Готовый перевод The Feast / Пир: Глава 52. Познай самого себя

Закончив свою маленькую речь, он покачнулся и поднялся на ноги. Как Хун Лянь могла видеть своего дорогого хозяина в таком жалком состоянии, ах? Она немедленно бросилась к ногам Дуань Тинсюаня, слезы наполнили ее глаза, когда она запричитала:

- Хозяин слишком хорош для мисс и нас, мисс просто шутит с хозяином. Получив столько свежих морепродуктов, мисс была в отличном настроении. Хотя это правда, что нет никаких остатков от быстрой лапши с креветками с обеда, у нас уже есть планы кое-что приготовить на ужин. Мы ждали возвращения хозяина, прежде чем начать, чтобы мастер мог поесть свежее...

- Хун Лянь, - Су Нуан Нуан начала злиться. Эта девушка действительно моя личная горничная? Или она тайный агент Дуань Тинсюаня? Как могла эта служанка так просто предать свою госпожу? Мало того, что Су Нуан Нуан продали так дешево, она даже слезно навалила бесплатные подарки к сделке. Кто это собирался ждать, пока этот мужчина-шлюха не вернется домой, прежде чем начать готовить ужин? И что это значит, позволить ему есть «свежеприготовленные» вещи? Эти слова когда-нибудь слетали с ее губ? Как она могла не помнить ни единого слова из всего этого? Откуда эта нахалка Хун Лянь взяла всю эту странную информацию? Хм, больше похоже на то, что эта ее бесполезная служанка перенесла тяжелый приступ бреда.

Разрушительная сила этих слов была несоизмерима. Принц полностью оживился, всасывая в себя кровь этого предательства. Он бросился к Су Нуан Нуан и громко воскликнул:

- Ха-ха-ха! Нуан-Нуан, я знал, что ты никогда не будешь такой бессердечной, пара на один день, сто дней благодати, ах. Подумать только, что я настолько достоин твоего внимания. Я действительно обидел тебя. Ву! Почему бы тебе просто не вернуться во внутренний двор? Я смогу уделить тебе там гораздо больше внимания, верно?

Хун Лянь покачнулась на месте и протерла глаза. Может быть, с ее глазами что-то не так? Может быть, унылый, убитый горем хозяин был иллюзией? Или же этот толстокожий бесстыдный человек действительно и есть ее истинный хозяин?

- Х.хозяин .. вы… вы... - Хун Лянь была потрясена до безмолвия, она действительно не могла смириться с тем, что этот хвастун и тот жалкий человек из прошлого действительно были одним и тем же хозяином. Она заметила свирепый взгляд Су Нуан Нуан, которая сказала сквозь стиснутые зубы:

- Бесполезная дурочка, неужели у тебя нет мозгов подумать о том, что за человек твой хозяин? Я слишком разочарована в тебе, неужели ты действительно думала, что такой человек знает, что такое истинное страдание и уныние? Это был всего лишь дешевый маленький трюк, и вот ты здесь, плачешь по нему. Пожалуйста, никому больше не говори, что ты моя горничная, мне так неловко.

Дуань Тинсюань нахмурился, но его голос был полон гордости, когда он сказал:

- Нуан Нуан, нет никакой необходимости быть такой суровой. Удивительная добросердечность и благожелательность Хун Лянь - вот причина, по которой она пожалела меня, когда все надежды обратились в прах. В отличие от бесстыдной тебя, которая отказалась хоть немного пожалеть меня. Кстати, ты уверена, что мое жалкое состояние сейчас действительно ни капельки не тронуло твое сердце? Я этому не верю, я преуспеваю во всем, в том числе и в актерском мастерстве, даже император и императрица не могли не плакать, когда я проворачивал этот трюк.

- Император и императрица слишком мягкосердечны, - Су Нуан Нуан встала с презрительной усмешкой, - Что же я за человек? Разве вы только что не сказали это? Я бесстыдная женщина с черным сердцем. Думаете, вы сможете обмануть меня? Мечтайте.

- Ну, это совершенно верно. Хороших людей легко обмануть, - Дуань Тинсюань серьезно кивнул. - Лучше быть злым, худшим из зол. А знаешь, что еще правда? Я голоден, очень голоден. После долгого рабочего дня я был бы счастливейшим человеком, если бы моя милосердная добрая жена пригласила меня домой с хорошим обедом.

- Оставьте этот акт жалости. Против меня это бесполезно, - Су Нуан Нуан бросила на этого кобеля нейтральный взгляд, но все же направилась на кухню. По дороге она серьезно посмотрела на все еще ошеломленную Хун Лянь и сказала:

- Убедись, что запомнила этот урок, обязательно ощути вкус поражения. Твой хозяин проводит много времени, сражаясь со змеями при дворе, а это значит, что его сердце тверже закаленной стали. Даже если все вокруг него рухнет и он понесет большую потерю, это не отразится на его лице. Если какая-то эмоция действительно появилась на этой собачьей морде, это все подделка. Вам, глупым служанкам, лучше запомнить это и не обманываться.

- Нуан-Нуан, не будь такой, оставь мне хоть какой-то выход, - сказал Дуань Тинсюань с сердечным смехом, волнение и счастье переполняли его сердце. Познай себя, эта женщина действительно знает его таким, какой он есть, ах. Проклятье, он только что прозрел, ему было все равно, блуждающий ли она дух какого-то мертвеца или случайный демон, который решил захватить тело его жены. Су Мэн Нуан, ты - женщина этого господина. Забудь о побеге из моих рук, в этой жизни я никогда не позволю тебе уйти.

Быстрая лапша с креветками и угрем быстро взбудоражила его воображение и, после долгого дня беготни и выступления перед другими, он теперь превратился в мистического дракона с широко распахнутыми челюстями, чтобы пожирать горы и реки. Даже Су Нуан Нуан была немного напугана той скоростью, с которой он глотал свою пищу.

- Эй, притормозите, а? Никто с вами за это не борется.

- Нуан-Нуан, ты действительно заботишься обо мне, не так ли? - Дуань Тинсюань поднял лицо из глубины огромной чаши, его глаза сверкали, - Я так взволнован.

- Эй, эй, эй! Прекратите, разве вы не знаете, что это действительно жутко, если зайти слишком далеко? - Су Нуан Нуан стукнула палочками по столу. Яркий румянец на лице Дуань Тинсюаня отступил, как уходящая волна, он тихо рассмеялся.

- Я действительно голоден. Я работал весь день и заглянул в несколько ресторанов, чтобы поесть во второй половине дня, но ничего не мог переварить. Разве ты не заметила, как я ворвался на кухню, едва приехав?

- Вы врываетесь на кухню, даже когда не умираете с голоду, - Су Нуан Нуан бесстрастно сплюнула.

- Кхм, кхм... - даже толстокожий Дуань Тинсюань покраснел от этого, он видел, что Су Нуан Нуан была прирожденной Немезидой, посланной с небес, чтобы испытать его. Он решил сосредоточиться на еде, кивнул и похвалил, - Неудивительно, что у старой госпожи не было никаких слов, кроме похвалы, эта лапша слишком вкусная.

Говоря это, он вдруг поднял глаза и пристально посмотрел через стол, озадаченно произнеся:

- А где же яйца? Я слышал от старой госпожи, что ты сделала что-то под названием чайные яйца, почему их здесь нет? Нуан-Нуан, яйца ведь не такие уж и дорогие, тебе ведь не обязательно их прятать, правда?

- А зачем мне что-то скрывать? Если я действительно решила бы что-то спрятать, вы не увидели бы ни одного зернышка риса, - Су Нуан Нуан закатила глаза, - Завтра я приготовлю большую кастрюлю чайных яиц, хорошо? Уже почти совсем стемнело, у кого есть время, чтобы готовить их сейчас?

- А почему не сейчас? - настаивал Дуань Тинсюань, - Старая госпожа сказала, что эти яйца очень вкусные. Я всегда любил яйца, есть так много способов, чтобы приготовить их. Жареные, омлет, вареные или пашот с соевым соусом, но я никогда не пробовал чайные яйца раньше. Старая госпожа сказала, что они пропитаны ароматом пяти специй, поэтому мне очень интересно, каковы они на вкус.

Теперь Су Нуан Нуан выглядела озадаченной:

- Когда я уходила, на кухне оставались десятки чайных яиц. Я знала, что старая госпожа унесла несколько... но это? Вы хотите сказать, что она даже не оставила вам парочку? Разве вы не ее любимчик?

- Хе-хе, когда речь заходит о чайных яйцах, старая госпожа не признает никаких родственников. Что с того, что я ее любимчик? - Дуань Тинсюань сделал еще один глоток лапши и вздохнул, - Ладно, забудем о сегодняшнем дне. Приготовь мне что-нибудь завтра пораньше, хорошо? По крайней мере, дай мне попробовать немного, прежде чем я пойду на работу, иначе я буду работать на голодный желудок. Это было бы слишком невыносимо.

- А почему старая госпожа такая? Она действительно ваша настоящая бабушка? - Су Нуан Нуан чувствовала себя сердитой и удивленной одновременно. Этот Дуань Тинсюань довольно жалок в своем роде, он провел 20 лет своей жизни, употребляя неполноценную пищу. Теперь, когда он познакомился со свежими кулинарными техниками, он стал еще более экстремальным гурманом, чем Су Нуан Нуан. Она сказала, немного подумав:

- К тому времени, как вы встанете, я все еще буду спать. Ничего, я подготовлю все ингредиенты сегодня вечером, Хун Лянь и Сян Юнь могут приготовить их для вас завтра.

- Приготовь побольше для меня, мне нужно отдать немного наследному принцу. В конце концов, я вырвал у него кусок земли с горячим источником.

- Земля с горячими источниками? - глаза Су Нуан Нуан просветлели, - А как вы ею воспользуетесь? Есть ли на ней настоящий горячий источник?

- Конечно, я уже послал людей, чтобы все это организовать. Осенью я отвезу семью туда на несколько веселых дней, - даже во время разговора рот Дуань Тинсюаня не прекращал есть. В мгновение ока чаша перед ним опустела. Он протянул ее Хун Лянь, безмолвно прося добавки. Пока он ждал свою лапшу, он сказал:

- Я уже послал людей за коровьим молоком, которое ты хотела, оно должно быть здесь к завтрашнему дню, - затем он сунул руку за пазуху, вытащил коробку и передал ее Су Нуан Нуан, - Это для тебя. Может, тебе это понравится?

С тех пор как Дуань Тинсюань открыл пользу Мэй Юэлу, он одарил их всевозможными хорошими вещами, ингредиентами, рулонами ткани, даже золотом и серебром. Однако это был первый раз, когда он лично вручил подарок. Так как это было совершенно беспрецедентно, Су Нуан Нуан стало любопытно.

- Вей! Может оттуда на меня выпрыгнет змея или жук, как только я открою это? - учитывая количество злых мыслей в желудке этого негодяя, особенно, если добавить,  как она все это время обращалась с этим благородным аристократом, Су Нуан Нуан чувствовала, что стоит быть более осторожной с его подарками.

Принц закатил глаза и снисходительно сказал:

- Только ты могла бы придумать такие детские фокусы. Просто открой ее, не суди о благородных людях своим нечестивым сердцем.

Чем больше Дуань Тинсюань говорил, тем более подозрительной она становилась. Девушка глубоко вздохнула и мысленно взяла себя в руки. Даже если оттуда выскочит огромный таракан, она не удивится. Мысленно подготовившись, она открыла коробку.

Внутри была красиво украшенная заколка для волос с цветами сливы, она тихо лежала на роскошном фиолетовом бархате, который придавал ей изысканно элегантный вид. Соцветия сливы образовывали идеальный шар, состоящий нежных маленьких цветков. Лепестки были тонкими, как крылья цикады, и были сделаны из какого-то неизвестного материала, который вибрировал при каждом движении. Пестик каждого цветка был сделан из разноцветных камней, красных, желтых, синих и зеленых, которые притягивали взгляд к самим лепесткам. Маленькая кисточка прорастала из цветочного шарика, и заканчивалась тремя светящимися жемчужинами размером с ее большой палец.

Эта жемчужная заколка для волос была явно чем-то уникальным. Даже Су Нуан Нуан, гурманка, которая ценила только еду, была ослеплена открывшимся перед ней зрелищем. Она посещала музеи в своей прошлой жизни и была поражена древними украшениями, особенно коронами Феникса. Она была в восторге от древнего мастерства, когда рассматривала красиво сделанные аксессуары через пуленепробиваемое стекло. Однако это был первый раз, когда она держала в руках доказательство их искусства, и поняла, насколько она недооценила мудрость древнего народа.

- Это… не слишком ли деликатная штука? Как можно сделать что-то настолько прекрасное? Может быть, лепестки сделаны из серебра? И эти маленькие кусочки драгоценных камней, как они прикрепили их? У меня голова кружится, это слишком красиво.

- Я сегодня ездил к Ее Величеству и случайно зашел, когда у нее был Департамент императорского двора, отвечающий за аксессуары. Ее Величество подарила мне одну вещь, и когда я увидел ее, то сразу подумал о тебе. Мне пришлось вытерпеть, как Ее Величество закатила глаза. Она сказала мне, что я был слишком груб и невежлив. Что касается того, как это сделано, не спрашивай меня, это вопрос к мастерам.

Су Нуан Нуан играла с этим прекрасным произведением искусства, как будто она не могла вынести, чтобы выпустить его из рук. Внезапно она подняла голову и, прищурившись, посмотрела на него.

- Как такая милая вещь может напоминать вам обо мне? Наложница Цзин и госпожа Лань - обе потрясающие красавицы, эта заколка подошла бы им обеим лучше, почему бы не отдать ее им?

Дуань Тинсюань удивленно посмотрел на нее и пробормотал:

- Я правильно расслышал? Ты их хвалишь? Ты никогда не говорила ничего подобного в прошлом.

- В прошлом я была ослеплена ревностью. Теперь, когда я отпустила все это, я могу объективно смотреть на них и знать, что их красота совершенно непревзойденна. Просто очень жаль, что они были обманом завлечены в ваш гарем, - Су Нуан Нуан скривила губы.

http://tl.rulate.ru/book/13874/689067

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
А вот и подарочек для растопления, но не ма ла, а черствого сердца...
Развернуть
#
Я вот уже 50 глав не могу до конца понять, кем она была в прошлой жизни?
Развернуть
#
"Эта девушка действительно моя личная горничная? Или она тайный агент Дуань Тинсюаня? "

Свинья- товарищ по команде))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь