Готовый перевод Entertainment: The path of superstars from yearning / Шоу мечты породило кумира: Глава 25

— Мм, это бразильская свинина просто объедение! — воскликнул Чжан Цзыфэн, пробуя кусочек.

Мэн Фэйбай взглянул на него, и Чжан Цзыфэн в этот момент как раз поднял глаза. Их взгляды встретились, и Чжан Цзыфэн тут же смущённо улыбнулся.

Мэн Фэйбай покачал головой и, усмехаясь, произнёс:

— Цзыфэн, ты и правда заразился от кого попало. Смотри-ка, даже воровать еду научился. Интересно, у кого ты это перенял?…

С этими словами он бросил быстрый взгляд на Пэн Юйчан.

Пэн Юйчан тут же принялся оправдываться:

— Это не я! Когда вы видели, чтобы я воровал? Честное слово, я этого не делал!

— Да я ещё ничего и не сказал. Чего ты так торопишься? — возразил Мэн Фэйбай.

Цэн Юйчан криво усмехнулся:

— Ваши глаза уже всё за меня сказали.

Мэн Фэйбай не удержался от смеха:

— Ха-ха-ха…

Пэн Юйчан продолжил:

— Братец, это ведь двойные стандарты, разве ты не понимаешь? Я украл – ты меня ругаешь, а сестра украла – и ты всё равно меня ругаешь.

Хуан Лэй, войдя в кухню, заметил:

— А главная причина в том, что ты, старший брат, не подал правильного примера.

— Именно, — согласился Мэн Фэйбай.

— Если бы ты сам был примером, то и сестра не стала бы себя так вести, — добавил Хуан Лэй.

— Ну да!

— Всё, в чём бы мы ни обвиняли, всё твоя вина, — подытожил Хуан Лэй.

— Разве это не здорово? — отозвался Мэн Фэйбай.

— Ха-ха-ха… Мастер и ученик кроссворд разгадывают?

— Бедняге Пэн Пэну так и не дали спеть.

— У мастера и ученика удивительно слаженное взаимопонимание.

Около восьми часов вечера ужин наконец был готов, и все смогли собраться за столом, чтобы насладиться приготовленными блюдами.

— Ух ты, это тушёное мясо такое вкусное, совсем не жирное, — восхищённо сказал Сяо Ян, отведав кусок.

Мэн Фэйбай улыбнулся. Теперь он прекрасно понимал, почему Хуан Лэю так нравилось готовить.

Когда он видел, как другие едят приготовленные им блюда и оставляют хорошие отзывы, в душе его рождалась если не радость, то уж точно — удовлетворение.

— Цзыфэн, держи, тут еще есть, — сказал Мэн Фэй, зачерпнув ложкой тушеную свинину.

Чжан Цзыфэн подставил миску, и Мэн Фэй щедро наложил ему полную ложку.

— Давай, сестренка, держи, тут еще есть, — сказал Хэ Цзюн.

— Сестричка, вот, — добавил Хуан Лэй.

В общем, трое старших из «Грибного домика» принялись баловать младшую девочку.

— Сестренка, скорее кушай, а то братишка все подчистую у тебя утащит, — подзадорил ее Хэ Цзюн.

— ??? — возмутился Пэн Юйчан.

— Да-да, ты братишке поможешь, если съешь побольше, — поддакнул Мэн Фэй.

Пэн Юйчан лишь покачал головой:

— Нет-нет, я не буду ее обкрадывать.

— Ой, я совсем забыл про малышей, они же еще не ели, — спохватился Хэ Цзюн на полуслове, поднимаясь и собираясь поинтересоваться насчет кастрюль и сковородок.

— Готовься к битве, старик, держись подальше, — сказал в этот момент Мэн Фэй.

Хуан Лэй и остальные невольно рассмеялись, а четверо гостей выглядели… озадаченными.

Мэн Фэй уже успел оценить, насколько силен «Брат Пиао».

– Ещё вчера брат Пяо, беспощадная машина для поедания, удивил его. Через три секунды прибежали четыре собаки, и первая, Ладл, уставилась на пустую миску с собачьим кормом и тут же получила под дых. «Ха-ха-ха…» – все рассмеялись, глядя на брата Пяо. «Ха-ха-ха… Брат Пяо великолепен». «Брат Пяо: Я хочу есть, поэтому мне нужны чувства». «Я умираю от смеха, ха-ха-ха…» … – Ладно, ладно, брат Пяо, ты уже наелся. Мэн Фэйбай выпрямился и поднял брата Пяо, который хватал еду. «Гав!» – Брат Пяо взвизгнул и яростно забился в руках Мэн Фэйбая, но как он ни старался, он не мог вырваться из хватки Мэн Фэйбая. Мэн Фэйбай по очереди отнёс собак, съевших собачий корм, обратно в будку, затем вымыл руки и снова сел за стол, чтобы продолжить трапезу. . . . . . – Пэн Пэн сегодня был очень умным, он сказал, что гостям нужно есть первыми. – Хуан Лэй рассмеялся. Мэн Фэйбай ответил: – Разве он только что не сказал, что у тебя остаются излишки после еды? – Неужели всё его? – спросил Пэн Юйчан в это время: – Хочешь ещё еды? Мэн Фэй сказал: – Больше не хочу. Хэ Цзюн тоже сказал: – Нет, я съел две тарелки риса. Остальные тоже один за другим покачали головами, а затем посмотрели на Пэн Юйчана, словно наблюдая за представлением. Пэн Юйчан сказал: – Когда вы не едите, это когда я съедаю тарелку риса. Сказав это, он немного смущённо рассмеялся, затем поднял миску, встал и зачерпнул оставшуюся половину миски яичного омлета. После того, как Пэн Юйчан сел, Мэн Фэйбай поднялся и подошёл к Пэн Юйчану. Все посмотрели в недоумении. Мэн Фэйбай выбрал тушёную свинину палочками, отложил кусок и положил его в миску Пэн Юйчана. – Ешь больше, посмотри, каким ты стал худым, и ты будешь костлявым, если не будешь есть больше, – сказал Мэн Фэйбай, выбирая еду. Пэн Юйчан был опозорен словами Мэн Фэя, и ему было слишком стыдно есть дальше. Хуан Лэй не мог сдержать смеха и сказал: – Мэн Фэйбай, ты действительно такой, ты должен наказать людей, убивая людей!

– Ух ты, эта тушёная свинина такая вкусная, – сказал Чжан Цзыфэн, попробовав кусочек.

Мэн Фэйбай взглянул на Чжан Цзыфэна, и тот как раз поднял глаза. Они посмотрели друг на друга, и Чжан Цзыфэн сразу смущённо улыбнулся.

Мэн Фэйбай покачал головой и, улыбаясь, сказал:

– Цзыфэн, ты пришёл на это шоу, потому что совсем перенял плохие привычки. Ты даже научился воровать еду. Не знаю, у кого ты этому научился.

Сказав это, она бросила взгляд на Пэн Юйчана.

Пэн Юйчан поспешно возразил:

– Это не я. Когда это я воровал еду? Честное слово, не я.

Мэн Фэйбай сказала:

– Я ещё ничего не сказала, чего ты так суетишься?

Пэн Юйчан криво усмехнулся и сказал:

– Твои глаза уже всё мне сказали.

Мэн Фэйбай не могла не рассмеяться:

– Хахаха…

Пэн Юйчан сказал:

– Брат, ты не можешь быть таким двуличным, ты это знаешь? Когда я ворую, ты ругаешь меня. А когда сестра ворует, ты тоже ругаешь меня!

– Главная причина в том, что ты, старший брат, не подал хороший пример, – сказал Хуан Лэй, входя на кухню.

Мэн Фэйбай:

– Именно.

Хуан Лэй:

– Если бы ты взял на себя инициативу, моя сестра не стала бы плохим примером.

Мэн Фэйбай:

– Вот именно!

Хуан Лэй:

– Всё, что ты говоришь, твоя вина.

Мэн Фэйбай:

– Разве это не здорово?

– Хахаха… это мастер и ученик сплетают слова, как в комедийном дуэте?

– Бедняга Пэн Пэн, ещё и подпевает.

– У этого учителя и ученика удивительно слаженное понимание.

Около восьми часов вечера еда наконец была готова, и все смогли насладиться едой за столом.

– Ух ты, эта тушёная свинина действительно вкусная, совсем не жирная, – сказал Сяо Ян, попробовав кусочек тушёной свинины.

Мэн Фэйбай напрасно улыбнулся. Теперь он понимал, почему Хуан Лэй так любил готовить.

Когда он видел, что другие едят приготовленные им блюда и оставляют хорошие отзывы, он не мог не чувствовать в душе радость.

— Цзыфэн, здесь еще есть, — сказал Мэн Фэй, зачерпывая ложкой кусок тушеной свинины.

Чжан Цзыфэн протянул миску, и Мэн Фэй положил туда ещё большую ложку.

Хэ Цзюн:

— Давай, сестрёнка, здесь ещё есть.

Хуан Лэй:

— Сестрёнка, вот.

В общем, трое старших в «Грибном доме» начали баловать младшую девочку.

Хэ Цзюн сказал:

— Маленькая сестрёнка, скорее ешь, а то твой брат все съест.

Пэн Юйчян:

— ???

Мэн Фэй сказал:

— Да, ты помогаешь брату, съев ещё немного.

Пэн Юйчян покачал головой и ответил:

— Нет, нет, я не буду её обижать.

— Эй, я совсем забыл про малышей, они ещё не ели, — сказал Хэ Цзюн, который, съев половину, вдруг встал и собрался посмотреть на горшки и сковородки.

Мэн Фэй сказал в это время:

— Готовьтесь к битве, держитесь подальше.

Хуан Лэй и остальные не могли сдержать смех, а четверо гостей смотрели… с замешательством.

Мэн Фэй уже видел, насколько могуществен Братец Пиао.

Всего лишь вчера Брат Пиао, безжалостная машина для поедания, поразил его. Через три секунды подбежали четверо псов, и тот, что впереди, был черпаком, его пасть устремилась к собачьей миске, еще не наполненной кормом, и он нырнул туда.

— Ха-ха-ха… — Все рассмеялись, увидев Брата Пиао.

— Ха-ха-ха… Брат Пиао потрясающий.

— Брат Пиао: Я хочу есть, так что мне нужна настойчивость.

— Умираю от смеха, ха-ха-ха…

— Ладно, ладно, Брат Пиао, ты уже наелся. — Мэн Фэйбай выпрямился и поднял Брата Пиао, который выхватывал еду.

— Гав-гав! — жалобно залаял Брат Пиао, а затем начал яростно вырываться в руках Мэн Фэйбая, но как бы он ни старался, он не мог освободиться от его хватки.

Мэн Фэйбай одного за другим отнес псов, наевшихся корма, обратно в будку, затем вымыл руки и снова сел за стол, продолжая есть.

— Пэн Пэн был очень рассудителен, он сказал, чтобы гости ели первыми, — засмеялся Хуан Лэй.

Мэн Фэйбай ответил: — Разве он не сказал только что, что у тебя остались объедки после еды?

— Это все он? — спросил Пэн Юйчан в этот момент.

— Хочешь еще еды?

Мэн Фэй улыбнулся и сказал: — Больше нет.

Хэ Цзюн также сказал: — Нет, я съел две миски риса.

Остальные тоже один за другим покачали головами, а затем посмотрели на Пэн Юйчана, словно наблюдая за представлением.

Пэн Юйчан сказал: — Когда вы не едите, это когда я съедаю миску риса.

Сказав это, он неловко рассмеялся, затем поднял миску, встал и зачерпнул оставшуюся половину миски порошка жареного яйца.

После того как Пэн Юйчан сел, Мэн Фэйбай встал и подошел к Пэн Юйчану.

Все смотрели с недоумением.

Мэн Фэйбай выбрал тушеную свинину палочками, извлек кусок и положил его в миску Пэн Юйчана.

— Ешь побольше, посмотри, как ты похудел, ты станешь тощим, если не будешь есть больше, — сказал Мэн Фэйбай, помешивая.

Пэн Юйчана заставили краснеть от смущения, и он снова не мог есть.

Хуан Лэй не мог не рассмеяться и не сказал: — Мэн Фэйбай, ты действительно такой, ты должен наказывать людей, чтобы убивать людей!

http://tl.rulate.ru/book/139053/7137354

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь