Готовый перевод Rebirth to 80’s to Have a Good Life / Переродилась в 80х, чтобы прожить хорошую жизнь: Глава 23. Часть 2

Вернувшись на кухню, Су Минь всё ещё была в шоке. Она наблюдала, как Чжаоди возится с готовкой, и осторожно спросила: «Чжаоди, он же просто болтал ерунду, да?»

Чжаоди молчала, опустив голову. Поставив еду в пароварку, она села рядом с Су Минь на табуретку у плиты и наконец, заговорила.

«На Новый год пришла его тётя по материнской линии и устроила большой скандал. Она сказала, что если моя мама хочет остаться в доме Чжу, то я должна стать женой Чжу Сяобина. Иначе нам придётся уехать».

«Что? Как они могли такое сказать? И ты согласилась?» Су Минь была в ярости. Не только её родственники были неразумны, но и эти родственники семьи Чжу были такими же. Как они могли так распоряжаться жизнью тринадцатилетней девочки, словно сейчас всё ещё какая-то феодальная эпоха, где женщины не имели прав?

И было очевидно, что они пытались сделать. Чжу Сяобин был ленивым и ни на что не годным парнем. Любой мог представить, каким мужчиной он вырастет. Они просто боялись, что он не сможет найти жену, поэтому хотели привязать Чжаоди к себе, пока она ещё юна.

Глаза Ляо Чжаоди покраснели. «Я не согласна, а вот моя мама согласна. Она сказала, что дядя Чжу очень помог нам, а Чжу Сяобин — его единственный сын. Мы должны отплатить им тем же. Она также сказала, что семья Чжу, по крайней мере, живёт в городе — если бы мы жили в деревне, нам бы даже не сделали такого хорошего предложения руки и сердца. Она сказала, что, как только мне исполнится восемнадцать, мы сыграем свадьбу».

Услышав это, Су Минь охватили смешанные чувства. Сначала она думала, что мать Чжаоди — сильная и независимая женщина — в конце концов, она осмелилась развестись и увезти дочь в город. Но она не ожидала, что та пойдёт на такой компромисс.

Замужество — это не только семейное происхождение, но и характер человека. Чжу Сяобину уже было пятнадцать. Он не только не помогал по дому, но и постоянно попадал в неприятности на улице, а дома ещё и так обращался с Чжаоди и её матерью. Как ни посмотри, он был никудышным человеком и вряд ли станет другим в будущем. Если Чжаоди действительно выйдет замуж за такого, как она сможет жить достойно?

Су Минь вспомнила, как в последний раз видела Чжаоди в прошлой жизни – юной девушкой с измождённым и усталым лицом. Неужели она уже вышла замуж за Чжу Сяобина к тому времени?

Чем больше она думала об этом, тем вероятнее это казалось. Чжаоди обладала мягким характером и легко поддавалась уговорам. Покинув семью Ляо, когда единственный родственник подталкивал её к этому браку, она вполне могла заставить себя согласиться. А родственники по линии бабушки Чжу Сяобина – какие же интриганы! Они положили глаз на такую молодую девушку. Они собирались разрушить её жизнь.

Не зная, о чём думает Су Минь, Чжаоди вытерла слёзы и прошептала: «Су Минь, что мне делать?»

«Ничего не остаётся, кроме как не соглашаться». Су Минь посмотрела ей в глаза твёрдым взглядом. «Пока ты сама не захочешь, никто тебя не заставит. Есть много способов отплатить за доброту, но ни один из них не должен стоить тебе всей жизни. Мы сосредоточимся на учёбе и зарабатывании денег — тогда мы сможем отплатить им так, как захотим. Только не заморачивайся».

Чжаоди опустила голову, глядя в пол. Она вытерла слёзы рукавом.

Су Минь похлопала её по плечу. «Чжаоди, поверь мне: полагаться на себя всегда лучше, чем на других. Не жертвуй жизнью ради кого-то. Это того не стоит». Она уже однажды умирала — теперь она видела всё гораздо яснее.

«Еда уже готова? Ты что, моришь меня голодом?» – раздался снаружи голос Чжу Сяобина. Как только Су Минь услышала его, её охватило отвращение.

Чжаоди, однако, тут же встала и занялась делом: достала еду из котла и переложила её в таз, чтобы вынести на улицу.

Наблюдая за ней, Су Минь глубоко и тяжело вздохнула.

Не желая больше видеть Чжу Сяобина, Су Минь перестала ходить к ним в дом. Вместо этого она пригласила Чжаоди учиться у неё – это было гораздо лучше, чем сидеть дома и терпеть издевательства. Чжаоди тоже не хотела оставаться дома, поэтому они с Су Минь договорились встречаться каждый день, чтобы учиться вместе.

По мере того, как на улице постепенно теплело, дела шли легче.

Су Чанжун и Сунь Цюфан стали путешествовать ещё дальше. Иногда они возвращались домой только поздно ночью. К счастью, рядом был Сун Хай, и они не беспокоились о Су Минь, остававшейся дома одной.

Су Мин знала, что родители так много трудятся, чтобы она могла хорошо питаться и красиво одеваться во время учёбы – чтобы на неё не смотрели свысока. Иногда, когда ей не спалось по ночам, она слышала, как они разговаривают в соседней комнате – вздыхали о бедности семьи и переживали за страдания дочери. Они были полны решимости усердно работать и зарабатывать больше.

Каждый раз, когда она это слышала, Су Мин чувствовала себя бесполезной. Она прожила две жизни и знала больше, чем большинство людей, – так почему же она не может заработать много денег и облегчить бремя родителей?

«Су Минь, что случилось?»

Чжаоди делала что-то в тетради и подняла глаза, увидев, как Су Минь замешкалась.

Су Минь резко вернулась к реальности и посмотрела на Чжаоди. «Чжаоди, я хочу зарабатывать деньги. Много денег. Хочу купить дом в городе и обосноваться».

«О чём ты говоришь? Это невозможно», — ответила Чжаоди, явно не веря ей. «Мы ещё так молоды — как мы можем зарабатывать? Я уже пробовала работать в ресторане, но меня даже не взяли».

Су Минь задумалась. Это было совершенно нереально. Один её возраст был препятствием — кто станет вести бизнес с ребёнком?

Вести бизнес?

Внезапно в голове Су Минь вспыхнула идея.

Теперь они занимались сбором вторсырья, но в городе становилось всё меньше вторсырья. Собирать по многу каждый день было невозможно. Но если бы они смогли перейти на более стабильный бизнес, её родителям не пришлось бы так много работать каждый день, далеко ездя за вторсырьём.

В тот вечер, как обычно, Су Чанжун и Сунь Цюфан вернулись домой поздно. Они собрали немного.

«Сегодня, когда мы гуляли, мы наткнулись на кого-то, кто тоже собирал, и не одну группу, а несколько человек», — пробормотал Сунь Цюфан, накрывая на стол и жалуясь на дела.

Су Чанжун, похоже, не возражал. Он жевал орхидейные бобы вместе с Сунь Хаем и усмехнулся: «Это бизнес. Иногда зарабатываешь, иногда нет. По крайней мере, с такой работой мы не теряем деньги, а просто тратим время».

«Время — деньги. Зарабатывать меньше — всё равно что терять деньги», — ворчливо ответила Сунь Цюфан.

Услышав препирательства пары, Сунь Хай рассмеялся. «Вы сейчас и вправду похожи на бизнесменов — такие проницательные и расчётливые».

Су Чанжун от души рассмеялся. «Мы и есть бизнесмены, по крайней мере, мелкие».

Честно говоря, он никогда не думал, что станет бизнесменом. Раньше он считал, что его мозг годится только для сельского хозяйства, что если он попытается заняться бизнесом, им воспользуются. Но с тех пор, как они начали собирать хлам, он почувствовал перемену в себе. Как минимум, он стал гораздо быстрее считать. Намного лучше, чем раньше, когда ему требовалось полдня, чтобы освоить простейшие действия сложения и вычитания.

Похоже, в этом мире действительно нет ничего невозможного – есть только те, кто не хочет этого делать.

Помогая всем разложить еду, Су Минь села рядом с Сунь Цюфан.

«Мама, папа, у меня новая идея. Хотите её услышать?»

«Какая идея?» – первым ответил Су Чанжун. В последнее время он доверял всему, что говорила дочь – она явно была умнее его.

http://tl.rulate.ru/book/138745/7469698

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь