Готовый перевод The Feast / Пир: Глава 119. Путь к отступлению отрезан

- Сестра права, - наложница Цзин поняла по тону и выбору слов Су Нуан Нуан, что женщина была совершенно спокойна, и ее собственные чувства тоже улеглись.

Был уже почти полдень, когда они закончили свой разговор. Настоятель лично привел людей, чтобы подать старшим госпожам их еду. Поблагодарив хозяина, старая госпожа Фан велела родственникам поесть. Все служанки и горничные ели за пределами приемного зала или во внутреннего дворе. Им были поданы два стола вегетарианской пищи.

Когда они подняли свои палочки для еды, старая госпожа Фан шутливо сказала:

- Когда речь заходит о вегетарианской еде, я боюсь, что она здесь слишком уступает стряпне Нуан Нуан. Я так привыкла к угощениям Нуан Нуан и тому, что она готовит мои любимые блюда, что действительно не знаю, как я буду есть это.

Су Нуан Нуан улыбнулась в ответ:

- Старая госпожа, несмотря ни на что, давайте все выдержим вместе. В противном случае, люди скажут, что дом Ань Пин смотрит свысока на других людей. Если бы нам даже пришлось есть нашу вегетарианскую еду специально, насколько плохо это прозвучало бы снаружи? Мы должны обратить внимание на то, как наше поведение влияет на окружающих.

- Совершенно верно, я вела себя по-детски, - старая госпожа Фан громко рассмеялась, взяв еще один кусочек дикого гриба и съев его. Она посмотрела на дверь и сказала, -  Разве Тинсюань еще не вернулся? Он не слишком долго возится?

В этот момент Сюэ Цзы Лань сказала:

- Старая госпожа, пожалуйста, не волнуйтесь. Господин, должно быть, сейчас занимается очень важными делами, как он мог вернуться так скоро? Даже господин не был уверен, сможет ли он вернуться к сегодняшнему вечеру. Разве он не сказал остаться на ночь в храме? - затем она повернулась к Сюй Ран Юн и сказала, - Кстати, если есть возможность, что мы останемся здесь, не было бы хорошей идеей сделать приготовления сейчас?

Сюй Ран Юн ответила:

- Не надо волноваться, сестра. Когда мы приехали сегодня утром, я уже договорилась остаться на ночь или две, просто на случай, если старая госпожа устанет от путешествия или захочет еще немного полюбоваться пейзажем.

Глаза Лю Мин вспыхнули, и ее губы изогнулись:

- Сюй Ран Юн всегда была такой вдумчивой. Неудивительно, что хозяйство в резиденции было таким гладким и упорядоченным в эти несколько месяцев, должна сказать, даже Ро-Эр не может сравниться с тобой.

У польщенной Сюй Ран Юн сердце задрожало от удовольствия, и она быстро улыбнулась в ответ:

- Госпожа Мин преувеличивает, да, но, делая все возможное, что в моих силах, как я могу сравниться с второй госпожой... - она еще не закончила говорить, когда заметила холодный взгляд госпожи Ян.

Именно тогда она поняла, что попала в ловушку Лю Мин. Она знала, что и так уже на плохом счету у старой госпожи, и ее статус только что значительно снизился. Более того, ее муж всегда стоял на стороне старой госпожи и никогда не ладил со второй семьей или Лю Мин. С помощью всего лишь одной этой фразы она просто...

Холодный пот выступил на лбу Сюй Ран Юн, она не смела думать, не смела больше говорить. Лю Мин и Сюэ Цзы Лань в душе радовались ее промаху. Все эти маленькие перемещения и движения были замечены старой госпожой, но она никогда ничего не говорила. Что касается Нуан-Нуан... этот гурман был в середине тщательной дегустации жареного тофу с древесным грибом. Она была слишком занята анализом всех достоинств и недостатков этого блюда, сразу придумав пять различных способов его улучшения. Она планировала внести несколько вегетарианских рецептов в этот храм, надеясь, что Будда и Бодхисатва примут это как ее подношение и исполнят ее желание о мирной и процветающей жизни.

Хотя никто не был полностью удовлетворен вегетарианским обедом, настроение старой госпожи Фан уже было намного лучше по сравнению с этим утром. После короткого отдыха она решила прогуляться и полюбоваться хризантемами. Госпожа Ян, Лю Мин и все остальные последовали за ней, и вскоре среди распустившихся цветов появилась невероятно оживленная группа людей, которые прогуливались, смеялись и болтали.

Слава хризантем храма Пушань была не напрасной. Су Нуан Нуан вскоре обнаружила разновидности, похожие на те, что были в ее прошлой жизни, в то время как наложница Цзин указывала на известные сорта, как будто представляя драгоценных членов семьи. В разгар этого веселья Су Нуан Нуан почувствовала, как кто-то дергает ее за рукав, это была наложница Цзин. Когда она отвернулась, и Су Нуан Нуан проследила за ее взглядом, она заметила молодого человека, которого наложница Цзин послала ранее, он стоял довольно далеко в конце коридора, с тревогой глядя в их направлении.

Су Нуан Нуан кивнула, и слуга попятился, скрывшись из виду. Затем она подошла к старой госпоже и госпоже Ян, которые восхищались букетом хризантем, и улыбнулась:

- Старая госпожа, старшая госпожа, пожалуйста, продолжайте свою прогулку. Сегодня я выпила маленький бокал вегетарианского вина и почувствовала легкое головокружение. Я думаю, что могла бы пойти вперед и отдохнуть пораньше.

- Это что такое? Все еще такая молодая и не можешь угнаться за этим мешком старых костей? Надеюсь, ты не собираешься бездельничать, а? - старая госпожа Фан рассмеялась.

Су Нуан Нуан рассмеялась вместе с ней и сказала:

- Старая госпожа, можете говорить все, что вам угодно, но, дорогая госпожа, отпустите меня на этот раз. Я обещаю сделать что-нибудь хорошее для вас, когда мы вернемся.

- Кто-нибудь это слышал? Эта моя внучка точно знает как меня смягчить, - счастливо сказала старая госпожа Фан окружающим ее людям. Естественно, все засмеялись над этой маленькой шуткой. Однако, так или иначе, старая госпожа все еще позволяет ей «уйти» от своих обязанностей.

Когда она вернулась в отведенную ей комнату для гостей, мальчик-слуга уже ждал ее там. После того, как Хун Лянь и Сян Юнь оглянулись вокруг, она сказала тихим голосом:

- Ну? Ты получил какую-нибудь информацию о столице? Может быть, происходит что-то странное?

- Отвечаю на вопрос госпожи, - мальчик-слуга выглядел очень взволнованным, - Этот слуга и несколько других благополучно спустились с горы, но не прошли далеко по дороге, когда увидели два больших ствола деревьев, а также большие камни, блокирующие ее. Когда мы спросили соседних фермеров, кто-то сказал, что повозка из провинции Сычуань перевернулась, разбросав большие кедровые стволы и белый мраморный камень по всей дороге. Судя по всему, там еще можно обойти пешком, но экипажи не смогут пройти. Похоже, экипажи из других знатных семей не доехали в  храм Пушань, потому что их остановили на этом блокпосту и отправили обратно домой.

Лицо Су Нуан Нуан побелело, и ее тело на мгновение покачнулось. Но потом она взяла себя в руки и прошептала в ответ:

- Есть ли другие дороги в столицу отсюда?

Мальчик-слуга покачал головой, его голос дрожал:

- Н... нет, это единственная дорога из столицы в храм Пушань. Нам придется довольно долго ехать по этой дороге, прежде чем она разделится на четыре других пути в столицу.

- Мисс... это ... это кажется очень обдуманным, - Хун Лянь тоже начала дрожать, но только для того, чтобы получить выговор от Су Нуан Нуан:

- Тише, сейчас не время терять голову, - она снова обратилась к мальчику-слуге, - Кто-нибудь видел, как вы уходили?

- Нет, мы сделали так, как приказала наложница Цзин. Мы столкнулись с двумя лесорубами и сказали им, что мисс приказала нам купить некоторые горные товары из соседней деревни, - так как Су Нуан Нуан была хорошо известна как эксцентричный гурман, это оправдание не было из ряда вон выходящим.

Не паникуй, Су Нуан Нуан, ты не должна паниковать. Даже без невероятного кунг-фу, как у того человека-шлюхи, ты не должна паниковать и позорить своих предков. Сделав глубокий вдох, Су Нуан Нуан заставила себя успокоиться и несколько раз прошлась по комнате. Затем она внезапно остановилась и сказала мальчику-слуге:

- Когда вы только что были на блокпосту, вы не видели подозрительных людей?

- Вообще-то нет, - этот мальчик-слуга был довольно сообразителен, его ответы были точными,  - Этот слуга специально огляделся вокруг и увидел, что по обеим сторонам дороги были сплошные рисовые поля, большая часть урожая уже собрана, и только несколько фермеров бродили вокруг, убирая засохшую траву и солому. Если бы вокруг них были незнакомцы, я уверен, что они были бы тихими и неуверенными. Но все фермеры пели и смеялись, работая вместе. Похоже, они все очень хорошо знали друг друга.

- Кроме двух поваленных стволов деревьев на дороге, больше негде было спрятаться. Госпожа, пожалуйста, простите этого слугу за то, что он говорит не в свою очередь, но кедры очень большие и тяжелые. Что касается белого мраморного камня, то самый большой кусок составляет около человеческого роста. Если кто-то хочет перекрыть дорогy, этого более чем достаточно, им не нужно оставлять никаких наблюдателей.

http://tl.rulate.ru/book/13874/807660

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Кто-то хочет не просто отрезать их от мира, но осуществить ночной захват? Но зачем?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь