Готовый перевод ¥1 Trillion Wife, Buy One Get One Free / Жена за триллион Юаней, купи одну - вторая бесплатно.: Глава 445

После долгого разговора за обеденным столом Е Вэй все еще не понимала некоторых вещей. Мо Цзюэ объяснял их туманно, и она имела лишь слабое представление о многих вещах, но не была с ними знакома. Однако некоторые термины показались ей очень знакомыми, поэтому она решила отнестись к ним скептически. По внешнему виду Мо Цзюэ трудно было понять, правду он говорит или нет. Е Вэй не была дурой. У этого человека был странный характер и перепады настроения, но, похоже, она ему нравилась. Интроверты могут по-разному выражать свои эмоции. Он мог быть слишком откровенным в выражении своих эмоций, и у нее осталось лишь неопределенное чувство. Тем не менее, она нехотя поверила, что в конце концов они стали мужем и женой.

Поскольку Мо Цзюэ никак не отреагировал на ее подозрения, она могла выбирать: верить или не верить. Однако она должна была верить, что они муж и жена. В противном случае он закатит истерику и уйдет. При этом его лицо будет выглядеть особенно устрашающе. Поэтому ради своей безопасности Е Вэй должна была ему поверить. В конце концов, все его слова были разумны, и она не могла найти в них никаких изъянов. Е Вэй хотела оставить себе свадебную фотографию, но он не хотел отдавать её, и ей пришлось уступить. Она также спросила, почему потеряла память, и Мо Цзюэ ответил ей, что ее враг пришел отомстить. Кроме того, что она попала в аварию, она ударилась головой, и в голове образовались сгустки крови, давящие на нервы. Делать операцию было опасно. Он предпочел бы, чтобы она ничего не помнила.

Однако у Е Вэй были другие мысли. Она не могла смириться с тем, что ее прошлое осталось пустым местом в ее голове. В эти дни она постоянно жила в нервном состоянии, и ей казалось, что ядовитый скорпион грызет ее сердце. Ей казалось, что ее сердце будет окружено этим ядом. Ей захотелось вспомнить события прошлого и выяснить, верно ли то, что говорил Мо Цзюэ. Вернувшись в комнату, она села на балконе и попыталась вспомнить прошлое, но ее усилия оказались тщетными. Она ничего не могла вспомнить, голова не болела. Просто в голове была полная пустота. Как она ни старалась заполнить ее, в голове все равно было пусто. Е Вэй сердито ударила ее по голове. "Что ты делаешь?" раздался холодный голос с соседнего балкона, и Е Вэй замерла. Оба балкона имели одинаковую конструкцию и находились всего в пяти метрах друг от друга. Она давно заметила это, но не ожидала, что Мо Цзюэ появится именно так. "Вы живете по соседству?"

"Что ты делаешь?" Мо Цзюэ не понравилось, что она сменила тему, и он холодно спросил. Его фиолетовые глаза стали еще ярче и агрессивнее под солнцем. Чем сильнее он злился, тем спокойнее и глубже становились его глаза, словно они были самого чистого и красивого фиолетового цвета. Е Вэй была слишком очарована его взглядом и через некоторое время пришла в себя. Мо Цзюэ отвернулся, чтобы не видеть его улыбки. Мо Цзюэ всегда был недоволен своей внешностью, ему казалось, что мужчина не должен выглядеть так красиво. Он считал, что достаточно иметь такую же внешность, как у всех. Однако в этот момент он был рад, что у него такое красивое лицо. Она, должно быть, не знала, как выглядят ее глаза. Хотя он знал, что она жаждет мужской красоты, он не чувствовал себя вполне счастливым, когда этим мужчиной был он.

"О, мне было скучно". спокойно ответила Е Вэй, вытянула ноги и легла на тростниковый стул, чтобы погреться на солнышке. "Я слышала, что у меня в голове тромб, и он может рассосаться после очередного столкновения. Я думала, стоит ли это делать". Выражение лица Мо Цзюэ стало серьезным. "Тебе что, больше нечем заняться?" Е Вэй подняла брови. Ей, конечно, было нечем заняться, но для Мо Цзюэ это было легче сказать, чем сделать. В конце концов, не он же потерял память. Е Вэй посмотрела на спокойное море и прошептала. "Мо Цзюэ, никто не может вынести беспамятства. Ты - не я. Откуда тебе знать, что я чувствую?" "Откуда ты знаешь, что я не потерял память?" Он тоже когда-то жил без памяти, но... этот период не сильно повлиял на него, по крайней мере, он так думал. В конце концов, он ничего не помнил, как будто просто долго спал.

Ему было очень интересно, как Е Вэй терпел его в тот период. По словам брата, тогда он вел себя крайне по-идиотски. Он был похож на ребенка, который ничего не понимает и о котором нужно заботиться. Он холодно улыбнулся. Ему не нужно было заставлять себя вспоминать. "А ты тоже раньше терял память?" "Да!" Е Вэй замолчала. Она не могла не думать о том, что они действительно очень подходят друг другу. Мо Цзюэ посмотрел на нее и спокойно сказал: "Спроси меня, если хочешь знать". "Хорошо!" Е Вэй улыбнулась и сказала. Подул легкий морской бриз, и ее длинные и мягкие волосы разметались по ветру. Она была элегантна и красива, отчего выглядела просто очаровательно. Мо Цзюэ наконец-то понял, что значит быть одержимым кем-то. Казалось, что мир потемнел, а цветы на балконе потеряли свои краски. Только ее красота могла покорить сердца и души людей в темноте.

Е Вэй не собиралась расспрашивать Мо Цзюэ обо всем. Она не была уверена в том, что он говорит правду, а знать это было достаточно. Она предпочла бы медленно восстанавливать свою неполную память самостоятельно. Вера в себя всегда лучше, чем вера в других! Именно с таким убеждением она жила. "Вэй Вэй, сегодня я вернусь в свою комнату", - тихо сказал Мо Цзюэ, развернулся и ушел в свою комнату, чтобы продолжить работу, оставив Е Вэй в оцепенении. Морской бриз растрепал ее волосы... "Что он имел в виду?" Галлюцинация, галлюцинация, она точно галлюцинировала. Она молчала. Верно, всё так и было. Е Вэй пыталась загипнотизировать себя, чтобы поверить, что это неправда. "Это неправда, неправда..." Прогипнотизировав себя более десяти раз, она успокоилась. Пришлось признать, что его слова были правдой. 'F***! Он что, с ума сошел?

"Мо Цзюэ!" Е Вэй встала и крикнула в соседнюю комнату, но ответа не последовало. Она продолжила кричать, но ответа не последовало. Тогда Е Вэй встала и посмотрела на высоту между двумя балконами. Расстояние между ними составляло пять метров, и обычный человек не смог бы перепрыгнуть через него. Однако, поразмыслив некоторое время, Е Вэй, сама не зная почему, решила, что сможет легко перепрыгнуть. Не успела она всерьез об этом подумать, как уже легко добралась до балкона напротив. Она моргнула и вошла в комнату через французские окна. Это действительно была спальня, расположенная рядом с ней, но внутри никого не было.

Она точно видела, как он вошел в комнату, но почему она была пуста? Учебная комната? Е Вэй вспомнила о речевом устройстве и парольном замке на двери учебной комнаты. Подумав, она решила отказаться от этой затеи и с сомнением нахмурилась. Разве он не сказал, что они муж и жена? Но почему между ними столько тайн? Как будто он совершил что-то постыдное. Вдруг маленькая дверь спальни открылась, и перед ней возник высокий Мо Цзюэ. Он холодно посмотрел на нее. "Что ты делаешь?"

http://tl.rulate.ru/book/13866/3161718

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь