Готовый перевод Godly Stay-Home Dad / Сыновнее благочестие: Глава 860

Он решил, что не позволит наложнице Лань и дальше поглощать сокровища.

Можно сказать, что теперь наложнице Лань уделялось много внимания. Видя, как она идет к Хрустальному дворцу высшего класса, хранители травяного сада и Священного зала ухмылялись.

Теперь настала очередь хранителя Хрустального дворца высшего класса испытывать головную боль.

Это была действительно сильная головная боль.

"Она идет?" - спросил хранитель.

"Да, она идет", - ответил один из его людей.

"Она ничего не сможет сделать с Хрустальным Залом. Отдайте ей половину оставшихся кристаллов высшего класса и скажите, что это все, что она может взять".

Хранитель отдал приказ. Ему даже не хотелось встречаться с наложницей Лань.

"Говорят, что эта женщина умеет вымогать деньги и создавать проблемы. В прошлый раз его светлость немного разозлился, так что мне лучше держаться от нее подальше".

Поэтому, когда Чжан Хань прибыл на место, все прошло довольно гладко.

"Его превосходительство проинструктировал меня, что это все кристаллы высшего класса, которые у нас есть, этого должно быть достаточно, чтобы наложница Лань могла восхищаться. Лишних нет, если только его светлость не согласится снести этот хрустальный зал".

"Что ж, этого будет достаточно".

Глядя на более чем 100 кристаллов высшего класса, Чжан Хань не стал жадничать и просить больше.

Он быстро приказал: "Отправьте их во двор Лантинга".

"Да."

Утром он получил очень много.

После того, как вода Святого Духа и кристаллы высшего сорта были доставлены, Чжан Хань начал что-то строить из кристаллов рядом с семью сокровищами в передней части двора. Он сложил кристаллы в небольшой домик, а затем сделал квадрат рядом с ним с помощью Воды Святого Духа.

Получилось очень аккуратно.

Как только все было готово, вошел городской лорд Си Нань.

"Наложница Лань, почему вы сами все это устраиваете? Просто позвольте слугам сделать это. Вам нужно больше отдыхать, раз уж вы ожидаете", - резко сказал Си Нань.

В его глазах читалось раздражение. Он не понимал, почему наложница Лан возится с этими вещами.

Но учитывая ее вклад, он не стал бы ее останавливать, если бы она захотела поиграть с ними.

Си Нань не стал вмешиваться. Сказав несколько слов, он ушел.

В этот день Чжан Хань больше не предпринимал никаких действий. Но когда Си Нань подошел к двери, он прошептал.

"Кажется, здесь не так много духовных трав. Я пойду принесу несколько трав пятого класса, чтобы украсить сад".

Это замечание заставило Си Наня остановиться на месте.

Но он не придал этому значения. В травяном саду было бесчисленное множество сокровищ пятого класса. Она могла взять столько, сколько захочет.

В Древней шахте наступила ночь.

Однако некоторые обычные практики не могли заметить разницы, потому что небо все еще было пасмурным, как днем.

На горе, которая находилась далеко от Города Драконьей Чешуи...

Дун Чэнь, Му Сюэ и Чэнь Чанцин оставались там все это время.

"Почему он до сих пор не вышел?"

"Сколько дней прошло?"

"Я не должен был позволять ему идти туда!"

Глаза Дун Чэня были полны раскаяния. Он мог остановить Чжан Ханя в тот момент, но почему он медлил? Он действительно был не в своем уме.

"Хозяин может копать там сокровища".

Му Сюэ сморщила нос и сказала: "Старший Дун, не волнуйся. С мастером все будет в порядке. Он довольно сильный".

"Я думаю, что проблем не будет. Давайте подождем еще несколько дней и посмотрим, что произойдет". Чэнь Чанцин попытался успокоить их.

На самом деле, он тоже немного волновался.

"Из всех людей, которые посещали Древнюю Шахту, никто не осмелился заглянуть в этот город. Чжан Хань был самым первым, кто сделал это. Я имею в виду, что мы, мастера боевых искусств, когда мы сами по себе, не можем сравниться с Темными Воинами. Этот шаг слишком рискованный. Мы могли бы получить ресурсы, убив несколько свирепых зверей на горном хребте. Но он был слишком нетерпелив".

Донг Чен нахмурился и снова вздохнул.

Он действительно был обеспокоен. После спуска в Древнюю Шахту он ничего не делал, только сидел и ждал.

Наконец, ночь в Древней шахте подошла к концу.

Чжан Хань просидел в саду два часа рано утром и, казалось, был в хорошем настроении.

После этого он отправился в Священный Зал и прибыл в травяной сад на задней стороне горы.

Хранительница травяного сада сказала с фальшивой улыбкой: "Наложница Лань, что привело вас сюда?".

"О, я хочу взять несколько сокровищ пятого класса. Его светлость знает об этом".

"Фух... Сокровища пятого класса в порядке. Валяй." Хранитель не улыбался до этого момента.

"Здесь так много сокровищ пятого класса. Ты можешь взять столько, сколько захочешь".

Но пока хранитель смотрел на него, на его лбу постепенно выступили синие вены.

"Ты действительно берешь столько, сколько хочешь, не так ли?

Ты выбрал только этих хороших и взял так много?".

"Стоп!

"Все еще хочешь еще?

"Достаточно ли велик ваш двор Лантинга, чтобы вместить столько трав?

"Не бери больше!

"Или я действительно потеряю самообладание!"

Лицо хранителя сильно потемнело и теперь выглядело темным, так как его кожа изначально была черной.

"Кхм, наложница Лань, ваш двор Ланьтин не может вместить так много трав, не так ли? Если вы посадите их слишком густо, половина духовных трав, которые вы возьмете, завянет".

"Что? Это так?"

Наложница Лань внезапно показала намек на просветление, а затем схватила еще три вида сокровищ пятого класса.

Это заставило сердце хранителя подпрыгнуть от страха. Она уже опустошила большой участок земли, но все еще хотела еще!

"Что ж, давайте на этом закончим. Отправьте это во двор Лантинга. С завтрашнего дня я начну их сажать. Увы, во время беременности мне нужно заниматься спортом. Иначе это не пойдет на пользу ребенку. Этих растений мне не хватит на целый год. Я пошла".

Наложница Лань с улыбкой посмотрела на сторожа и грациозно ушла, оставив ошарашенного сторожа позади.

Он хотел заставить наложницу Лань отдать часть трав, но она сказала, что их все равно не хватит ей на год.

Если бы она не занималась спортом и это повредило ребенку, он снова стал бы виноватым.

"Что я сделал, чтобы заслужить это?"

Смотритель похлопал себя по лбу и пробормотал: "Если эти не смогут занять тебя на год, тогда я принесу тебе еще, чтобы тебе было что сажать каждый день!"

Хранитель свирепо уставился на большие гроздья сокровищ четвертого класса. Взмахнув рукой, большое количество сокровищ было выкорчевано и поднято в воздух.

Подумав, он не стал трогать сокровища пятого класса, которые заказала наложница Лань. С мелочным характером наложницы Лань, она бы снова обвинила его, если бы обнаружила, что хоть одно из них пропало.

Хотя он и был одним из доверенных подчиненных повелителя, он не мог позволить себе, чтобы наложница Лань злословила его перед повелителем.

Поэтому, нехотя, он попросил людей отправить эти сокровища во двор Лантин.

В этот день Си Нань не пошел во двор Ланьтин, но отправил туда больше служанок.

Вечером одна из служанок вышла из сада Лантин и таинственно исчезла. Вскоре после этого команда, доставившая материалы, покинула особняк Городского Владыки.

Примерно через два часа...

Линг Мо вернулся на задний двор.

Он отправился во двор Лантинга, чтобы выразить свое почтение.

Когда он вернулся в свой особняк, пропавшая служанка уже вернулась.

После нескольких превращений, даже с сильной кожей Небесного Демона, Чжан Хань все еще чувствовал раздирающую боль.

Теперь возникла проблема.

"В восточной части есть духовные травы. Я также посадил несколько во дворе, где также есть более 100 кристаллов высшего класса и 22 бутылки воды Святого Духа".

"Помимо Си Нань, есть еще несколько человек, которые время от времени проверяют это место. Если я уберу все сокровища, они скоро узнают".

Если я наложу несколько иллюзий, то они точно узнают, что это сделал иностранный мастер боевых искусств". Раз уж мне придется прийти сюда в следующий раз, то стоит пройти через некоторые трудности сейчас".

"Похоже, мне придется от чего-то отказаться".

Чжан Хань нахмурился и вернулся в свою комнату. Через несколько минут он пробрался во двор, чтобы заменить подделку на настоящую.

Он убрал воду Святого Духа и наполнил бутылки обычной водой. Затем он нанес немного воды Святого Духа на каждую бутылку, чтобы аура могла временно сбить с толку других.

Затем он заменил кристаллы высшего сорта на низкосортные и покрыл каждый кристалл кристаллическим порошком высшего сорта.

Что касается семи видов духовных сокровищ шестого класса во дворе, то у него не было выбора, кроме как забрать их и поместить несколько духовных сокровищ четвертого класса в эту маленькую область.

Даже если бы какие-то мысли забрели сюда, чтобы провести расследование, эти небольшие изменения не вызвали бы у них подозрений. Они, конечно, не стали бы сразу же проверять это место.

К счастью, дома здесь блокируют мысли людей". Клан Темной Тени ценит боевые искусства, поэтому их мысли слабы. Это поможет мне продержаться несколько часов.

"Надо уходить!"

решил Чжан Хань.

Притворившись, что посидел во дворе несколько минут, он вернулся в свою комнату.

Вскоре служанка снова покинула двор Ланьтин.

Лин Мо сразу же отправился в путь.

Выбравшись из Города Драконьей Чешуи и удалившись от него на некоторое расстояние, Чжан Хань оглянулся и улыбнулся.

"Скоро они заметят, что что-то не так. Интересно, смогут ли они докопаться до истины?

"Но даже если будет много подозрительных признаков, они могут не рассмотреть возможность того, что сюда пробрался какой-то мастер боевых искусств из других регионов. Людей из клана Темной Тени нелегко имитировать. Если бы у меня не было шкуры Небесного Демона, я бы не стал пытаться украсть у них".

"Увидимся в следующий раз".

Чжан Хань покачал головой и поспешил туда, где находились Донг Чен и остальные.

Причина, по которой он входил и выходил из Города Драконьей Чешуи под разными именами, заключалась в том, чтобы запутать другую сторону. Когда Линг Мо вернулся, он первым делом посетил двор Лантинга.

Затем люди обнаружили, что во дворе Ланьтин что-то случилось. Наложница Лань пропала, а сокровища исчезли. К тому времени Линг Мо уже покинул город и исчез.

Поэтому все подозрения были направлены на Линг Мо.

Однако исчезнувшие люди могли выдать Чжан Ханя. Неважно, кто пропал в Городе Драконьей Чешуи, но когда пропадали люди в особняке городского лорда, особенно если это были люди из дворца лорда, правда могла вскоре раскрыться.

Конечно, даже если бы они ничего не нашли, они были бы начеку.

На этот раз они потеряли много ресурсов. Но что, если в следующий раз злоумышленник убьет кого-нибудь в городе?

Они должны были быть начеку.

Так что можно представить, насколько усиленно будет охраняться особняк городского лорда.

"И все же я бы не стал ограничиваться одной овцой, когда стригу овец.

"Не забывайте, что есть еще два города - Город Белого Лотоса и Город Линьси, которыми я могу воспользоваться.

"Я предпочитаю Город Драконьей Чешуи только потому, что я лучше знаком с ситуацией там. В любом случае, сокровищ, которые я добыл в этот раз, хватит, чтобы поддерживать мое культивирование более полугода".

На горе недалеко от Чжан Ханя...

Дун Чэнь и двое других сидели на огромном камне и жарили мясо без всякого выражения на лице.

"Если это отродье так и не выйдет сегодня, я захвачу несколько членов Небесного царства из Города Драконьей Чешуи. Пойди найди Третьего Старейшину и приведи его сюда для дознания", - резко сказал Донг Чен.

"Ну, это единственный выход, - сказал Чэнь Чанцин покорным тоном, - но, насколько я знаю, Чжан Хань в прошлом часто рисковал, но с тех пор, как у него появилась Мэнмэн, он старался держаться подальше от опасности. В прошлый раз, когда мы пошли в Темную Бездну, брат Хань проверил это место, прежде чем мы туда пошли. Поэтому, когда мы были там, мы чувствовали себя так легко, как будто шли по твердой земле. Я думаю, что в этот раз он все продумал, и, возможно, завтра он выйдет".

"Эй, старший Донг, тебе действительно не стоит беспокоиться. Мой хозяин действительно очень силен. Он может полностью уничтожить Город Драконьей Чешуи", - легкомысленно сказала Му Сюэ.

Но ее тон был гораздо ниже.

Потому что Донг Чен был в плохом настроении.

"Я надеюсь на это".

Донг Чен тихо вздохнул.

Он все еще был зол. Но поскольку он был достаточно зол в течение нескольких дней, сейчас он чувствовал лишь опасения. Если бы врата миралета не были открыты, и Чжан Хань умер в мирском мире, он бы не испытывал особой боли. Но после этих дней, проведенных с Чжан Ханем, он действительно полюбил Чжан Ханя и начал ценить его таланты.

Чем больше человек заботился о чем-то, тем больше он переживал. Это был принцип, записанный в камне.

В тот момент, когда он беспокоился, произошло нечто еще более тревожное.

"А-а-а!"

Внезапно из Города Драконьей Чешуи раздался гневный рев.

"Это тот городской лорд!"

"Свищ!"

Донг Чен мгновенно поднялся на ноги, и его лицо ожесточилось.

"Его поймали?"

"О боже, мастер не мог убить лорда Города Драконьей Чешуи, не так ли?" потрясенно пробормотала Му Сюэ.

В ее глазах Чжан Хань был непобедим.

"Он - король дьяволов!"

"Должно быть, случилось что-то серьезное!"

Чэнь Чанцин сказал с серьезным видом: "Эта гора находится далеко от Города Драконьей Чешуи, но голос, который мы слышали, все еще содержит большую энергию. Очевидно, что Владыка города в ярости".

"Я вернулся".

В тот момент, когда сердце Донг Чена наполнилось беспокойством, до его ушей донесся знакомый голос.

http://tl.rulate.ru/book/13897/2171392

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь