Готовый перевод The Feast / Пир: Глава 47. Глубокие слова

Несправедливо, несправедливо, ах! Как могла такая превосходная капуста попасть в лапы этой свинье Дуань Тинсюаню? Просто посмотрите на Сюэ Цзы Лань и наложницу Цзин, спокойно стоящих вместе, это женщины высокого уровня, чью красоту можно квалифицировать как лучшую в стране. Вполне вероятно, что даже в трех дворцах и шести дворах императора нельзя найти двух таких небесных красавиц. Подумать только, они обе оказались второй женой и наложницей Дуань Тинсюаня.

Она бросила взгляд на Сюй Ран Юн и наложницу Цзян, и, хотя их внешность нельзя было сравнить с двумя небесными красавицами, их лица отражали классическую красоту того времени. Более того, это был самый высокий сорт. В ее памяти те немногие женщины, которые служили ему компаньонками в постели, тоже были невероятно красивы. Одна только мысль об этом заставила Су Нуан Нуан болезненно вздохнуть, она действительно жалела этих молодых хорошеньких девушек: с такой прекрасной красотой разве мужчины не должны выстраиваться в очередь, чтобы жениться на них? С чего бы им предлагать себя этой похотливой морковке Дуань Тинсюаню?

Глядя на этих женщин и жалея их, Первая госпожа совершенно забыла, что Дуань Тинсюань считался алмазом чистейшей воды, самым благородным из аристократов. Помимо высокого социального положения, его внешность, рост и интеллект сами по себе выделяли его среди десятков тысяч людей вокруг, не говоря уже о его таланте в политике и владении мечом. Как можно не любить такого человека? Просто стать его наложницей было великим желанием, ах. А что касается похоти, разве похоть не хорошая вещь? Когда это похоть стала плохим качеством?

Су Нуан Нуан знала, что ее современный образ мышления слишком отличается от этих древних дам. Эта пропасть была широка как Млечный Путь, не позволяя мальчику-пастуху когда-либо увидеть девочку-ткачиху [1]. Таким образом, она сохранила свои жалобы в сердце и не позволила им отразиться на лице. Вместо этого она тайком поглядывала на наложницу Цзин и Сюэ Цзы Лань, украдкой восхищаясь их первоклассной красотой. Ах, великая красота. С двумя такими красавицами как может этот мошенник все еще будет выходить наружу и стремиться к социальному и политическому успеху при дворе, а не тратить свое время между их мягкими грудями? Очевидно, он просто жадный демон.

Еще более ненавистным был тот факт, что он не утруждал себя общением с этими великими красавицами после работы, а каждый день приставал к ней в Мэй Юэлу и воровал еду. И о чем только он думает? Неужели его мозг действительно был слишком долго пропитан водой?

- Нуан-Нуан, ты уже давно не приходила ко мне. Раз уж ты здесь, почему не говоришь ни слова? С каких это пор ты стала такой угнетающе тихой? - старая госпожа Фан обаятельно улыбнулась всем собравшимся в ее гостиной. Дав всем некоторое время, чтобы они могли оценить друг друга, она, наконец, открыла рот, намереваясь вернуть немного живости в комнату.

- Чем больше говоришь, тем больше ошибаешься. Ваша внучка раньше об этом не знала и страдала из-за этого. Как я могу не учиться на своих ошибках? - Су Нуан Нуан слегка улыбнулась, когда подошла к старой госпоже. Взглянув на почтенную старушку, она рассмеялась и сказала, - Хотя прошло уже много времени с тех пор, как я видела старую госпожу, ваш цвет лица действительно стал лучше.

- Разве все это не благодаря твоим усилиям? - старая госпожа хихикнула. Она все еще слегка посмеивалась, когда услышала, как горничная тихо сказала:

- Это вторая мисс пробирается сюда?

Бросив взгляд за занавески, она увидела девушку с сутулыми плечами и опущенной головой.

Су Нуан Нуан тоже посмотрела, однако из-за опущенной головы она не могла как следует разглядеть лицо. Но она уже поняла, что это была единственная дочь старого маркиза, рожденная от наложницы Лин. У Лю Мэй была дочь всего на год старше Дуань Тинсюаня. Она умерла год назад, выйдя замуж за Цзян Нина. Ходили слухи, что она умерла от болезни. Из-за этого Лю Мэй выплакала все глаза, когда они получили эту новость.

- А почему вторая мисс так опаздывает? - встревоженно спросила наложница Линь за спиной госпожи Ян с легким упреком в голосе. Девушка еще ниже опустила голову и тихо сказала:

- Я споткнулась по дороге, и поэтому задержалась.

- Все в порядке, не стоит винить ее, если она споткнулась. Этот ребенок уже слишком застенчив, если вы все продолжите так говорить, то напугаете ее еще больше, - нейтрально заметила старая госпожа. Хотя ее слова были добрыми, она все же не просила Дуань Синьци прийти. Именно из этого упущения Су Нуан Нуан поняла, что старая госпожа на самом деле не любит эту девушку. Причиной неприязни, возможно, было ее незаконное происхождение или слабый характер, в любом случае, она была довольно жалкой.

Впрочем, эта небольшая интерлюдия не смогла отвлечь всех присутствующих. Вместо того, чтобы тратить свое внимание на Дуань Синьци, они все больше интересовались Су Нуан Нуан. Таким образом, после мимолетного взгляда, все глаза уставились обратно на лицо Су Нуан Нуан, только чтобы услышать, как старая госпожа Фан весело сказала:

- Я и не знала, что ты так хорошо готовишь, все эти вещи, которые ты мне присылала, пришлись очень мне по вкусу. Кухня только что получила немного очень хороших морепродуктов. Но я беспокоюсь, что они не смогут справиться с этим и просто испортят хорошие ингредиенты, поэтому я позвала тебя, чтобы посмотреть. Возможно, ты сможешь приготовить некоторые хорошие вещи для этой старой леди.

Су Нуан Нуан наконец поняла: неудивительно, что Хун Лянь не смогла достать морепродукты. Эта старая леди держала ингредиенты в заложниках, чтобы заманить ее внутрь. Как и ожидалось от бабушки Дуань Тинсюаня, хитрой, как лиса, и жадной, как змея. Такой старый человек, а все еще хочет есть, есть, есть, не боясь взорваться от переедания.

Сначала Первая госпожа тихо выругалась в душе, но сумела сохранить кроткое и приятное выражение лица. Она улыбнулась:

- Если это так, то я посмотрю. Однако есть одна небольшая проблема. Я боюсь, что приправы на ваших кухнях довольно скудны. Там нет никаких условий, чтобы приготовить нормальную пищу из морепродуктов. Совершенно невозможно.

Хе-хе! Нет такого понятия, как бесплатный обед, ну, конечно, старая госпожа поймет, ведь так?

- Хм! Не хватает приправ? Какой интересный рецепт ты имеешь в виду? Ничего, ты можешь просто пойти на кухню и научить их рецепту. Таким образом, ты сможешь наслаждаться хорошей едой, не ударив пальцем о палец, разве это не прекрасно? – хмм, это было действительно неожиданно, все еще смеешь торговаться со мной. Однако попытка обменять один обед на все морепродукты не кажется вам немного жадной?

- На самом деле у меня на кухне нет ничего особенного. Даже если у меня и есть что-то, то его немного. Будет расточительством, если я сделаю слишком много и просто оставлю его, чтобы позже выкинуть. Более того, как люди из дворца, мы все должны есть по очень строгим правилам, - улыбка Су Нуан Нуан была похожа на распускающиеся цветы.

Эти слова почти заставили старую госпожу поперхнуться слюной. Проклятье, у тебя действительно хватает наглости говорить все это? Мой драгоценный внук уже сообщил мне, что ты ценишь еду превыше всего, а теперь ты нацепила маску «придерживаюсь строгих правил»?

Хотя она была занята тем, что осуждала эту Су Нуан Нуан за бесстыдство, старая госпожа знала, что она делит шкуру неубитого медведя. Эта внучка явно не собиралась выпускать ястреба, пока не увидит зайца [2]. Не имея другого выбора, она только улыбнулась и кивнула:

- Раз уж ты так говоришь, тогда, пожалуйста, возьми морепродукты с собой. Как только ты приготовишь еду, просто не забудьте дать нам немного.

На этот раз улыбка на лице Су Нуан Нуан была искренней, ее глаза изогнулись словно  полумесяцы:

- Да, - кивнула она, - Поскольку старая госпожа так сильно доверяет этой внучке, мне остается только проявить свою искренность. Пожалуйста, присядьте и расслабьтесь, я принесу вам еще кое-что вкусное, - с этими словами она повернулась, кивнула всем и практически выплыла из комнаты.

Кроме старой госпожи, наложницы Линь и Дуань Синьци, остальные женщины в комнате были ошеломлены. Подумать только, что старая госпожа и та женщина так долго боролись друг с другом только ради морепродуктов?

Вам обязательно быть такими серьезными? Это же большой дом, ах. Кроме того, одна из них была официальной женой наследника, а другая - старой хозяйкой этого дома. неужели вы должны тратить столько энергии на схемы из-за нескольких баррелей морепродуктов? Это… это, как бы вы это объяснили? Как такое могло случиться?

Те, кто придавал большое значение таким сложным вопросам, кэк честь и достоинство, в настоящее время жаловались в своих сердцах. Однако Су Нуан Нуан меньше всего заботилась о таких людях. Одна только мысль о том, что эти бочки с морепродуктами скоро будут принадлежать ей, делала ее такой счастливой, что она чуть не улетела в небо.

[1] мальчик-пастух и девочка-ткачиха – герои китайской народной сказки. Это история любви между Чжин Ю (ткачиха, символизирующая звезду Вега) и Ни Уланом (пастух, символизирующий звезду Альтаир). Их любовь была под запретом, поэтому они оказались по разные стороны небесной реки (Млечный путь). Один раз в год, в 7-й день 7-го лунного месяца стая сорок становится мостом для воссоединения влюбленных на один день.

[2] не выпускать ястреба, не увидев зайца — не собираюсь показываться до самого подходящего момента

http://tl.rulate.ru/book/13874/686603

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Японцы заимствовали эту историю с Вегой и Альтаиром и отмечают фестиваль Танабата ей посвященный.
Развернуть
#
Первоклассная капуста, похотливая морковь... Какие ещё пищевые эпитеты главная героиня применит в адрес этого курятника?
Развернуть
#
Вместо этого она тайком поглядывала на наложницу Цзин и Сюэ Цзы Лань, украдкой восхищаясь их первоклассной красотой.

Юри будет?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь