Готовый перевод Strange World Little Cooking Saint / Юная богиня кулинарии в удивительном мире: Глава 145. Сухое хого (4)

Как и ожидалось. Это Вэнь Хэн!

Мозг Ши Ю чуть не взорвался от этой мысли. Ее разум превратился в помехи. Ошибка! Ошибка! Поломка!

Вэнь Хэн, ах!

До этого, у нее уже были смутные мысли обнять это супер блестящее, платинового уровня бедро через Вэнь Сяня, но подумать только, что она была спасена этим бедром платинового уровня еще до того, как у нее появилась связь с ним! Это... это действительно...

Когда она еще читала этот роман, она кричала «Великий Лорд Вэнь!» всякий раз, когда имя Вэнь Хэна появлялось в романе. Теперь, когда перед ее глазами появился сам мужчина, ей захотелось изо всех сил обнять его ногу. Обнимать его и обнимать, пока она не превратится в ракушку на его ногах, ах!!!

Толстый Кот, должно быть, заметил ее ненормальное состояние. Он нежно погладил ее лапой по лицу:

- Если ты сейчас же не проснешься, тебе придется идти в поместье Ци самостоятельно.

Ши Ю чуть не задохнулась, втянув в себя огромный глоток воздуха. Она нащупала в кошельке серебро, высыпала деньги и бросилась за Вэнь Хэном. Как только они ушли, хозяин чайной подошел убрать их чашки. Он поднял одну использованную чашку, заварочный чайник и приостановился над серебряным слитком.

Владелец чайной огляделся. Посетители уже ушли, и вокруг больше никого не было. Затем он посмотрел вверх. Неужели один из тех парней-культиваторов уронил это, когда носился туда-сюда повсюду? Покачав головой, хозяин чайной положил серебряный слиток в карман и занялся своими делами. Раз уж деньги по неосторожности упали с неба на его стол, можно было бы и оставить их себе.

Ши Ю потеряла дар речи. Вэнь Хэн схватил ее за локоть и сделал шаг вперед. Раздался слабый свистящий звук, и они внезапно оказались посреди городской площади города Ушань. В тысяче миль от пограничного города Линьцзян.

Город Ушань по-прежнему выглядел довольно процветающим и оживленным. На улицах было много людей и карет, снующих туда-сюда. Однако, хотя внешне все выглядело нормально, Ши Ю чувствовала, что безопасность значительно усилилась. Похоже, что клан Ци действительно был потрясен последним инцидентом. Они обидели кого-то, кого не могли позволить себе обидеть, поэтому уровень безопасности повысился.

Однако, что толку от усиления охраны?

Ши Ю усмехнулась над их бесполезными действиями. Что с того, что они усилят бдительность? Патриарх Ци уже мертв, убит ее собственными руками. Однако у нее осталось обещание, которое она должна выполнить перед господином Ци. Его кости забрали его потомки. Она должна вернуть их и лично похоронить на кладбище клана Ци.

Как только Ши Ю и Вэнь Хэн появились в небе над городской площадью, их сразу же заметили. Однако никто не осмелился напасть на них. Вместо этого несколько человек стали поспешно удаляться, вероятно, чтобы сообщить о своих находках клану Ци.

- Пойдемте в поместье Ци.

Для Ши Ю не составило труда последовать за этими людьми с помощью «Погони за облаками и луной». Что касается Вэнь Хэна, то последовав за посланником со скучающим выражением лица, он внезапно свернул к воротам поместья Ци, чтобы заняться своими делами. Ши Ю скрестила пальцы, входя в поместье вслед за паникующими посланниками, надеясь, что он отправился решать проблему со зверем Духовным Леопардом.

Известие о смерти патриарха Ци тщательно скрывалось. Все, кто отправился в город Линьцзян, умерли, за исключением Ци Чуюнь.

Прошло всего несколько дней, но морщины между ее тонкими бровями выглядели вытравленными навсегда. Увидев, как их драгоченный мастер Божественной Трансформации умер от одного лишь взгляда человека в темных одеждах, она сразу же поняла, что их клан Ци спровоцировал того, кого вообще не следовало трогать.

После возвращения в город, Ци Чуюнь взяла на себя полномочия дочери главной семьи и отправила всех детей на «обучение» за пределы Сюань Чу. Таким образом, если клан Ци будет уничтожен, их родословная Ци останется в этом мире. Разобравшись с этим, Ци Чуюнь села в главном семейном зале и стала ждать. Всего несколько минут назад в главный дом пришло известие о двух незнакомцах, внезапно появившихся над городской площадью.

Итак, они наконец прибыли.

Ци Чуюнь изучала нефритовую шкатулку, лежащую рядом с ней. Внутри шкатулки был пепел. То немногое, что она смогла собрать, пока ветер не развеял остальное.

- Дедушка, ты просто сиди и смотри. Смотри, как уничтожают наш клан Ци, - ее голос был ровным. Таким же ровным, как застоявшаяся вода во дворе. Все слуги и члены семьи, которых можно было отослать, также были отправлены по разным поручениям.

В ней не было гнева. Она слишком устала и смирилась с этим.

Дедушка умер, но она не могла затаить обиду на его убийцу. У кого больше прав на ненависть? Разве дедушка не сам на себя это навлек? Кто она такая, чтобы обвинять или ненавидеть?

Когда Ши Ю вошла в поместье Ци, она обнаружила, что охранники хоть и насторожились, но бездействовали.

Дойдя до этого большого двора, она перестала использовать «Погоню за облаками и луной». Атмосфера в этом месте была очень мрачной и тревожной. Ши Ю проигнорировала охранников и вошла в особняк. Огромные двери не были заперты, когда она вошла в большой зал для приемов.

Ци Чуюнь ждала ее со спокойным выражением лица. По крайней мере, она была спокойна, пока не поняла, что это Ши Ю.

- Ты? - начала она, но потом снова успокоилась, - Да, если ты с этим человеком, как ты можешь умереть?

Человек, достаточно могущественный, чтобы убить взглядом, без труда спасет любого, если захочет.

У Ши Ю уже сложилось хорошее впечатление о Ци Чуюнь. После того, как она увидела молодую женщину, сидящую на стуле и со стоическим лицом ожидающую своей участи, она понравилась ей еще больше. Эта Ци Чуюнь, должно быть, отчаялась и испугалась, но все же встретила свою судьбу с достоинством и изяществом. Как редко это бывает?

- Да, да, это я. В любом случае, я буду краткой. Отдай мне кости господина Ци. Я обещала ему, что позабочусь о том, чтобы он был похоронен на кладбище клана Ци. Как только он будет похоронен, я уйду, - сказала Ши Ю.

Человек, которого следовало убить, был убит. У нее нет никаких претензий к потомкам клана Ци. Она не собирается больше жить здесь и конфликтовать с ними, поэтому нет причин убивать целую кучу людей из-за одного мертвого тупоголового старика.

В глазах Ци Чуюнь вспыхнул огонек:

- Правда?

- Конечно, - сказала Ши Ю, - Ну, у меня нет к тебе претензий, но я говорю только за себя...

Ее прервало внезапное землетрясение и мощный рев. Обе женщины инстинктивно посмотрели в сторону горы. Ши Ю запрыгнула на крышу и увидела огромного черного леопарда, который завывал и боролся с Вэнь Хэном. Вэнь Хэн физически не держал леопарда, но шипящая черная энергия, которая удерживала леопарда в воздухе, выглядела очень зловеще и болезненно...

Внезапно черный леопард взмыл в небо, как ракета. Ши Ю пришлось прищурить глаза, чтобы разглядеть крошечное пятнышко, в которое он превратился. В конце концов, пятнышко становилось все больше и больше, и Ши Ю отметила по его траектории, что оно вот-вот врежется в заднюю часть горы, поэтому она бросилась вперед, чтобы посмотреть...

Леопард ударился о склон горы с оглушительным грохотом. Ши Ю успела приземлиться как раз перед ним, и в результате падения она едва не упала на землю. Однако она смогла удержаться на ногах, даже если ей пришлось немного помахать руками.

Рядом с ней появилась Ци Чуюнь. Уставившись на огромного черного зверя, она заикалась:

- Почему на нашем дворе такое огромное чудовище?

Зверь был размером с половину двора.

- Обычные звери не вырастают до таких размеров, - прокомментировала Ши Ю. Она легко подскочила к зверю, держа в руке Высшее Равнодушие. Для нее мясо духовного зверя было очень вкусным, особенно от этого существа стадии Зарождения. С неба на ее колени упал мясной пирог.

Ши Ю хотела отрезать кусок леопарда. Однако, присмотревшись к его шкуре, она засомневалась. В конце концов, она достала пространственное кольцо, выбросила из него большинство менее важных предметов и запихнула туда всего леопарда.

Ци Чуюнь просто стояла в стороне, не делая ни малейшего движения, чтобы остановить Ши Ю. Вместо этого она побежала к задней части горы, к пещере, где Почтенный Предок должен был находиться большую часть времени в закрытой культивации.

Когда она достигла входа в пещеру, Ци Чуюнь замешкалась. В нос ударил резкий, сильный запах крови. Ее сердце упало. Подумать только, их уважаемый Почтенный Предок действительно жил в таком темном и кровавом месте. Она стиснула зубы, взяла крепкую ветку, обернула ее кончик тканью и подожгла. Затем с самодельным факелом она двинулась вглубь пещеры.

Шаг за шагом Ци Чуюнь исследовала пещеру. Очевидно, это была очень грязная пещера, и чем глубже она заходила, тем сильнее чувствовался запах крови. Наконец, когда у нее уже сдали нервы и она собиралась убежать, ее нога наступила на что-то, что издало хрустящий звук. Это был фрагмент кости.

Когда она подняла факел повыше, свет упал на еще большее количество сломанных костей и кусков раздробленных внутренних органов. Ее тело начало дрожать. Где-то в глубине сознания она ожидала чего-то ужасного, но это... это...

Ее нога ударилась обо что-то. Она бессознательно отступала назад и случайно пнула что-то, что покатилось в сторону. Это была голова. Половина лица была оторвана, но осталось достаточно, чтобы она узнала маленького мальчика, которого она хвалила как самого перспективного из всех.

«Я с нетерпением жду будущего этого ребенка», - сказала она тогда. Но теперь посмотрите.

Посмотрите на судьбу их так называемых перспективных учеников. Ежегодный отбор учеников - это, по сути, выбор кланом Ци лучшей пищи для своего хозяина- зверя!

Дедушка... Дедушка знал об этом?

Отчаянно желая покинуть эту вонючую пещеру, наполненную энергией негодования, Ци Чуюнь почти бежала к входу. Когда она наконец достигла благословенного солнечного света, то увидела Ши Ю, разговаривающую с кошкой.

- Почему леопард не сопротивлялся? Играть с настоящим зверем на стадии Зарождения, как будто это пустяк... Как ты думаешь, когда я смогу достичь такого уровня?

Этот огромный монстр... Духовный зверь стадии Зарождения? Неудивительно... неудивительно, что дед решил положиться на его силу, чтобы поднять клан Ци. Неудивительно, что дед был готов убить любого, кто узнает этот секрет.

Однако ситуация дошла до такой стадии... что ей сказать? Что она может сделать? Как успокоить чувства родителей и опекунов, чьи дети стали пищей для духовного зверя?

Когда Ши Ю заметила ее, она ничего не сказала. По белому лицу Ци Чуюнь она могла более-менее догадаться, что она видела в пещере.

- Что ж, пойдем сначала похороним господина Ци.

http://tl.rulate.ru/book/13864/2031440

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Да, ну и клан конечно, завёлись крысы, а они их радостно подкармливают
Развернуть
#
Теперь, когда перед ее глазами появился сам мужчина, ей захотелось изо всех сил обнять его ногу. Обнимать его и обнимать, пока она не превратится в ракушку на его ногах, ах!!!
Ахаха, обожаю её за эту непосредственность и честность 😆
Развернуть
#
Увидев, как их драгоченный (!) мастер Божественной Трансформации умер от одного лишь взгляда человека в темных одеждах, она сразу же поняла, что их клан Ци спровоцировал того, кого вообще не следовало трогать.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь