Лин Туй Сы был так расстроен после отчитывания, что не мог не задаваться вопросом, почему Дин Дянь не потерял все свои боевые искусства, как Фэн И смог освоить Шэньчжао Гун всего за семь дней, и почему его личность так сильно изменилась, что он его не узнавал!
У прежнего Фэн И определенно не было такого ума.
Все это заставляло его ломать голову, но он не мог разгадать тайну. Было ли это единственным ходом, который он мог сделать, если хотел выжить? Услышав это, все посмотрели на Лин Туй Сы, который был в прострации и не возражал. Дин Дянь пришел в еще большее бешенство. Люди с суждением уже поняли, что все это действительно правда.
Он не мог не почувствовать еще большее презрение к Лин Туй Сы. В конце концов, как отец, он действительно использовал собственную дочь как приманку для достижения своей цели. Это было немного бесчеловечно!
Что еще хуже, не естественно ли жертвовать подчиненными ради достижения своих целей?
То, что Фэн И сказал ранее, действительно не было беспочвенным!
Фэн И в этот момент никогда не думал убивать Лин Туй Сы. С одной стороны, это было в его собственных интересах, и он еще не освоил полный Шэньчжао Гун.
Другое дело — сначала сделать деяния Лин Туй Сы достоянием общественности, шаг за шагом разрушить его прежний образ в сознании всех и разобраться с ним. С одной стороны, он не будет заклеймен как предатель и неблагодарный, а с другой стороны, уничтожение образа Лин Туй Сы принесет ему большее чувство удовлетворения, чем убийство его ножом!
Вы должны знать, что Лин Туй Сы был Фэн И в его предыдущей жизни, крупной фигурой, к которой невозможно было прикоснуться. Он был равен боссу в городе первого уровня и крупному боссу в преступном мире.
Фэн И никогда не смел и мечтать, что сможет заставить такого человека склонить голову перед ним!
- Так он и вправду наслаждался процессом! Фэн И сменил тему и сказал: — Ты можешь быть неверным, а мы с Старшим братом Дингом — нет. Тебе нужно просто быть послушным, и я дам тебе противоядие. Чего ты так боишься?
Лин Туйсы обрадовался, услышав это. Он долго смотрел на него и серьезным тоном сказал: — Причина, по которой ты вынес всё на публику, заключается в том, что хочешь, чтобы я согласился выдать Шуанхуа за Дин Дина?
Фэн И слегка улыбнулся и громко сказал: — Неплохо! Тогда ты согласился на свидания брата Дина и госпожи Лин, но в конце концов обманул пару.
В то время ты заключил Старшего брата Дина в тюрьму и посадил госпожу Лин под домашний арест, держа в своих руках жизни обоих.
Госпожа Лин умоляла тебя не вредить жизни Старшего брата Дина, поэтому ты заставил госпожу Лин поклясться ядовитой клятвой, что если она когда-либо увидит Старшего брата Дина снова, её покойная мать будет ежедневно подвергаться издевательствам злых духов в загробном мире.
— Что? — Дин Дин этого не знал, и он схватил Лин Туйсы и сказал со злостью: — Ты такой ничтожный! Ты не убил меня просто для того, чтобы получить сутру, Шуанхуа не давала этой ядовитой клятвы, и ты определенно не хотел меня убивать.
Дин Дин вдруг замолчал. Он знал, что Лин Шуанхуа потеряла мать в тринадцать лет, и она больше всего уважала свою покойную мать. Лин Туйсы заставлял свою дочь приносить эту ядовитую клятву, что разрушило все его надежды.
Лин Туйсы подумал: — Почему ты всё ещё говоришь об этом? Затем он снова посмотрел на Фэн И: — У тебя действительно есть план. Ты даже это знаешь. Ты тайно встречался с Шуанхуа? Она тебе рассказала?
Фэн И не ответил ему и сказал: — Брат Дин, пожалуйста, наберитесь терпения!
Глядя на Лин Туйсы, он сказал:
— Всё, что произошло в прошлом, было потому, что ты управлял жизнями этих двоих. Всё было в твоей власти, но теперь я — нож, а ты — рыба. Ты должен согласиться выдать мисс Лин за брата Дина на глазах у всех и прекратить преследование, и я дам тебе противоядие!
Фэн И знал, что причина поражения Дин Диана заключалась в его желании получить одобрение Лин Туйсы. Иначе, когда три года назад состоялась помолвка с Лин Шуанхуа, он мог бы просто увезти её.
Но чем больше любишь, тем больше заботишься.
Заботишься обо всём, что дорого другому! Конечно, будь то Дин Диан или Лин Шуанхуа, в глазах Фэн И они были немного педантичны. Но он знал, что это — ограничение, которое этикет и репутация накладывают на людей.
Хотя для Фэн И такие вещи не имели значения, это было то, что люди этой эпохи ценили больше всего.
Более того, даже в наше время, когда представления людей претерпели колоссальные изменения, любовь между мужчиной и женщиной всё ещё стремится получить благословение родителей!
Судя по числу людей, осмелившихся сбежать без согласия родителей, их очень мало!
Трудно найти одну пару среди тысячи.
Поэтому, хоть Фэн И и называл эту пару «любовными дураками», раз уж он обещал помочь Дин Диану и Лин Шуанхуа быть вместе, и Дин Диан передал ему Шэньчжаогун, он должен был найти способ выполнить своё обещание! Соблюдение джентльменского соглашения — обязанность человека, независимо от его мнения о самом деле!
Они переглянулись. Лин Туйсы поразмыслил, а затем в сердцах крикнул:
— Если я не захочу этой жизни, что ты будешь делать?
Фэн И гордо улыбнулся и медленно произнес:
— Лин Далунтоу, я знаю тебя лучше, чем ты сам. Если ты по-прежнему не согласишься, брат Дин и я уйдём!
Все были ошарашены.
Лёгкая тень серьёзности мелькнула в глазах Лин Туйсы.
– Он один понимал, что имел в виду Фэн И: пусть у вас и много людей, никто не сможет нам помешать, если мы захотим уйти.
Но твоя жизнь, Лин Туйсы…
Не говоря уже об этой «пилюле сломанных сухожилий и истлевших костей», Фэн И просто пребывает во тьме. Когда он на свету, он не боится, что воры украдут, но он боится, что воры будут об этом думать! Хотя Лин Туйсы и был хитрым человеком, он не смел думать об этом моменте. В одно мгновение его лицо побледнело, все его тело дрожало, а верхние и нижние зубы непрестанно стучали друг о друга со звонким звуком.
Это был не просто страх смерти, но и сильнейшая дилемма.
Трудность заключалась не в том, что он так любил свою дочь, что не мог расстаться с Лин Шуанхуа.
Но каков его статус? Как он мог согласиться на это под принуждением на глазах у стольких людей? Разве это не похоже на продажу дочери ради выживания?
В таком случае, кем же я стал? Что обо мне подумают другие?
Любой, кто совершает плохие поступки, прежде всего учитывает окружение. Даже кровожадный дьявол не осмелился бы сделать это при определенных обстоятельствах.
Потому что он думал: я могу творить зло и избежать наказания, не неся последствий!
Если бы в этот момент там были только Фэн И и Лин Туйсы, учитывая характер Лин Туйсы, он бы без колебаний согласился на эту просьбу.
Однако, на глазах у всех его подчиненных, он просто не мог произнести три слова: «Я согласен!»
Но он не хотел умирать, поэтому, естественно, оказался в тупике.
Если бы Лин Туйсы был поистине героическим мужем, готовым встретить смерть лицом к лицу, все методы Фэн И не только оказались бы неэффективными, но и не поставили бы его в неловкое положение.
Все, что ему нужно было сделать, это приказать стрелять наудачу, не заботясь о собственной жизни или смерти, и не было никакой необходимости говорить что-то вроде мобилизации лучников или закрытия городских ворот. Фэн И и Дин Дянь смогли бы только в панике бежать.
Очевидно, Лин Туйсы не был таким человеком.
Его уловка заставила Фэн И понять, что это была всего лишь демонстрация силы, прикрывающая его слабость! И тогда Фэн И получил над ним полное превосходство!
Увидев безвыходное положение Лин Туи Си, Фэн И улыбнулся:
— В тот день ты заставил меня почувствовать, как меч висит над моей шеей, а сегодня я верну тебе это с помощью Ганьвань. Я хочу увидеть, что ты выберешь: свою жизнь или свою репутацию! Но что бы ты ни выбрал, ты будешь полностью уничтожен!
По мнению Фэн И, быстрая смерть для такого человека, как Лин Туи Си, — это не наказание, а великое облегчение. Это самая большая роскошь! Он умрёт, и всё закончится! Это слишком дёшево! С таким беспринципным и бесчеловечным существом нужно поступать так, чтобы он потерял то, что ему дороже всего, и в тишине ощущал страх и беспомощность в ожидании смерти! Наконец, когда он решит смириться со своей участью, нужно дать ему крохотную надежду, а затем обрушить её, повергнув в отчаяние. И тогда он умрёт в отчаянии.
Постоянные мучения в его сердце — вот истинное возмездие!
И самое главное — Лин Туи Си не мог умереть сегодня! Если бы он умер, всё вышло бы из-под контроля. Будь то эта группа стражников, банда Лунша или Лин Шуанхуа — ничего из этого Фэн И не хотел. Ему ещё предстояло освоить часть Шэньчжаоцзин! В конечном счёте всё легло на Лин Шуанхуа.
В этот момент Лин Туи Си тоже понял жестокость Фэн И. Лин Туи Си был чрезвычайно самолюбив и всегда судил о других по себе. Он думал, что, приняв «Пилюлю разрывов сухожилий и гниения костей», он потеряет репутацию, которую строил полжизни, независимо от своего выбора. Он боялся, что не сможет даже сохранить свой пост префекта Цзинчжоу и упустит шанс найти бесценное сокровище, о котором мечтал всю жизнь.
Лицо Лин Туи Си внезапно стало бледным и осунувшимся, словно он потерял все силы. Он вздохнул и произнёс:
— У тебя есть замысел, но зачем ты это делаешь?
В глазах Лин Туйсы каждый движим выгодой, но условия Фэн И были выставлены только ради Дин Дианя, без личной корысти, что было крайне трудно постичь.
Фэн И спокойно произнес: "Наша банда Лунша существует в городе Цзинчжоу уже много лет, полагаясь на ваше положение наместника. За эти годы мы, я не знаю, сколько несправедливой добычи отняли у народа, а вы всё еще алчны.
Более того, вы - губернатор целой провинции, но легкомысленно относитесь к человеческим жизням и идете против небесных принципов. Если я убью вас, интересно, сколько людей будет аплодировать!
Я, Фэн И, не буду испытывать никакого душевного груза!
Но то, что вы сказали, не является ложью. Я потерял отца в восемь лет. За эти тринадцать лет я получил от вас много добра, поэтому не хочу идти на крайние меры! Сегодня я лишь прошу объяснений со всех сторон. Это мой долг как человека, и этого достаточно.
Пока вы согласитесь с моими условиями и позволите мне отплатить Старшему Брату Дин за обучение своим навыкам, мы будем квиты.
Если вы не будете сердиться из-за сегодняшних событий и захотите убить меня, каждый проявит свои способности. Если бы я был вашим подчиненным, вы бы не стали меня винить, даже если бы заживо сняли с меня кожу!
Но если вы хотите, чтобы я стал человеком, нарушающим свое слово, тогда я не буду говорить о благодарности, подумайте сами!"
Все растрогались, услышав это. Они никак не ожидали, что Фэн И будет настолько благородным и достойным, что не станет искать собственной выгоды. Однако некоторые люди были крайне сбиты с толку и находили это невероятным.
Дин Диань же показал Фэн И большой палец и похвалил его: "Вот это настоящий муж!"
Фэн И вышел из тюрьмы с растрепанными волосами, рваной одеждой, выглядя как нищий. Никто не мог разглядеть его лица, но его образ в этот момент становился все яснее и яснее.
Однако его зрачки, отражавшиеся в волосах, вспыхивали яркостью, словно бездонная пропасть, и были наполнены беспощадной холодностью.
Более того, эти слова были не только обоснованными, но и содержали взрывной смысл.
Все с любопытством желали увидеть, как такой великий муж, как Лин Туй Сы, поступит, выбирая между жизнью и репутацией. Все затаили дыхание, никто не смел издать ни звука. Напряжённая атмосфера казалась ещё более захватывающей, чем недавний крик и драка.
В этот момент раздался холодный голос: «Да, пора как следует всё обдумать!»
Все обернулись в сторону звука и увидели женщину в жёлтой рубашке, которая шла к ним. Под лунным светом всё её тело, казалось, излучало слабый свет. Её лицо было изящным и прекрасным, глаза наполнены печалью, и она выглядела жалко, несказанно красивой и очень трогательной.
Позади неё шёл мужчина с серым и сухим лицом, похожим на древесную кору, что делало его особенно уродливым и ужасающим по сравнению с красотой девушки. Это был мастер Лин Туй Сы, Ся Сандао. Он приставил нож к шее Лин Шуанхуа и вёл её.
Эта сцена поразила Дин Дяня, словно удар молнии. Его янтарные глаза наполнились слезами, и он дрожащим голосом произнёс: «Шуанхуа».
Фэн И не мог, не восхититься ею про себя. Это была не просто похвала красоте Лин Шуанхуа, но и понимание того, что она не обезображена, что, безусловно, было хорошо.
Нелегко родиться такой красивой девушкой. Её приятно видеть. Если бы она была испорчена, это было бы пустой тратой природы. Однако эта девушка действительно была источником зла. Неудивительно, что Дин Пиан мог быть её прихвостнем.
Лин Шуанхуа была растрепана, было очевидно, что Ся Саньдао схватил её, когда она спала. Увидев Лин Туйсы, она была потрясена. Но вскоре её взгляд упал на Дин Диана, и она не смогла сдержать восторга, глаза её наполнились слезами, и она крикнула: «Брат Диан!»
В этот момент казалось, что им хотелось сказать тысячи слов, но никто не мог вымолвить ни звука. Они лишь бесконечно плакали и называли друг друга по именам.
Однако, когда Дин Диан увидел серебристый свет на шее Лин Шуанхуа, после удивления его лицо внезапно похолодело, и он уже готов был броситься на неё.
Тогда Ся Саньдао закричал: «Не двигайся!»
Он оттолкнул Лин Шуанхуа и отскочил назад, строго сказав: «Если посмеешь подойти, я отрублю ей голову!» Нож в его руке стиснулся, оставив алую полоску на белоснежной шее Лин Шуанхуа.
Лин Шуанхуа ничуть не испугалась. Вместо этого она улыбнулась и сказала: «Брат Диан, пока с тобой всё в порядке, я очень счастлива».
Дин Диан любил Лин Шуанхуа всем сердцем, поэтому он мог лишь остановиться и не смел идти вперёд. Он подавил биение сердца и холодно спросил: «Ся Лаогу, чего ты хочешь?»
Лин Туйсы также был полон праведного негодования и сказал: «Мастер Ся, что вы делаете? Отпустите мою дочь!»
Независимо от того, были ли его намерения искренними или фальшивыми, в этот момент казалось, что он заботился только о своей дочери и не думал о собственной безопасности.
Люди из чиновничьей управы Цзинчжоу и члены банды Лунша не ожидали, что Ся Саньдао сможет удержать Лин Шуанхуа, и все были озадачены. Тем не менее, они продолжали держать мечи и копья, окружив Ся Саньдао и Лин Шуанхуа.
Ся Саньдао, казалось, не слышал слов Лин Туйсы. Он улыбнулся Дин Диану и сказал: «Дин Диан, ты спрашиваешь меня, чего я хочу? Тебе следует спросить своего хорошего младшего брата».
Дин Диан был ошеломлён и повернулся, чтобы посмотреть на Фэн И.
Брови Фэн И похолодели, когда он посмотрел на Ся Саньдао и фыркнул: "Я-то думал, почему тебя, прихвостня, не было на таком важном мероприятии. Оказывается, ты планировал воспользоваться Мисс Лин!
Но Магистрат Лин одержим деньгами, и неудивительно, что он использует свою дочь. Ты всего лишь слуга. Если схватишь его дочь, сможешь ли ты выжить в будущем?"
Ся Саньдао печально улыбнулся и зловеще сказал: "Знаешь ли ты, каково это, когда твоего сына убивают?"
Его голос был полон обиды и ненависти.
Фэн И усмехнулся ему и сказал: "Разве ты не видишь, что Губернатор Лин не заботится о жизни или смерти своей дочери? Ты давно следуешь за ним, тебе следует взять с него пример! Я просто получал совет от Брата Ся, поэтому на мгновение ошибся. Зачем ты принимаешь это близко к сердцу?"
"Ты несешь чушь!"
Лицо Ся Саньдао дернулось, он выглядел свирепым, как призрак, и закричал: "Дин Дянь, если хочешь, чтобы твоя возлюбленная жила, немедленно убей Фэн И!"
http://tl.rulate.ru/book/138899/7133101
Сказали спасибо 0 читателей