рыбака, все молча смотрели на свои поплавки.
Время шло медленно, и Рольф поймал три рыбы одну за другой. Он застенчиво улыбнулся.
Лорен убедил себя, что у этого человека есть природный талант и близость к животным.
Несколько минут спустя Рон поймал большую рыбу длиннее его руки. Его руки покраснели, и он был так счастлив, держа большого карпа, что не мог закрыть рот.
Человеческие радости и горести не одинаковы. Лорен просто подумал, что Рон слишком шумный.
Местные рыбы были слишком грубы. Он сердито сменил место, чтобы вырыть лунку.
Картина на льду изменилась. Два рыбака смотрели на свои поплавки, а один рыл лунки повсюду.
Время от времени раздавались взрывы, но Лорен так и не поймал ни одной рыбы.
Как раз когда Лорен хотел открыть шестую лунку, лед задрожал, а затем раздался низкий приглушенный крик.
«Уууу…» отреагировал Рольф и объяснил Лорену: «Это гигантский кальмар. Мы, возможно, потревожили подводных обитателей».
Лорен коснулся носа и немного смутился. Чёрное озеро в волшебном мире – это не то маленькое озеро на горе, где он жил раньше. Нельзя же просто так ловить тут рыбу. Может, русалка в будущем пожалуется Дамблдору, и его накажут.
Троица быстро собралась и ушла. Рон использовал заклинание левитации, чтобы удерживать своего большого карпа.
«Давай вернёмся и сыграем в шахматы».
«Играй со своим большим карпом».
Со скрипом обуви по льду три фигуры постепенно удалялись от Чёрного озера.
Изо льда в тёмную воду попадали отдельные отблески света, которые постепенно поглощала тьма.
Старая русалка посмотрела в сторону, куда направлялись Лорен и остальные, его тёмно-зелёные волосы, и тёмно-зелёная борода высохли и сморщились, словно он не находился под водой. Стальной серый цвет кожи смешался с серебристым хвостом, превратившись в нечто среднее между серым, белым и серебристым.
Глаза старой русалки, жёлтые, как осенние листья, слегка светились в воде, отражая пейзаж перед ним, вспоминая старую легенду, ведьма с чёрными волосами и чёрными зрачками у нее было много имён. Одни называли её Морган Ле Фэй, другие – Морганой, а может быть, и множеством других имен, но старая русалка не могла точно их вспомнить.
В легенде у неё был более звучный титул – Ведьма Моргана.
У одних она добрый человек, у других злой человек. Что из этого правда, неизвестно.
Некоторые говорят, что Ведьма Моргана и Мерлин были старыми друзьями и вместе обучались магии.
Но более известно, что она – враг Мерлина. Причина их вражды неизвестна. Правда затерялась в долгой реке истории. Многие волшебники никогда даже не слышали ее имени. Никто не знает судьбу Морганы.
Несколько дней назад друг из племени кентавров сказал ему, что звёзды изменились, чего не случалось уже тысячу лет. Волна захлестнёт весь мир, будь то мир маглов или волшебников.
Когда он услышал имя маленького волшебника на льду, он словно увидел эту волну.
http://tl.rulate.ru/book/139111/7087828
Сказали спасибо 2 читателя