Готовый перевод The Feast / Пир: Глава 153. Угроза для жизни

Фэн Сянь поклонилась и, когда Сюй Ран Юн не выдала больше никаких других инструкций, она быстро вышла из комнаты.

Утром все было совершенно спокойно. После обеда Сюй Ран Юн уже собиралась отдохнуть, когда услышала нетерпеливый голос наложницы Цзян:

- Госпожа дома?

Ее сердце внезапно екнуло, и она быстро села.

- Это что, Вань Фан? Заходи.

Вань Фан - это имя наложницы Цзян. Так как она была служанкой из приданого Сюй Ран Юн, та часто называла ее по имени, когда рядом никого не было.

Вскоре после этого дверь резко распахнулась, и в комнату ворвалась наложница Цзян. Ее лицо было явно встревоженным и испуганным.

- Госпожа, у маленького Чуаня сразу после обеда заболел живот, а не прошло и часа, как он уже дважды страдал от поноса. Не могла бы госпожа послать за врачом?

Сюй Ран Юн нахмурилась так сильно, что на ее лбу появилась морщинка.

- Это правда? - серьезно спросила она, - Фэн Сянь, иди ко вторым воротам и попроси слугу привести управляющего Чжана. Пусть он вызовет врача Ляо.

Хотя все они были членами семьи Ань Пин, не каждый слуга мог позвать врача. Обычно они вызывали довольно известного столичного врача, доктора Ляо.

Фэн Сянь подняла голову и увидела, что госпожа многозначительно прищурилась. Ее сердце застучало. Проклятие, неужели госпожа действительно планирует начать воплощать свой план прямо сейчас? Разве это не слишком... неожиданно?

Она все еще думала, как ее ноги уже начали двигаться. Она выскочила за дверь, чтобы сделать необходимые приготовления. После краткой благодарности Сюй Ран Юн, наложница Цзян тут же поспешила обратно, чтобы присмотреть за Дуань Маочуанем. Фэн Сянь вскоре вернулась в комнату Сюй Ран Юн и тихим голосом доложила:

- Все уже устроено.

Сюй Ран Юн долго молчала. Наконец она заговорила:

- Пойди и приготовь миску сладкого имбирного супа маленькому Чуаню, чтобы успокоить его желудок.

Рука Фэн Сянь задрожала. Она подняла глаза и увидела, что хозяйка слегка кивнула ей. Она сразу все поняла и тихо сказала:

- Да. Эта служанка все понимает, - потом она ушла.

Наложница Цзян была так взволнована, что была похожа на кошку на раскаленной жестяной крыше, когда она смотрела вниз на Дуань Маочуаня со слезами на глазах. Она все время повторяла свои вопросы:

- Ты действительно ничего плохого не ел? Если ты действительно этого не делал, то что же случилось с твоим желудком? У тебя никогда не было поноса с тех пор, как тебе исполнилось два года. Ты, маленький дьяволенок, пожалуйста, подумай, что же ты съел?

От ее тревожного состояния Дуань Маочуань испугался еще больше и не осмелился упомянуть, что ел Снежный крем во дворе Чунь Фэн. Он продолжал настаивать, что ничего плохого не ел. Пока они вдвоем кружили спорили, они услышали, как горничная позвала их:

- Сестра, это Фэн Сянь.

Наложница Цзян вскочила на ноги и отдернула занавеску. Она заставила себя улыбнуться и сказала:

- Пожалуйста, извините меня, но почему мисс Фэн Сянь здесь лично?

Фэн Сянь сказала:

- Госпожа знает, что у маленького Чуаня, должно быть, холодный желудок, и послала меня со сладким имбирным супом, чтобы согреть его.

Наложница Цзян сразу насторожилась:

- Холодный желудок? Откуда госпожа это узнала? Я уже спросила маленького Чуаня, не съел ли он чего-нибудь плохого, и он продолжает отрицать это.

Фэн Сянь на мгновение запаниковала, а потом заставила себя улыбнуться:

- Я просто догадалась. В конце концов, сейчас зима, и если не считать простуды в желудке, то что еще может быть от симптомов? Поэтому наша госпожа попросила меня принести ему сладкий имбирный суп. Я даже добавила несколько кусочков женьшеня. После поноса маленький Чуань, должно быть, чувствует себя немного слабым. Хотя я не могу гарантировать большого улучшения, это должно помочь восстановить немного его силы.

Наложница Цзян была так благодарна, что чуть не упала, принимая миску сладкого имбирного супа и подавая его Дуань Маочуаню.

Лицо Фэн Сянь на мгновение выдало ее истинные чувства, когда мальчик допил суп. Теперь, когда эта миска имбирного супа была выпита, маленькую жизнь Дуань Маочуаня будет трудно сохранить. Однако кто же на самом деле осмелится пойти против указаний госпожи? Первая госпожа похожа на неподвижную гору. Если они не избавятся от нее, то ни она, ни ее госпожа никогда не смогут выбраться из ее тени. Нет, это был единственный выход.

- Госпожа наложница, здесь доктор Ляо.

Ее размышления прервала Жун-Эр. Фэн Сянь быстро стерла выражение жалости с ее лица и улыбнулась:

- О, так быстро. Похоже, маленький Чуань теперь будет в порядке, когда врач здесь. Ну что ж, быстро впусти его, а я останусь и понаблюдаю, а потом принесу госпоже хорошие новости.

Жун-Эр бросила на нее подозрительный взгляд, но быстро опустила глаза и сказала:

- Наложница Лин немного простудилась, и к ней вызвали врача Ляо. Он уже собирался уходить, когда управляющий Цзян столкнулся с ним и привел его сюда.

Три женщины прошли мимо ширмы, но в комнату не вошли. Вскоре после этого они услышали движение внутри, за которым последовала тишина. Врач, должно быть, измерял пульс Дуань Маочуаня.

Хотя наложница Цзян была встревожена, она не забыла о своих манерах. В конце концов, это не может быть какой-то серьезной болезнью. Хотя Дуань Маочуань никогда не жаловался на боль в животе за последние два года, это не было похоже на какую-то неизлечимую болезнь. Кроме того, нигде в столице не было никаких известий о чуме, так что она была совершенно уверена, что это можно вылечить с помощью всего лишь нескольких чашек лекарства.

- Как он там? - спросил человек, сидевший рядом с Дуань Маочуанем, его няня Янши, как только стало ясно, что врач закончил осмотр.

Врач Ляо покачал головой:

- Этот ребенок съел большое количество холодной пищи, смешанной с небольшим количеством других вещей. Другими словами... его состояние сейчас довольно тяжелое. Сначала я дам вам рецепт. Возьмите его и ждите любых изменений в его состоянии. Однако я советую вам быстро обратиться к гораздо более квалифицированному врачу, иначе, если его состояние изменится к худшему, может быть уже слишком поздно.

- Что? - наложница Цзян отскочила в сторону, едва не рухнув на пол. Не в силах больше сохранять самообладание, она ворвалась в комнату и пронзительным голосом произнесла, - Что вы подразумеваете под большой опасностью? Что значит «может быть слишком поздно»?

Врач Ляо быстро встал и поклонился наложнице Цзян, прежде чем серьезно сказать:

- Ребенок очень болен. Может ли этот человек знать, чем таким холодным госпожа могла накормить ребенка?

Наложница Цзян тут же сказала:

- Я ... Я никогда, ах…

Внезапно Дуань Маочуань слабо крикнул:

- Мама, мне больно... у меня болит живот... я должен идти... - прежде чем он успел закончить, послышался громкий звук. Не в силах подняться, он нагадил на кровать.

- Ах ты непослушный ребенок. Что ты там ел? Скажи маме сейчас же! - наложница Цзян действительно была в панике.

Снаружи она услышала хор голосов, объявляющих:

- Прибыла госпожа Юн.

Вскоре после этого Сюй Ран Юн отодвинула занавески и вошла в комнату. Серьезным голосом она сказала:

- Почему Фэн Сянь так долго... доктор Ляо, вы здесь? Как поживает маленький Чуань? Я только что прислала ему миску сладкого имбирного супа с одним кусочком женьшеня, может быть, ему нужно еще какое-нибудь лекарство? Просто дайте нам рецепт.

Врач Ляо быстро поприветствовал ее и серьезно сказал:

- Действия госпожи быстры и уместны, однако тело ребенка слишком охлаждено. Этот старик постарается сделать все, что в моих силах, только... то, я бы хотел предложить, вы - респектабельная аристократическая семья, возможно, госпожа могла бы подумать о том, чтобы послать за имперским врачом, специализирующимся на внутренних болезнях тела. Хотя его состояние может и не ухудшиться дальше, все же лучше быть осторожными.

- Все так серьезно? - выражение лица Сюй Ран Юн изменилось. После недолгого раздумья она приказала Цуй Бин:

- Беги во двор Чунь Фэн, если господин там, попроси его послать за императорским лекарем. Убедись, что он знает, что доктор Ляо был здесь, и упомяни также, что этот вопрос нельзя решить. Если господина там нет, пошли людей в правительственную канцелярию. Если мы все еще не сможем найти его... правильно, сначала сходи в бухгалтерию, попроси их написать сообщение. Если мы не сможем найти лорда, нам придется прибегнуть к помощи жетона дома Ань Пин, чтобы послать за императорским врачом.

Цуй Бин быстро поклонилсь и убежала. После этого Сюй Ран Юн подошла к наложнице Цзян, чтобы успокоить ее:

- Не волнуйся. Все дети в этом доме заботливо воспитываются. Как мы можем позволить такой мелочи разрушить наше самообладание? Чем больше ты паникуешь, тем больше пугаешь маленького Чуаня. И это плохо скажется на его здоровье.

- Госпожа... я... я так боюсь. Я действительно... я действительно не могу сейчас думать, пожалуйста, не уходите. Эта служанка едва может дышать от шока…

http://tl.rulate.ru/book/13874/848819

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь