Глава 44 Восходящий ветер: выводы
«Можешь сходить туда без меня? Мне нужно обсудить кое-что срочное с Администратором». Фэн Лооди покачала головой, когда они стояли возле «Зеркал мечты», убрав свою руку.
Ци Цзяньцю была смущена внезапным изменением ее поведения, гнев, который она испытала по отношению к Ган Цинцзя, внезапно исчез. «Разве ты не сказала, что тебе нужно найти Ситу?»
«Изменились планы». Фэн Лооди улыбнулась и подтолкнула Ци Цзяньцю в сторону салона цитр. «Иди без меня».
Ци Цзяньцю опустила лицо. «Наверное, я тоже не пойду, без тебя мне будет скучно. Тогда я провожу тебя до ямена».
Фэн Лооди удивилась. «Ты готова пропустить танцы Эмеральд и хор?» Она едва договорила, когда Ци Цзяньцю снова схватила ее за руку.
«Аххх ... позволь мне взглянуть на танец Эмеральд, Лооди».
Хотя улицы были пустыми, это было обычным явлением для «Зеркал мечты». Многие посетители направлялись в салон цитр парами, бросая на них странные взгляды. В конце концов, Ци Цзяньцю была, очевидно, леди, одетая в мужскую одежду, и то, что она крепко держала Фэн Лооди за руку, было довольно странным.
«Хорошо, хорошо. Давай зайдем». Фэн Лооди вздохнула. Как она может вести себя так на людях? Ци Цзяньцю чуть не подпрыгнула от радости, когда Фэн Лооди согласилась и крепко сжала ее руку, когда они вошли в «Зеркала мечты». Естественно, ее действия привлекли внимание многих людей, которые остановились и уставились на нее в шоке, но Ци Цзяньцю не обращала на них внимания. За столом в дальней части зала, Ган Цинцзя и остальные повернулись, чтобы посмотреть, что произошло. Глаза Ган Цинцзя загорелись.
«Эй, смотри! Снова пришла эта симпатичная девушка!»
Сюэ Ики увидел, как в зал вошли две девушки, и повернулся к Ган Цинцзя. «В прошлый раз вы уже повеселились, пожалуйста, не начинайте дразнить ее снова ... Похоже, она пригласила мисс Фэн, чтобы та поддержала ее сегодня».
Услышав эту знакомую фамилию, Ситу удивился и огляделся. Это действительно она. Фэн Лооди сегодня была одета в юбку с завышенной талией цвета примулы и бежевую шаль, накинутую на плечи. Юбка подчеркивала ее кривые, темно-зеленые серьги, что резко контрастировало с ее молочной кожей.
«Неважно, я смогу справиться с любым количеством девушек одновременно». Ган Цинцзя сделал глоток вина и подошел к двум девушкам, улыбаясь. Сюэ Ики быстро пошел за ним, и Ситу медленно последовал за ними.
Ци Цзяньцю села за стол и подняла голову, увидев, что к ней приближается Ган Цинцзя. «Зачем он идет ко мне? Я еще ничего не сделала! Ты пожалеешь еще!»
«Я жду, когда ты проиграешь». Ган Цинцзя улыбнулся и поцеловал танцоров на сцене. Вокруг них раздался хор резких вдохов.
Ци Цзяньцю посмотрела на него, ее щеки покраснели от гнева. Сюэ Ики смущенно стоял между Ган Цинцзя и Ци Цзяньцю, не зная, что делать. Ситу проигнорировал их и посмотрел на Фэн Лооди.
«Что привело вас сюда? Разве вы не сопровождаете Мойина?»
Откуда вы знаете, что я была с Мойином? Слова чуть не выскочили из уст Фэн Лооди, но она успела остановить себя. «Мне нужно обсудить с вами кое-что очень важное. Можете уделить мне немного времени? Она оглядела зал, наполненный весельем и смехом. «Или вы слишком увлечены здешними танцорами?»
«Ого! Вы слышите? Кто-то пролил чан с уксусом?» Ган Цинцзя услышал их разговор и наклонился, с дразнящим выражением лица.
Ци Цзяньцзю услышала его слова и обнюхала все вокруг, совершенно невежественно. «Где? Где пролитый уксус? Я ничего не слышу».
Ган Цинцзя посмотрел на ее смущенное лицо и рассмеялся, к нему быстро присоединился Сюэ Ики. Ситу проигнорировал их. «Тогда пойдемте в тихое место. Здесь слишком шумно».
Фэн Лооди кивнула и посмотрела на Ци Цзяньцю. «Я оставлю Фей, чтобы он поддержал тебя. Он знает, где меня найти, если что-нибудь случится». Она быстро оставила свою подругу и последовала за Ситу, оставив Ган Цинцзя и Ци Цзяньцю в негодовании, а Сюэ Ики наблюдал со стороны.
Они вышли из «Зеркал мечты», и пошли по улице. Небо прояснилось, и Ситу заговорил невыразительно. «Теперь стало гораздо спокойнее. Что вы хотели сказать мне, это так срочно?»
Фэн Лооди спрятала руки в рукава своего верхнего одеяния, ее слова были краткими и ясными. «Я отправилась с Мойином на Северную Площадь, и Мойин почувствовал себя плохо, когда мы подошли к статуе на площади. Я подозреваю, что статуя является источником яда».
Ситу остановился и повернулся, чтобы посмотреть на Фэн Лооди. «Этого недостаточно, чтобы доказать, что статуя является источником яда. Я ожидал от вас чего-то большего».
Фэн Лооди подняла голову, чтобы посмотреть на него, ее лицо было спокойным и безэмоциональным. «Успокойтесь, конечно, у меня есть другие результаты».
Она продолжила, прежде чем Ситу смог договорить. «Вокруг основания статуи была красная лужа, вода, я считаю, представляет собой смесь дождевой воды и яда, который поражает город. Статуя была возведена до коронации Первого Императора, и если бы это явление сохранилось с момента ее возведения, она бы не прошла строгие проверки качества. Вот почему исследование статуи оправдано: вне зависимости от ее причастности к нынешней эпидемии, она является важным символом нашего королевства, и мы не можем допустить, чтобы ее репутация была неоправданно запятнана».
«Кроме того, помимо реакции Мойина, я также почувствовала тошноту, когда мы подошли к статуе. К счастью, я немного простудился несколько дней назад, и мой нос все еще заложен. Я, должно быть, вдыхала гораздо меньше патогенов, чем Мойин».
Фэн Лооди посмотрела на Ситу. «Достаточно ли этого, чтобы герцог Анпинский начал исследовать статую и подготовил улицы к эвакуации?»
Ситу посмотрел на нее молча. Фэн Лооди стало немного неловко, когда Ситу щелкнул пальцами. «Да, этого достаточно».
Он повернулся к слугам. «Вызовите врачей и подготовьте Имперскую армию к развертыванию».
«Да, генерал». Слуги быстро ушли, чтобы передать его приказ, в то время как Ситу и Фэн Лооди направились к Северной площади. Они шли молча.
Спустя некоторое время Ситу нарушил тишину и повернулся к Фэн Лооди. «Вы злитесь?»
«Нет? Почему я должна злиться? - сразу ответила Фэн Лооди.
Ситу взглянула на нее, но больше ничего не сказал. Остальную часть пути они шли в тишине, и оба смотрели прямо.
Вскоре они добрались до Северного проспекта и увидели силуэт статуи. Фэн Лооди передала Ситу носовой платок, не глядя на него.
«Прикройте нос и рот».
Ситу посмотрел на нее и передал ей его обратно. «Возьмите. Я могу задержать дыхание».
Фэн Лооди проигнорировала его и достала еще один носовой платок. Плотно прикрыв нос и рот, она подошла к статуе. Ситу пожал плечами, закрыл лицо платком и последовал за ней.
Когда слуги вернулись вместе с Имперской армией и врачом, они увидели, что суровый и строгий генерал Ситу прикрыл лицо женским носовым платком, который был явно слишком мал для него. Сдерживая смех, врач быстро подошел к статуе, присоединившись к Ситу и Фэн Лооди в расследовании. Он был все еще далеко от статуи, когда остановился и вдохнул воздух.
«Почему такой сильный запах Олеандра?»
«Олеандр?» Ситу и Фэн Лооди переглянулись, сразу же подумав о поле цветов Олеандра за городом.
«Да, я уверен в этом». Врач подошел к основанию статуи, опустил палец в лужу с красной водой и тщательно обнюхал ее. «Это Олеандр, без сомнения. Сколько его там, чтобы яд просочился с дождевой водой?»
Он достал нож и слегка провел им по поверхности статуи, прижимая его к носу. «Поверхность статуи также пахнет Олеандром». Он посмотрел на Ситу. «Я думаю, нам следует проверить нижнюю часть статуи. Может, за этим должны следить должностные лица?»
Ситу подумал секунду, и быстро приказал солдатам Имперской армии. «Прикройте нос тканью, которая может остановить запах, и не приближайтесь к статуе. Эвакуируйте улицу и никого не впускайте. И не забудьте прикрыть нос и рот».
Он повернулся к врачу. «Можно ли обеспечить моих солдат лекарствами для борьбы с токсином в воздухе?»
«Конечно, конечно» – кивнул врач. «Теперь мы сможем, наконец, вылечить городских жителей, которые были отравлены и страдали от диареи. Неудивительно, что мы не могли идентифицировать токсин, он, должно быть, был настолько разбавлен в их кровотоке, что мы не могли точно определить его источник».
Ситу повернулся и поспешно покинул площадь. Фэн Лооди быстро последовала за ним. «Куда мы идем?»
«Нужно найти главного министра ремесленников. Он наверняка знает, кто отвечает за Северную площадь, в частности, статую на Северной площади».
«Правильно. Ваши должности, как генерала, так и герцога помогут нам». Фэн Лооди завидовала.
«Почему вы так говорите?» Ситу посмотрел на нее. «Вас ограничивали?»
«Нет, нет». Фэн Лооди быстро покачала головой.
Ситу улыбнулся. Она не могла лгать, даже если от этого зависела ее жизнь.
Или я единственный человек, которому она не может лгать?
Это был праздничный день, и главный министр ремесленников отдыхал дома. Увидев Ситу и Фэн Лооди у двери своего дома, он вежливо поприветствовал их и быстро поручил своим слугам подать чай и десерты.
Ситу перешел прямо к делу. «Кто отвечает за статую на Северной площади?»
«Ваша Светлость, позвольте спросить, зачем вам нужна эта информация?» Главный министр был озадачен, но одного взгляда Ситу было достаточно, чтобы он забыл о своих сомнениях. «Начальник отдела лесозаготовок для Северного проспекта, начальник Сун, вместе со своими двумя помощниками. Теперь, когда вы упомянули об этом, я вспомнил, что не видел начальника Суна уже долгое время».
Фэн Лооди заговорила вместо Ситу. «Можете ли вы вызвать начальника Суна? Нам нужно задать ему важные вопросы».
«Конечно, мисс Фэн». Главный министр весело улыбнулся и быстро отправил слугу за начальником Суном. Он подал Фэн Лооди десерты и предложил ей попробовать.
Губы Ситу вздрогнули в улыбке. Этот главный министр кажется умным человеком.
«Сэр, позвольте спросить, что-то случилось на Северной площади?»
«Есть проблема, но я не могу раскрывать подробности, до того как мы это подтвердим». Ситу сменил тему. «Сколько нам нужно ключей, чтобы получить доступ к основанию статуи?»
«Там должно быть три ключа. Один принадлежит Суду Имперского клана, второй у начальника Суна, а третий у меня».
Ситу кивнул. «Какие процедуры мне нужно пройти, если я намереваюсь использовать ключи для доступа к основанию статуи?»
«Вам просто нужно получить одобрительное письмо от меня. Я сразу же позабочусь об этом». Главный министр встал и направился в противоположном направлении, чтобы принести ключ и письмо.
Ситу сделал глоток чая и взглянул на Фэн Лооди. «В этом поможет моя должность? Теперь вы довольны?»
Фэн Лооди посмотрела на него, когда доела бисквит. «Я не знаю, о чем вы говорите. Я считаю, что все должны быть равны».
«Предпосылкой равенства является взаимное уважение?» Ситу улыбнулся ей.
«Вы тоже так считаете?» Фэн Лооди была удивлена и посмотрела на Ситу, который улыбался ей. Ее лицо покраснело, и она быстро посмотрела на десерты. «Я рада, что вы тоже так считаете».
Ситу продолжал пить свой чай, она продолжала смотреть на него, улыбка на его лице освещала всю комнату.
Вскоре вернулся главный министр с санкционированным письмом и ключом к статуе. «Сэр, с этим у вас будет свободный доступ к туннелям под статуей. Я пошлю кого-нибудь, чтобы сопроводить вас в туннелях и показать путь».
«Извините за беспокойство, главный министр». Ситу налил ему чашку чая.
«Вовсе нет, вовсе нет. Я знаю, что вы расследуете дело по приказу Императора, я должен поблагодарить вас за ваш труд, сэр». Главный министр осторожно взял чашку двумя руками.
В тот момент человек, которого отправили за начальником Суном, вернулся один. Главный министр нахмурился. «Начальник Сун отказался ехать?»
«Дело не в этом, сэр. Начальник Сун скончалось две недели назад» – ответил служащий.
«Он скончался?» Главный министр был потрясен. «Почему мне не сообщили об этом? Кто же теперь управляет логистическим отделением Северного проспекта?»
«Им управляют его помощники».
«Ваша Светлость, я прошу прощения за такой поворот событий. У вас есть ... еще какие-нибудь указания для меня?» Главный министр колебался, не зная намерения Ситу, когда он спрашивал о начальнике Суне.
«Все в порядке. Просто следуйте протоколу. Я сам смогу добраться до туннелей». Ситу встал и Фэн Лооди быстро последовал за ним.
«Извините, сэр. Конг, отведите герцога и мисс Фэн к входу в туннели Северного проспекта. Держите свое остроумие при себе».
«Да, сэр». Дежурный поклонился. «Пожалуйста, следуйте за мной».
http://tl.rulate.ru/book/13880/359976
Сказали спасибо 37 читателей