ГЛАВА 18. Выбор Ли Ху.
Шум «Зззз» прервал ход мыслей Ли Ху. Он поднял голову, чтобы разглядеть приближающегося.
Джу Доулуо спросил: — Имеет ли Его Высочество Святой Сын какое-то отношение к Его Величеству Папе?
Ли Ху не ответил на вопрос Джу Доулуо. Он просто спросил: — Старейшина Юэгуань, учитель находится в главном зале?
— Его Королевское Высочество Святой Сын здесь.
С этими словами Джу Доулуо удалился.
Ли Ху открыл дверь главного зала и вошел внутрь.
Увидев Биби Дун, он не стал сразу задавать вопросы. Ему нужно было соблюсти должный этикет.
— Учитель.
Биби Дун была в хорошем настроении. Она перебила Ли Ху, который собирался что-то сказать, и произнесла: — Ли Ху, ты пришел как раз вовремя. Мне как раз нужно тебе кое-что сообщить.
— Мне следовало сказать тебе это несколько дней назад, но ты был настолько поглощен практикой в те дни, а я была очень занята.
Ли Ху догадался, о чем говорит Биби Дун, и сам спросил: — Учитель, речь идет о браке между мной и Ли Пин?
Биби Дун была немного удивлена и сказала: — Ты знаешь.
Ли Ху кивнул и ответил: — Да, учитель, Ли Пин мне сказала.
Биби Дун рассмеялась и промолвила: — Эта девочка действительно нетерпелива.
— Ну как? Ты доволен браком, устроенным твоим учителем?
— Учитель, я не согласен с этим браком. — Глаза Ли Ху горели непоколебимой решимостью, не оставляя места для обсуждений.
Биби Дун нахмурилась, неудовольствие промелькнуло в её глазах, и она спросила: — Что не так? Я думаю, Ли Пин и ты — отличная пара?
Ли Ху ответил: — Учитель, это слишком внезапно. У нас с Ли Пин нет никаких чувств.
Что понимают дети в чувствах?
Биби Дун слегка покачала головой и попыталась продолжить уговаривать Ли Ху. Она сказала: — Ли Ху, раз уж ты чувствуешь, что у вас нет чувств, тебе следует почаще общаться с Ли Пин. Как говорится, чувства развиваются со временем. Со временем чувства естественным образом появятся.
— Кроме того, ты ведь действительно не любишь эту девочку?
— Мне, конечно, неприятно, но и у меня есть сомнения, — подумал Ли Ху. — Почему Биби Дун сказала, что он нравится Ли Пин?
Впрочем, сейчас было не время размышлять об этом. Сначала нужно было разобраться с делом между ней и Ли Пином.
Ли Ху продолжал настаивать на своем:
— Нет, помолвку нужно расторгнуть.
На этот раз на лице Биби Дун отразилось крайнее недовольство. Она произнесла:
— Расторгнуть, как только ты скажешь? Ты знаешь, что просишь меня нарушить обещание?
Несмотря на то, что расстояние было значительным, неудовольствие на лице Биби Дун и едва заметный вырывающийся наружу импульс к тому же вселяли в Ли Ху леденящий душу страх.
Он прошептал:
— Это ты нарушила обещание. Какое это имеет отношение ко мне? Если бы ты сразу со мной посоветовалась, ничего бы этого сегодня не случилось.
— Повтори.
В его ушах послышалась едва уловимая холодность. Ли Ху проследил источник звука, и его взгляд встретился с глазами Биби Дун, в которых читалась одновременно радость и гнев.
Он сглотнул и почувствовал, как температура вокруг резко упала, а холод проник в тело.
Его взгляд, обращенный к Биби Дун, был полон уклонения, страх тем временем нарастал в его сердце.
Увидев страх Ли Ху, Биби Дун сдержала свой натиск и вернула себе спокойствие.
— Ли Ху, — сказала она, — больше не упоминай помолвку. Когда тебе исполнится шестнадцать, ты женишься на Ли Пин.
— Ты можешь идти.
Биби Дун отдала приказ об уходе. Хотя Ли Ху и был не в восторге, но в данный момент он не смел больше говорить о расторжении помолвки.
Во-первых, он понимал, что при его нынешней силе он не в состоянии ничего изменить в решении Биби Дун.
Во-вторых, когда Биби Дун демонстрировала свою силу, это напомнило ему, что Биби Дун была не так добра, как казалось на первый взгляд.
Ведь в оригинале Биби Дун была сумасшедшей, способной на все.
— Учитель, я ухожу, — с неохотой вымолвил Ли Ху, покидая зал.
Биби Дон смотрела на медленно закрывающуюся дверь. Холод в её глазах исчез, сменившись улыбкой.
Нет гения, лишенного высокомерия. Лишь постепенно изглаживая его, можно добиться лучшего контроля.
Дверь главного зала захлопнулась. Ли Ху остановился, обернулся и уставился на дверь.
Он не решил сдаться, лишь временно отступил.
Дело было не в ненависти к Ли Пин, а в том, что Ли Ху ненавидел само это ощущение, будто им распоряжаются и контролируют.
"Не волнуйся, у меня ещё десять лет", - подумал он.
Десять лет – это большой срок, и Ли Ху верил, что сможет добиться от Биби Дон перемен.
Но прежде нужно было сделать одно дело, чтобы не тратить чью-то жизнь понапрасну.
Приняв решение, Ли Ху развернулся и направился к своему жилищу.
……
На следующее утро, как только первые лучи солнца пробились сквозь тусклую землю, Ли Ху покинул Дворец Папы.
Он не сомкнул глаз всю ночь, не мог спокойно медитировать, занимаясь совершенствованием. Мысли были заняты тем, как объяснить всё Ли Пин, чтобы не причинить ей сильной боли.
Хотя Ли Ху и не был уверен, будет ли она опечалена из-за этого.
……
Город Духов, Академия Храма Духов.
Незная как, он оказался у академии.
Ли Ху глубоко вздохнул и мысленно решил, что лучше пережить кратковременную боль, чем долгие мучения. Он собирался сказать правду.
Здание Юдэ.
Ли Ху вошёл в учебную комнату.
Было ещё очень рано, и в учебной комнате никого не было. Он нашёл своё место, сел и стал ждать Ли Пин.
……
Люди стали один за другим заходить в учебную комнату.
В полудрёме Ли Ху заметил, что кто-то сел рядом с ним.
Он открыл глаза и отвёл взгляд.
Ли Пин с любопытством посмотрела на Ли Ху и с беспокойством спросила: «Ли Ху, почему у тебя такие красные глаза? Ты плохо спал? Случилось что-то неприятное?»
Стоя перед Ли Пин, Ли Ху с трудом смог произнести слова, которые уже готовы были сорваться с губ.
— Ли Ху, у тебя есть что сказать мне? — спросил Ли Пин, видя нерешительность собеседника.
Ли Ху почувствовал, что скрывать больше нечего.
— Ли Пин, пойдем со мной, я поговорю с тобой наедине.
— Разве здесь нельзя ничего сказать? — с сомнением спросила Ли Пин.
— Речь пойдет о нашей помолвке. Здесь много посторонних ушей, и если они услышат, это может не лучшим образом сказаться на тебе, — пояснил Ли Ху.
В сердце Ли Пин внезапно возникло неясное предчувствие.
— Хорошо, — ответила она.
Было отчетливо слышно, что ее голос стал тише и в нем появилась нотка разочарования.
Они вышли из классной комнаты. Ли Ху шел впереди, Ли Пин — позади. Ли Пин выглядела как невестка, совершившая проступок. Пятеро учеников в классе с любопытством наблюдали за ними; впервые они видели Ли Пин такой.
Снаружи, в укромном месте, Ли Пин первой спросила:
— Ли Ху, если тебе что-нибудь нужно, просто скажи мне.
— Ли Пин, наша свадьба невозможна, — ответил Ли Ху.
— Что это значит? — нахмурившись, спросила Ли Пин.
— Мой учитель принял это решение без моего согласия, — терпеливо объяснил Ли Ху.
Ли Пин наконец поняла, что имел в виду Ли Ху.
— Ты хочешь расторгнуть помолвку? — спросила она.
Ли Ху беспомощно вздохнул. Он не мог не уловить подтекст в тоне Ли Пин. Но такое дело не делается насильно.
— Это мое личное решение, — снова сказал он.
Ли Пин поняла и расслабилась. Пока Биби Дун не даст согласие на разрыв помолвки, у нее будет шанс на лучшее будущее. Раньше она просто любила Ли Ху. Но узнав, что Старейшина Юэгуань пришел к ее родителям с намерениями Биби Дун, радость, охватившая ее, заставила ее понять, что она действительно полюбила Ли Ху. Как же удивительны люди порой.
— Ли Ху, ты так сильно меня ненавидишь? — Ли Пин посмотрела прямо на Ли Ху и задала вопрос, который волновал её уже несколько дней.
http://tl.rulate.ru/book/138676/7243384
Сказал спасибо 1 читатель