Готовый перевод Strange World Little Cooking Saint / Юная богиня кулинарии в удивительном мире: Глава 121. Пибимпаб в каменной чаше (4)

За морем цветущих кустарников и деревьев находилась большая искусственная гора. Эта гора была настолько большой, что даже назвать ее фальшивым горным хребтом не было бы преувеличением. Ши Ю обвела взглядом клумбы и не увидела даже тени Сяо Ци. Наконец, она вышла из павильона и стала осматривать фальшивый горный хребет.

- Сяо Ци, - позвала она. Сяо Ци не должна была далеко уходить, но что-то заставило Ши Ю достаточно встревожиться, чтобы покинуть павильон и поискать сестру. Остальные люди в павильоне не выглядели обеспокоенными, они были уверены, что Сяо Ци может сама о себе позаботиться. Однако, будучи жительницей современного мира, Ши Ю считала Сяо Ци маленьким ребенком и не могла не волноваться.

- Сяо Ци!

Ей ответило хихиканье. Ши Ю обернулась, но не увидела маленькой девочки.

- Сяо Ци?

- Здесь, наверху, сестра. Я знала, что ты не сможешь найти меня, если я спрячусь здесь.

Ши Ю наконец-то подняла голову. Ее любимая младшая сестра сидела на вершине искусственной горы и озорно ухмылялась. Она облегченно вздохнула и давление в груди наконец ослабло. На самом деле, беспокойство Ши Ю было небезосновательным. Если бы кто-то захотел расправиться с ее маленькой группой, Сяо Ци была бы самым уязвимым местом. Несмотря на то, что она была вундеркиндом, она все еще была самой слабой среди них. К счастью, ее «исчезновение» в этот раз было просто импульсом маленького непослушного ребенка.

- Ты напугала меня до смерти! - выругалась Ши Ю, - Больше не бегай так, слышишь? Особенно в таком месте. Прыгай вниз, я тебя поймаю.

Она должна была предупредить Сяо Ци о потенциальной опасности таких мест, как императорский дворец, где интриги скрываются за каждой тенью.

Она была так занята, отчитывая Сяо Ци и рассказывая ей обо всех опасностях этого места, что они случайно свернули не туда, и только когда пейзаж изменился, Ши Ю наконец заметила, что они больше не идут к павильону на берегу озера. Немного смущенная своей оплошностью, Ши Ю направила Сяо Ци в обратную сторону и пошла по следам. Они шли обратно в молчании, Ши Ю смущалась, а Сяо Ци слегка растерялась, когда до их слуха долетели обрывки разговора.

- ...действительно, мы должны умолять уважаемого господина Вана высказаться по этому вопросу. Однако мы понятия не имеем, какой подарок подойдет для этого... - голос звучал довольно расстроенно.

Что-то заставило Ши Ю замедлить шаг.

- Можно просто подарить что-нибудь по вкусу уважаемого господина Вана... - голос второго человека звучал очень размеренно и уверенно.

- Почтенный господин Ван не любит ни золото, ни серебро, ни нефрит. Драгоценные травы, которые могли бы привлечь его внимание, слишком дороги для нас. Я не смею дарить то, что может запятнать его статус...

- У уважаемого господина Вана есть еще один особый интерес. Его не должно быть особенно трудно или дорого получить, - сказал уверенный голос. - Позвольте мне намекнуть брату Чжао. В императорском колледже учится одна особенная особа, очень талантливая девочка-подросток...

Ноги Ши Ю остановились.

- ...всего 10 лет, но ее культивация необычайна...

Ши Ю повернулась лицом к голосам.

- ...Вы должны понимать, что уважаемый господин Ван относится к тому типу людей, которые лучше всех оценят такой подарок.

- Вы имеете в виду...

- Если подарить эту девочку ему в постель, разве все ваши проблемы... не исчезнут?

Ши Ю стиснула зубы и прищурилась. Она пошла на звук голосов и обнаружила небольшую группу мужчин, сидящих на втором этаже двухэтажного павильона. Двое из них почтительно кланялись третьему.

- Идея брата Яна неплоха. Однако эти старые мастера из императорского колледжа держат своих студентов на коротком поводке. Не приведет ли это к неприятностям?

- Пока ни боги, ни призраки не знают, это не проблема. Насколько я понимаю, у этого ребенка нет никакой семьи. Кроме того, столица - такое большое место, что каждый год пропадает множество людей. Ну исчез ребенок, что с того? Кто может гарантировать, что ребенок не просто... сбежал? Разве вы не согласны?

При этих словах все трое громко рассмеялись.

Именно так. У детей самый низкий уровень настороженности, и они склонны быть немного непослушными. Не составит труда заманить ребенка обещанием еды или игрушек.

Спрятавшись под цветущими ветвями дерева, Ши Ю сжала кулаки. Все ее тело дрожало от гнева. Если бы разум не сдерживал ее, она бы прыгнула на второй этаж и начала рубить этих тварей на куски.

Сяо Ци, почувствовав гнев сестры, крепко обняла ее за талию.

Бросив последний взгляд на людей в павильоне, Ши Ю подхватила Сяо Ци на руки и убежала. Она почти вслепую бежала по саду и вскоре оказалась на берегу озера. Следуя вдоль озера, она нашла павильон, где сидели Линь Фан и остальные.

Когда они увидели ее возвращение, всем стало интересно, почему ее так долго не было. Но как только они увидели ее серьезное лицо, то сразу поняли, что что-то случилось.

- В чем дело? - все как один встали.

Ши Ю запихнула Сяо Ци в руки Лао Эра и сказала:

- Ждите здесь, я скоро вернусь, - после этого она снова убежала.

От ее внезапного ухода все потеряли дар речи.

Фэн Ло воскликнул:

- Что за... вернись и объяснись!!!

Ну, почти все.

Фэн Ло обратил свое внимание на единственного человека, который мог рассказать им, что произошло.

- Ну? Что так разозлило твою сестру?

Сяо Ци посмотрела на Фэн Ло и коллекцию молчаливых, но грозных калебас. Она действительно не понимала, почему ее сестра так рассердилась. Она почесала голову и наконец сказала:

- Старший брат Фэн Ло, что означает «подарить кому-то в постель»?

Молчаливые калебасы немедленно ощетинились от гнева.

- Дерьмо! - словно выражая эмоции остальных, Фэн Ло разразился страстными проклятиями, - Кто этот гребаный ублюдок, который сказал эту гребаную  хрень?!

Лао Эр выпрямился. Линь Фан зарычал. Сюань Инь, вспомнив сцены своего прошлого, погрузилась в глубокий мрак, сжав кулаки. Ее суровое лицо приобрело смертельную красоту. Что касается Цин Чэня, то он уже давно исчез вслед за Ши Ю. Только Вэнь Сянь не сразу сообразил, что к чему. Тем не менее, одного вида сердитых лиц каждого было достаточно, чтобы понять, что случилось что-то очень плохое.

Видя, что его цель достигнута, человек с уверенным голосом расправил рукава, пожелал своим собеседникам успеха в их начинании и помахал на прощание благодарному дуэту, когда они поспешили прочь из двухэтажного павильона. Сам он уселся в кресло, чтобы насладиться пейзажем. Он уже получил свою награду, поэтому то, преуспеют ли эти двое в своей миссии, не имело к нему никакого отношения. Более того, он всего лишь посланник.

Как только два других человека скрылись из виду, он решил покинуть павильон. Ему еще предстояло пообщаться и наладить связи с другими важными людьми. В конце концов, только заводя связи и будучи полезным тем, кто выше него, он сможет подняться по скользкому социальному шесту.

Напевая какую-то мелодию, он вышел из павильона и уже собирался пройти мимо особенно впечатляющей на вид искусственной горы, когда чья-то рука закрыла ему рот, и его задушенный крик оборвался быстрым ударом по затылку. Когда он очнулся, то обнаружил, что его засунули в маленькое отверстие внутри особенно большой фальшивой горы. На него смотрела молодая девушка, а рядом с ней лениво моргала жирная черная кошка.

 - Кто ты? - недовольно проворчал мужчина. Однако его недовольство вскоре сменилось шоком, когда девушка прижала нож к его горлу.

- Это я здесь задаю вопросы, - Ши Ю была так зла, что из ее глаз чуть ли не полыхнуло пламя, - Я слышала весь ваш разговор в павильоне. У меня к тебе только один вопрос. Кто тот человек, что стоит за тобой?

Мужчина побледнел. Он попытался сопротивляться, но вскоре обнаружил, что вся его личность была подавлена противником. Шок сменился страхом, и он заикался:

- Н-никто...

- Ясно, что ты не прольешь слез, пока гроб не окажется перед тобой! – Ши Ю схватила его за руку и дернула. Раздался зловещий треск, и мужчина вскрикнул от боли.

- Ау!!!

- Говори, кто это был? – Ши Ю взглянула на него. У нее нет жалости к тому, кто помогает злу!

- Хорошо, хорошо, я... я буду говорить! - мужчина весь вспотел, его лицо было бледным и искаженным от боли, - Меня нашел управляющий из клана Сюэ. Все, что они сказали, это привлечь внимание этого человека к этой девушке. Вот и все! Об остальном я не знаю. Пожалуйста, отпустите меня. Я прошу вас...

При словах «клан Сюэ» в сердце Ши Ю вспыхнул огонь. Вот сумасшедшая сука! Подумать только, она втянула в это дело ребенка!

Мужчина все еще молил о пощаде, поэтому Ши Ю отрезала ему руку. Это заставило его замолчать.

- Когда косишь траву, нужно избавиться и от корней, - раздался позади Ши Ю холодный голос Цин Чэня. Ши Ю в шоке обернулась, но Цин Чэнь лишь спокойно взмахнул рукой, и тело в яме мгновенно замерло, а затем разлетелось на тысячи кусочков. Кусочки в конце концов превратились в мелкий иней.

Ши Ю была потрясена, но в основном от мысли, что ее могут обнаружить. Она не сочувствовала людям с нечестивыми мыслями. Взмахнув рукавом, она быстро избавилась от распадающегося инея и стерла присутствие трупа огнем.

Как только улики исчезли, Цин Чэнь спросил:

- Что дальше?

- Резиденция Сюэ. Я не успокоюсь, пока они не умрут!

http://tl.rulate.ru/book/13864/1813209

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь