Готовый перевод ¥1 Trillion Wife, Buy One Get One Free / Жена за триллион Юаней, купи одну - вторая бесплатно.: Глава 724

"Он был особенно страшен, когда смотрел на Маленького Цзюэ. Я всегда боялся, что однажды он впадет в ярость и задушит Цзюэ, поэтому всегда прятал Цзюэ, когда он впадал в ярость. Когда я был совсем маленьким, я слишком часто подозревал, что этот проклятый человек - мой отец. Лучше бы он меня бил и ругал, чем смотрел на меня такими холодными, безжалостными глазами, словно мы с ним мусор. Боюсь, что ваш хозяин - единственный человек, существующий в его мире". Он не мог заставить себя произнести слово "мать". Мир Мо Шитяня был настолько незамутненным и чистым, что он не мог принять даже малейшего изъяна. Для него братья были виновны в смерти его возлюбленной, в предательстве его любви. Поэтому он не проявлял к ним ни малейшей любви. "Но вы все его любите", - сказал Одиннадцатый. "Очень немногие дети действительно ненавидят своих родителей". "Я не ненавижу его", - сказал Мо Е. Хотя иногда бывает обидно".

"В таком случае, признаешь ли ты моего хозяина?" мягко спросила Одиннадцать. Мо Е тихонько обнял её. Он отверг её ещё в юности и не знал, как сможет сблизиться с ней, ведь им уже столько лет. К тому же она не выглядела особенно привлекательной... "Я не знаю!" "Ты должен признать моего господина, иначе она будет очень огорчена", - торжественно сказала Одиннадцать, повернувшись и посмотрев на Мо Е с легким румянцем. "Раз я тебе нравлюсь, значит, и хозяин тебе нравится". Мо Е улыбнулся, и Одиннадцать наступила ему на ногу. "Почему?" Мо Е улыбнулся и спросил. "Говорят, что у меня тот же характер, что и у хозяина. Правда, мой хозяин, возможно, немного сильнее меня", - сказала Одиннадцать. Именно так о ней отзывались Чу Ли, Е Вэй и остальные.

"Вы оба - совершенно разные люди с разными характерами, которые нельзя сравнивать бок о бок. Вы же не можете ожидать, что я буду обнимать ее и называть мамой?" Мо Е рассмеялся и спросил: "Если я не признаю её, что произойдёт?" "Что ты имеешь в виду под "что будет"?" "Если мне придется выбирать между моим хозяином и тобой?" "Мой господин, это точно!" "...Неужели ты не можешь хотя бы на мгновение замешкаться?" Мо Е почувствовал себя подавленным и ойкнул от того, что Одиннадцать ответила ему так прямо, ничуть не смягчив свой ответ. Для Одиннадцать это казалось само собой разумеющимся. "А разве в этом есть что-то, достойное колебаний?" Одиннадцать растерянно посмотрела на него. Мо Е вздохнул и поцеловал ее в губы. "Ах, забудьте. Я перестану разговаривать с маленьким олухом, пока не потерял голову".

К счастью, он не был похож на Мо Шитяня. Иначе они бы поссорились из-за этого высказывания. Мо Е прекрасно понимал, что должен признать свою мать из-за жены. Но это... А как же другая мать? "Одиннадцать, как ты думаешь, что будет, если я понравлюсь Вэй Вэй и тебе?" "Как это может быть? Ты никогда не понравишься Вэй Вэй". Одиннадцать не могла не говорить прямо. В этот момент Мо Е посмотрел на нее со стороны. И только тогда Одиннадцать поняла, что сказала что-то не то. Похоже, в этих словах был и другой смысл. "Ты имеешь в виду, что я хуже Маленького Цзюэ или что у меня плохой вкус?" с интересом спросил Мо Е, обнимая ее за талию. Одиннадцать сдержала улыбку и оттолкнула его руку. "Я говорю, что ты не подходишь Вэй Вэй. Если бы ты был в ее вкусе, она бы уже давно приглянулась Маленькому Железу или Чу Ли, а не сейчас. В нашей организации много хороших людей".

Мо Е поднял брови. "Если это так, то почему тебе не приглянулись ни Черный Чж, ни Чу Ли? Или, говоря по-другому, они тебе когда-то нравились?" Одиннадцать была слегка ошарашена. Она моргнула, как очаровательный кролик, который не знает, что его заманивают в ловушку. "Пожалуйста, не придирайтесь к моему выбору слов. Это два совершенно разных вопроса". "Тогда ответьте на мой предыдущий вопрос". "Таких гипотетических вопросов не существует, и я не буду на них отвечать". Одиннадцать повернула голову и проигнорировала его. "Так не пойдет". "Ты такой властный! Почему ты можешь спрашивать, а я не могу?" Eleven said. "Давай перестанем мучиться этим вопросом. Мы говорили о моем хозяине, так что не смей отвлекаться". "Я не хочу об этом говорить", - сказал Мо Е. "Осторожнее с нитками, чтобы старик не раздробил тебе кости", - сказала Одиннадцать. Честно говоря, Мо Шитянь был очень суров к ним, до такой степени, что не был самым добрым, несмотря на то, что знал, что они были детьми ее хозяина.

Если бы их старик больше заботился о том, что чувствует их хозяин, то, скорее всего, сыновья все же были бы немного не в себе. Их старик был слишком предвзят. Мо Е холодно хмыкнул и замолчал. Слова Одиннадцатого явно подействовали. "Называть ее мамой несложно", - сказал Одиннадцать. "Если ты не признаешь ее, мой хозяин будет огорчен, а твой старик - огорчен. Мы все будем печалиться и осуждать тебя". Видя, что Мо Е молчит, Одиннадцать поправила позу в его объятиях и медленно сказала: "Возможно, нам повезло больше, чем тебе и твоему брату. Хотя старая ведьма, проявляя крайнюю строгость, ругала и била нас, все это она делала для нашего блага. Ее суровость время от времени была нам во благо. Она столько мучилась, воспитывая своих учеников, что ее ученики стали лучше, чем ученики Волка. Если вам интересно, мы были разбиты на две разные группы, которые занимались под руководством разных тренеров.

У Старой Ведьмы и Волка была своя партия детей, которых они должны были обучить, и различия были очевидны. Если бы она не взяла на себя труд обучать нас, мы бы не стали теми, кем являемся сейчас. Мы любим и уважаем ее гораздо больше, чем своих матерей. Хотя мы не знаем, кто наши матери, они никогда не были так близки нам, как Старая Ведьма. Я не знаю, какие у вас отношения со Старой Ведьмой, и чувствуете ли вы то же самое. В нашем случае мы прожили с ней более десяти лет. Она, рискуя жизнью, создала для нас Остров Спецопераций, установила свою власть и вернула нам свободу. Ни один из наших родственников не является для нас ближе, чем она".

"Поэтому я надеюсь, что у моего хозяина все будет хорошо и он будет счастлив. Я ни разу за долгие годы не видел ее улыбки, только то, как она периодически стонала и беспомощно охала в течение многих лет. Хотя я не могу точно вспомнить, что произошло, эти образы возникают в ее сознании и мучают ее снова и снова. Теперь правда открыта. Мо Шитиан, ваш брат и вы все еще здесь. Если судьба играла с нами жестокую шутку последние двадцать с лишним лет, то, наверное, пришло время ей положить конец. Небеса уже вернули ей любовь, родство, мужа и детей. Если вы по-прежнему не желаете признавать ее или даже причинять ей боль, мы..." Одиннадцать сделал паузу и не стал продолжать. В конце концов, братьям Мо предстояло узнать все самим. Она сказала все, что хотела сказать, и четко обозначила свою позицию.

Несмотря на то, что Мо Е был слегка задет, последнее высказывание вызвало у него недовольство. Одиннадцать означало, что если он не признает свою мать, то для них все кончено. Черт, это были две разные проблемы. Мо Е холодно хмыкнул и сказал: "У нее не было сына, но она подарила сыновьям двух хороших свекровей". Одиннадцать потеряла дар речи. Она выдержала паузу и серьезно сказала: "Если ты не признаешь и не любишь ее, то у тебя не будет свекрови!" На этот раз Мо Е потерял дар речи.

http://tl.rulate.ru/book/13866/3170813

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь