– Дядя, он знает, что глаза, руки, кровь и так далее – это боевые духи? – спросил Ли Ху.
Юй Сяоган нахмурился. Ему ничего об этом не было известно.
Видя сомнения на лице Юй Сяогана, Ли Ху с сожалением покачал головой и сказал:
– Дядя даже не знает о первозданном боевом духе. Позор, что ты так долго пробыл в Зале Боевых Духов.
– Первозданный боевой дух? – возмутился Юй Сяоган. – Это смешно! За свои тридцать с лишним лет жизни я никогда не слышал о таком. Не думай, что можешь меня обдурить, выдумав какое-то слово.
Ли Ху покачал головой, и в его глазах мелькнуло издевательство. Он признался:
– Этот первозданный боевой дух – это действительно новый вид боевого духа, который я придумал, но не без причины.
Сказав это, Ли Ху тут же спросил:
– Дядя, должно быть, читал книгу "Удивительные события континента" за время пребывания в Зале Боевых Духов, верно?
Юй Сяоган погрузился в воспоминания и ответил:
– Я действительно читал её, но в книге нет так называемого первозданного боевого духа.
Произнеся это, Юй Сяоган тут же пришёл в себя и в гневе воскликнул:
– Ах ты, маленький негодник, ты меня обманываешь?
Ли Ху усмехнулся:
– У меня нет на это времени. Я упомянул эту книгу лишь для того, чтобы доказать тебе, что истинный боевой дух действительно существует.
Юй Сяоган так разозлился, что рассмеялся и сказал:
– Неужели? Тогда я хотел бы выслушать мнение Святого Сына.
Ли Ху вспомнил:
– Раз уж дядя читал книгу "Тайны континента", то должен знать, что несколько детей были признаны порочными с рождения.
Не успел Юй Сяоган вспомнить, как Ли Ху перечислил их первым.
— В 334 году по календарю Доуло, в деревне Аньюань Империи Звёздной Лани, у мальчика, пробудившего боевой дух, странно засияли глаза, вызывая иллюзии. Боевой дух не мог воплотиться, а его врождённая сила души была восьмого уровня. Это привлекло большое внимание Королевской семьи Звёздной Лани и Дворца Боевых Духов, но, к сожалению...
Ли Ху резко остановился, посмотрел на наставника и продолжил: — Этот ребёнок, должно быть, был впечатлён мастером. Его результаты мне очевидны.
Юй Сяоган не смог возразить.
Ли Ху продолжил: — Также 2 февраля 389 года по календарю Доуло, когда старший сын главы семьи Су в Империи Тяньдоу пробуждал свой боевой дух, меридианы в его теле расширились. Люди вокруг почувствовали, как кипит их кровь, словно она вот-вот вырвется из тела.
— 1 января 415 года по календарю Доуло, в день пробуждения боевого духа принца Королевства Кара, его правая рука внезапно стала необычной. Она не только утолщилась и увеличилась, но и приобрела золотой цвет. Его врождённая сила оставила полосы вокруг шеи.
…
Ли Ху перечислил в общей сложности семь человек, против которых Юй Сяоган не мог возразить.
После того, как истории семи человек были озвучены, Ли Ху больше ничего не сказал, а спросил: — Дядюшка, не знаю, есть ли у вас какие-нибудь воспоминания об этих семи людях, но их можно найти в «Диковинах континента». Если я не ошибаюсь, эта книга есть не только во Дворце Боевых Духов, но и у семьи Голубого Молниевого Тираннозавра. Мастер, безусловно, может вернуться в семью и проверить подлинность.
Юй Сяоган молчал, его лицо выглядело некрасиво, он даже почувствовал некоторое беспокойство.
Если бы он знал заранее, то не стал бы приходить.
Кто бы мог подумать, что разговорные навыки Ли Ху могут быть столь ядовитыми.
— Ли Ху не собирался так просто отпускать Юй Сяогана. Он слегка вздохнул и сказал: «Дядя, у меня была возможность исправить несправедливость по отношению к этим людям, но ты этого не сделал».
«Ради собственной тщеславия ты забрал вещи, принадлежащие Дворцу Ухунь и старшим твоей семьи, как свои, и утверждал, что они твои».
«Юй Сяоган! Учитель! Ха! Ты просто лжец, который плагиатил знания предыдущих поколений, и ты просто обманул этих людей, которые не знают правды».
Юй Сяоган был немного смущен. Он хотел возразить, но не знал, с чего начать.
— Ли Ху, этого достаточно, я не позволю тебе оскорблять моего учителя так, — Тан Сан почти взревел, чем привлек внимание Старика Джека и Ли Пина, находившихся за дверью комнаты.
Старик Джек первым вошел в комнату, с недоумением посмотрел на троих людей, оказавшихся в неловкой атмосфере, и спросил: «Малыш Сан, что случилось?»
Тан Сан испепелил Ли Ху взглядом, затем посмотрел на Старика Джека, чувствуя, что ему здесь больше незачем оставаться. Он поднял ошарашенного Юй Сяогана и сказал: «Учитель, поскольку мы, учитель и ученик, здесь нежеланные гости, давайте уйдем прямо сейчас».
Юй Сяоган последовал за Тан Саном и направился к выходу из палаты.
Ли Ху любезно напомнил: «Моя госпожа, не позволяйте каким-то так называемым „мастерам“ ослеплять вас, иначе ваша жизнь будет закончена».
Юй Сяоган сжал кулаки. Когда Тан Сан выходил из палаты, он как раз проходил мимо Ли Пина, который входил в палату.
Старик Джек с большим недоумением смотрел на уходящих Тан Сана и Юй Сяогана. Очевидно, когда они пришли, с ними все было в порядке.
Как раз когда он собирался спросить Ли Ху, Ли Пин, приближаясь к Ли Ху, задал ему свои вопросы.
Ли Пин спросил: «Ли Ху, что только что произошло? Почему они так сердито ушли?»
Ли Ху безразлично сказал: «Я просто разоблачил бесстыдного человека. Я не смог этого вынести и ушел».
– Я купл тебе твои любимые куриные ножки и ароматный рис, – сказала Ли Пин, потряся коробкой с едой. – Ешь, пока горячее.
Передавая коробочку Ли Ху, она добавила:
– Ли Ху, ты хочешь, чтобы я доложила об инциденте в Зал Боевых Духов?
– Пока нет, подождем, пока старейшина Юэгуань прибудет.
– Хорошо.
Ли Ху протянул Ли Пин коробочку с едой.
– Пожалуйста, убери её.
– Не стоит беспокойства, – спокойно ответила Ли Пин, беря коробку. – В любом случае, я рано или поздно стану твоей, так что это мои обязанности.
Услышав это, Ли Ху пристально посмотрел на Ли Пин, затем отвёл взгляд и огляделся. Его дедушки, Старика Джека, нигде не было.
– Ли Пин, где мой дедушка? – спросил Ли Ху.
– Старик только что убежал, ты что, не видел? – ответила Ли Пин.
Ли Ху покачал головой, думая, что был слишком рассеян, чтобы заметить.
– Ли Ху, я пойду уберу коробочку, а ты хорошо отдохни. Я скоро зайду тебя проведать, – сказала Ли Пин, вставая.
…
Через три-пять минут в палату вошёл не Ли Пин, а несколько сердитый Старик Джек.
– Сяо Хуцзы, как ты мог оклеветать учителя Сяо Сань? – тут же закричал он. – Знаешь, они узнали, что ты ранен, и специально приехали, чтобы тебя лечить.
Ли Ху не чувствовал вины. Все, что он сказал, было правдой. Он не хотел объяснять слишком много, но не мог вынести вида старика Джека, поэтому просто изложил причину и следствие.
Выслушав это, старик Джек неуверенно спросил: "Правда?"
Ли Ху подтвердил: "Дедушка, это правда! Учитель Сяосаньцзы именно такой человек. Я действительно боюсь, что он испортит будущее Сяосаньцзы".
Старик Джек нахмурился и сказал: "В таком случае, я должен уговорить госпожу".
...
(Конец этой главы)
http://tl.rulate.ru/book/138676/7256622
Сказали спасибо 0 читателей